Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2007/0043(CNS)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A6-0376/2007

Teksty złożone :

A6-0376/2007

Debaty :

PV 12/11/2007 - 18
CRE 12/11/2007 - 18

Głosowanie :

PV 13/11/2007 - 5.11
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P6_TA(2007)0502

Teksty przyjęte
PDF 362kWORD 114k
Wtorek, 13 listopada 2007 r. - Strasburg
Statut Agencji Dostaw Euratomu *
P6_TA(2007)0502A6-0376/2007

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 listopada 2007 r. sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady ustanawiającej statut Agencji Dostaw Euratomu (COM(2007)0119 – C6-0131/2007 – 2007/0043(CNS))

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

–   uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2007)0119),

–   uwzględniając art. 54 ust. 2 Traktatu Euratom, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0131/2007),

–   uwzględniając art. 51 Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz opinię Komisji Budżetowej (A6-0376/2007),

1.   zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

2.   uważa, że wydatek z budżetu Unii Europejskiej na Agencję Dostaw Euratomu musi być zgodny z odpowiednim pułapem nowych wieloletnich ram finansowych oraz z przepisami pkt 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami(1) (PMI);

3.   przypomina, że opinia przedstawiona przez Komisję Budżetową nie przesądza wyniku procedury określonej w punkcie 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego stosującego się do utworzenia Agencji Dostaw Euratomu;

4.   zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 119 drugi akapit traktatu Euratom;

5.   zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament

6.   zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;

7.   zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

Tekst proponowany przez Komisję   Poprawki Parlamentu
Poprawka 1
Odniesienie 1 a (nowe)
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami1, w szczególności jego pkt 47,
___________________________________
1 Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1.
Poprawka 2
Załącznik artykuł 1 ustęp 1 litera a)
a) wykonuje uprawnienia nadane jej Traktatem;
a) wykonuje uprawnienia nadane jej Traktatem oraz prawo pochodne;
Poprawka 3
Załącznik artykuł 1 ustęp 1 litera b)
b) wykonuje pozostałe zadania powierzone jej przez Komisję;
b) w tym celu wykonuje zadania powierzone jej na mocy art. 52 i kolejnych artykułów Traktatu;
Poprawka 4
Załącznik artykuł 1 ustęp 1 a (nowy)
1a.  Aby osiągnąć te cele Agencja przeprowadza następujące szczególne zadania, działając - zgodnie z celami wyznaczonymi przez Traktat - jako obserwatorium energii w dziedzinie zaopatrzenia w materiały radioaktywne i usług:
a) monitoruje i analizuje podaż oraz popyt, a także bezpieczeństwo dostaw materiałów radioaktywnych;
b) dostarcza państwom członkowskim oraz sektorowi przemysłu okresowych badań rynku w zakresie składów materiałów radioaktywnych w Unii Europejskiej i pokrycia umowami długoterminowymi instalacji Unii Europejskiej oraz okresowych analiz zagrożeń na rynku, mających na celu:
− uniknięcie niedoborów lub przerw w dostawach materiałów radioaktywnych na wszystkich etapach cyklu produkcji paliwa jądrowego (od wydobycia do przetwarzania, wzbogacania i wytwarzania),
− zapewnienie długoterminowej wizji koniecznej dla stworzenia ram dla inwestycji w zakłady produkcyjne oraz eksplorację górniczą,
− zapewnianie sprawiedliwej konkurencji na rynku;
c) w bliskiej współpracy z Komitetem Doradczym, o którym mowa w art. 11, opracowuje ekspertyzy na wysokim poziomie oraz analizy prospekcyjne, a w szczególności sprawozdanie prospekcyjne na temat podaży i popytu, sprawozdanie w sprawie wdrażania polityki w zakresie zaopatrzenia i okresowe badania tendencji rynkowych, oparte na odpowiednich analizach wykonanych wspólnie z Komitetem Doradczym, tak aby móc udzielać wskazówek sektorowi przemysłu, formułować zalecenia dla producentów i zakładów oraz występować do Komisji z wnioskami w sprawie rozporządzeń w odpowiednich dziedzinach.
Poprawka 5
Załącznik artykuł 2 ustęp 1
1.  Zgodnie z art. 54 Traktatu Agencja posiada osobowość prawną. Agencja uznawana jest za instytucję użyteczności publicznej, a jej działalność nie ma celu zarobkowego.
1.  Zgodnie z art. 54 Traktatu Agencja posiada osobowość prawną. W każdym z państw członkowskich Agencja posiada zdolność prawną w najszerszym zakresie przyznanym osobom prawnym zgodnie z prawem danego państwa. Może ona w szczególności nabywać lub zbywać majątek ruchomy i nieruchomości oraz być stroną w postępowaniu. Agencja uznawana jest za instytucję użyteczności publicznej, a jej działalność nie ma celu zarobkowego.
Poprawka 6
Załącznik artykuł 2 ustęp 3
3.  Siedziba Agencji znajduje się w jednej z lokalizacji służb Komisji. Komisja podejmie w tej sprawie decyzję.
3.  Siedziba Agencji znajduje się w jednej z lokalizacji służb Komisji. Na wniosek Komisji Rada podejmie w tej sprawie decyzję po konsultacji z Komitetem Doradczym.
Poprawka 7
Załącznik artykuł 2 ustęp 4
4.  Agencja może z własnej inicjatywy podejmować wszelkie inne środki dotyczące własnej organizacji wewnętrznej, jakie mogą być niezbędne do wypełnienia jej zadań, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz Wspólnoty.
4.  Agencja może z własnej inicjatywy przyjmować wszelkie inne środki dotyczące własnej organizacji wewnętrznej, jakie mogą być niezbędne do wypełnienia jej zadań, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz Wspólnoty, pod warunkiem że środki te nie pociągają za sobą istotnych skutków finansowych. Powiadamia ona Parlament Europejski i Radę (zwane dalej łącznie "władzą budżetową") o wszelkich projektach mogących mieć znaczące skutki finansowe dla finansowania jej budżetu, zwłaszcza o projektach dotyczących własności, takich jak najem lub zakup budynków oraz informuje o tym Komisję.
Poprawka 8
Załącznik artykuł 3 ustęp 1
1.  Dyrektora generalnego mianuje Komisja.
1.  Dyrektora generalnego mianuje Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym. Pracuje on/ona w pełnym wymiarze godzin dla Agencji i nie jest pracownikiem Komisji.
Poprawka 9
Załącznik artykuł 3 ustęp 3 tiret drugie do piąte
bieżące administrowanie Agencją;
- zarządzanie Agencją, jej administracją i zasobami, w tym polityką kadrową;
− zarządzanie wszystkimi zasobami Agencji;
− przygotowanie projektu deklaracji szacunków dochodów i wydatków Agencji, i realizacji jego budżetu;
- przygotowanie projektu preliminarzy dochodów i wydatków Agencji oraz wykonanie jej budżetu;
− wszelkie sprawy pracownicze.
- przeprowadzanie wszelkich analiz i sporządzanie wszelkich sprawozdań uznanych za konieczne zgodnie z art. 1 ust. 1a oraz ich przekazywanie Komisji, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie;
- czuwanie nad wypełnianiem - w ogólnym interesie Wspólnoty - zadań przewidzianych w art. 1.
Poprawka 10
Załącznik artykuł 3 ustęp 4
4.  Każdego roku dyrektor generalny przedkłada Komisji sprawozdanie z działalności Agencji w roku poprzednim oraz program prac na rok nadchodzący.
4.  Do 31 marca każdego roku dyrektor generalny przedkłada Komisji, po konsultacji z Komitetem Doradczym, sprawozdanie z działalności Agencji w roku poprzednim oraz program prac na rok nadchodzący. Dyrektor przekazuje roczne sprawozdanie wraz z programem prac Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Trybunałowi Obrachunkowemu i państwom członkowskim wraz z opinią Komitetu Doradczego.
Poprawka 11
Załącznik artykuł 4 ustęp 1
1.  Dyrektor generalny i pracownicy Agencji są urzędnikami Wspólnot Europejskich i podlegają regulaminowi pracowniczemu urzędników Wspólnot Europejskich oraz przepisom przyjętym wspólnie przez instytucje Wspólnot Europejskich do celów zastosowania wspomnianego regulaminu pracowniczego. Urzędnicy mianowani są przez Komisję, która również wypłaca im wynagrodzenia.
1.  W odniesieniu do personelu Agencji zastosowanie ma regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich, warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich oraz zasady przyjęte wspólnie przez instytucje Wspólnot Europejskich dla celów stosowania tego regulaminu pracowniczego oraz warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich.
Poprawka 12
Załącznik artykuł 4 ustęp 1 a (nowy)
1a.  Wobec swoich pracowników agencja realizuje uprawnienia przysługujące organowi mianującemu.
Poprawka 13
Załącznik artykuł 5 ustęp 5
5.  Każde działanie Agencji, o którym mowa w art. 53 Traktatu, może zostać zgłoszone Komisji przez zainteresowaną stronę przed upływem dziesięciu dni roboczych od otrzymania powiadomienia lub, w razie braku takiego powiadomienia, przed upływem dziesięciu dni roboczych od publikacji. W razie braku powiadomienia i publikacji, termin liczy się od dnia, w którym zainteresowana strona poweźmie wiadomość od danym działaniu.
5.  Każde działanie Agencji, o którym mowa w art. 53 Traktatu, może zostać zgłoszone Komisji przez zainteresowaną stronę przed upływem piętnastu dni roboczych od otrzymania powiadomienia lub, w razie braku takiego powiadomienia, przed upływem piętnastu dni roboczych od publikacji. W razie braku powiadomienia i publikacji, termin liczy się od dnia, w którym zainteresowana strona poweźmie wiadomość od danym działaniu.
Poprawka 14
Załącznik artykuł 7 ustęp 3
3.  Dochody Agencji obejmują wkład wspólnotowy, odsetki bankowe oraz dochody z inwestycji kapitałowych i bankowych, a także, w razie potrzeby, opłatę przewidzianą w art. 54 Traktatu oraz pożyczki.
3.  Dochody Agencji obejmują wkład wspólnotowy ujęty w budżecie ogólnym Unii Europejskiej (sekcja Komisji), odsetki bankowe oraz dochody z inwestycji kapitałowych i bankowych, a także, w razie potrzeby, opłatę przewidzianą w art. 54 traktatu oraz pożyczki. Finansowanie Agencji uzależnione jest od zgody władzy budżetowej, jak przewidziano w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r.
Poprawka 15
Załącznik artykuł 7 ustęp 4
4.  Wydatki Agencji obejmują koszty administracyjne jej pracowników i Komitetu Doradczego, a także wydatki wynikające z umów zawartych z osobami trzecimi.
4.  Wydatki Agencji obejmują wydatki na jej pracowników, administrację, infrastrukturę i działalność operacyjną, w tym wydatki wynikające z umów zawartych ze stronami trzecimi.
Poprawka 16
Załącznik artykuł 7 ustęp 5 a (nowy)
5a.  Komisja przekazuje władzy budżetowej preliminarz wraz ze wstępnym projektem budżetu ogólnego Unii Europejskiej.
Poprawka 17
Załącznik artykuł 7 ustęp 6
6.  Na podstawie preliminarza Komisja wykazuje we wstępnym projekcie budżetu ogólnego Unii Europejskiej szacunkowe wartości niezbędne jej zdaniem w odniesieniu do planu zatrudnienia oraz kwotę dotacji z budżetu ogólnego.
6.  Na podstawie preliminarza Komisja wykazuje we wstępnym projekcie budżetu ogólnego Unii Europejskiej szacunkowe wartości niezbędne jej zdaniem w odniesieniu do planu zatrudnienia oraz kwotę dotacji z budżetu ogólnego, które przedkłada władzy budżetowej zgodnie z art. 272 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.
Poprawka 18
Załącznik artykuł 7 ustęp 7
7.  W ramach procedury budżetowej władza budżetowa zatwierdza środki na dotacje dla Agencji oraz przyjmuje jej plan zatrudnienia, który ujmuje się odrębnie w planie zatrudnienia Komisji.
7.  W ramach procedury budżetowej władza budżetowa zatwierdza środki na dotacje dla Agencji oraz przyjmuje jej plan zatrudnienia, który publikuje się odrębnie w budżecie ogólnym Unii Europejskiej.
Poprawka 19
Załącznik artykuł 7 ustęp 9
9.  Wszelkie zmiany planu zatrudnienia i budżetu Agencji są przedmiotem budżetu korygującego, przyjmowanego w drodze tej samej procedury, co budżet początkowy. Zmiany w planie zatrudnienia zgłaszane są władzy budżetowej. Budżety korygujące przekazywane są do informacji Parlamentu Europejskiego i Rady.
9.  Wszelkie zmiany planu zatrudnienia i budżetu Agencji są przedmiotem budżetu korygującego i są przyjmowane zgodnie z procedurą określoną w ust. 5-8.
Poprawka 20
Załącznik artykuł 8 ustęp 10
10.  Rozporządzenie finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmuje się zgodnie z art. 183 Traktatu.
10.  Rozporządzenie finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmuje się zgodnie z art. 183 Traktatu. Są one zgodne z rozporządzeniem Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich1, chyba że są szczególnie wymagane na potrzeby operacyjne Agencji i po uzyskaniu wcześniejszej zgody Komisji.
_____________________
1 Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 72.
Poprawka 21
Załącznik artykuł 10 ustęp 1 akapit drugi
Przepisy dotyczące takiej opłaty przedstawione są szczegółowo w decyzji wykonawczej.
Komisja, po konsultacji z Radą, określa wysokość opłaty i warunki jej pobierania. Komisja działa na wniosek dyrektora generalnego, który otrzymuje opinię Komitetu Doradczego określonego w art. 11. Przepisy dotyczące praktycznych rozwiązań w kwestii takiej opłaty przedstawione są szczegółowo w decyzji wykonawczej.
Poprawka 22
Załącznik artykuł 11 ustęp 1 akapit pierwszy
1.  W skład Komitetu Doradczego (zwanego dalej "Komitetem") wchodzi po jednym członku z każdego państwa członkowskiego nieprowadzącego działalności w zakresie cyklu paliwowego energetyki jądrowej oraz po dwóch członków z każdego państwa członkowskiego prowadzącego taką działalność. Każde państwo członkowskie może jednak podjąć decyzję o wstrzymaniu się od uczestnictwa w Komitecie. Każdy członek może mieć zastępcę, który może uczestniczyć w posiedzeniach Komitetu wraz z pełnoprawnym członkiem, nie może jednak uczestniczyć w głosowaniu, jeżeli pełnoprawny członek jest również obecny. W razie rezygnacji członka lub niemożności pełnienia przez niego obowiązków, na pozostałą część kadencji mianuje się jego następcę.
1.  W skład Komitetu Doradczego (zwanego dalej "Komitetem") wchodzi po jednym członku z każdego państwa członkowskiego nieprowadzącego działalności w zakresie cyklu paliwowego energetyki jądrowej oraz po dwóch członków z każdego państwa członkowskiego prowadzącego taką działalność. W jego skład wchodzi jeden dodatkowy członek z każdego państwa członkowskiego prowadzącego działalność w zakresie cyklu paliwowego energetyki jądrowej i płacącego składki wyższe niż 300 000 EUR. Każde państwo członkowskie może jednak podjąć decyzję o wstrzymaniu się od uczestnictwa w Komitecie. Każdy członek może mieć zastępcę, który może uczestniczyć w posiedzeniach Komitetu, kiedy pełnoprawny członek nie jest dostępny. W razie rezygnacji członka lub niemożności pełnienia przez niego obowiązków, na pozostałą część kadencji mianuje się jego następcę.
Poprawka 23
Załącznik artykuł 11 ustęp 1 akapit drugi
Członkowie Komitetu oraz ich zastępcy mianowani są przez odnośne państwa członkowskie na podstawie zakresu odpowiedniego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie cyklu paliwowego energetyki jądrowej lub wytwarzania energii jądrowej. Czas trwania kadencji wynosi trzy lata. Kadencja może być jednokrotnie odnowiona.
Członkowie Komitetu oraz ich zastępcy mianowani są przez odnośne państwa członkowskie na podstawie zakresu odpowiedniego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie cyklu paliwowego energetyki jądrowej lub wytwarzania energii jądrowej. Czas trwania kadencji wynosi trzy lata. Kadencja może być odnowiona.
Poprawka 24
Załącznik artykuł 12 ustęp 1 a (nowy)
1a.  Komitet może wyznaczyć dwóch członków na doradców przy kierownictwie. Kierownictwo i ich doradcy tworzą biuro Komitetu, a ich zadaniem jest utrzymywanie wszystkich przydatnych powiązań w imieniu Komitetu. Biuro działa jako łącznik między członkami Komitetu a dyrektorem generalnym Agencji i koordynuje działalność Komitetu, w szczególności w odniesieniu do przygotowywania, oceny i oceny sprawozdań oraz rozpowszechniania ekspertyz.
Poprawka 25
Załącznik artykuł 12 ustęp 2
2.  Kadencje przewodniczącego i wiceprzewodniczących wynoszą trzy lata. Ich kadencje nie mogą być przedłużane, a przewodnictwo sprawują na przemian poszczególne segmenty branży. Mandat przewodniczącego lub wiceprzewodniczącego wygasa automatycznie, jeżeli jego kadencja jako członka Komitetu upływa bez przedłużenia.
2.  Kadencje przewodniczącego, wiceprzewodniczących i dwóch doradców kierownictwa wynoszą trzy lata. Ich kadencje mogą być przedłużane jednorazowo, a przewodnictwo sprawują na przemian poszczególne segmenty branży. Mandat przewodniczącego lub wiceprzewodniczącego lub każdego z doradców kierownictwa wygasa automatycznie, jeżeli jego kadencja jako członka Komitetu upływa bez przedłużenia.
Poprawka 26
Załącznik artykuł 13 ustęp 1
1.  Komitet pomaga Agencji w realizacji jej zadań, wydając opinie i dostarczając informacji. Stanowi łącznik między Agencją, a producentami i użytkownikami w przemyśle jądrowym.
1.  Komitet pomaga Agencji w realizacji jej zadań, wydając opinie oraz dostarczając analiz i informacji. Pomoc ta obejmuje również przygotowywanie sprawozdań, badań i analiz określonych w art. 1 ust. 1a. Stanowi łącznik między Agencją, a producentami i użytkownikami w przemyśle jądrowym.
Poprawka 27
Załącznik artykuł 13 ustęp 2
2.  Z Komitetem można konsultować się we wszystkich sprawach leżących w kompetencji Agencji, ustnie podczas posiedzeń lub pisemnie w czasie między takimi posiedzeniami. Komitet może również wydawać opinie we wszelkich takich sprawach z inicjatywy co najmniej jednej trzeciej jego członków.
2.  Z Komitetem można konsultować się we wszystkich sprawach leżących w kompetencji Agencji, ustnie podczas posiedzeń lub pisemnie w czasie między takimi posiedzeniami. Zasięga się opinii Komitetu w szczególności w przypadkach wyraźnie przewidzianych w niniejszej decyzji. Komitet może również wydawać opinie we wszelkich takich sprawach z inicjatywy co najmniej jednej trzeciej jego członków.
Poprawka 28
Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera c)
c) zastosowania opłaty od transakcji, przeznaczonej na pokrycie wydatków operacyjnych Agencji (art. 54 ust. 5 Traktatu);
c) zastosowania opłaty od transakcji, przeznaczonej na pokrycie wydatków operacyjnych Agencji (art. 54 ust. 5 Traktatu) i jej wysokości;
Poprawka 29
Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera c a) (nowa)
ca) warunków zaciągania pożyczek, o których mowa w art. 6 ust. 3;
Poprawka 30
Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera c b) (nowa)
cb) warunków określania praktyk cenowych zabronionych w art. 68 Traktatu;
Poprawka 31
Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera d a) (nowa)
da) prowadzenia "rachunku finansowego specjalnych materiałów rozszczepialnych", o którym mowa w art. 88 Traktatu;
Poprawka 32
Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera e)
e) uregulowań finansowych dotyczących budżetu rocznego Agencji, jej sprawozdania finansowego, sprawozdania rynkowego i programu prac.
e) uregulowań finansowych dotyczących budżetu rocznego Agencji oraz specjalnego zestawienia Agencji, o którym mowa w art. 171 ust. 2 Traktatu;
Poprawka 33
Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera e a) (nowa)
ea) sprawozdania rocznego i programu prac.
Poprawka 34
Załącznik artykuł 14 ustęp 1 część wprowadzająca
1.  Posiedzenia Komitetu zwoływane są w siedzibie Agencji:
1.  Posiedzenia Komitetu zwoływane są przez przewodniczącego w siedzibie Agencji:
Poprawka 35
Załącznik artykuł 14 ustęp 1 litera a)
a) w trybie normalnym dwa razy w roku;
a) w trybie normalnym dwa razy w roku i za każdym razem, gdy przewodniczący Komitetu uzna za konieczne;
Poprawka 36
Załącznik artykuł 14 ustęp 6
6.  Sekretariat Komitetu zapewnia Agencja.
6.  Sekretariat Komitetu zapewnia Agencja. Wraz z przewodniczącym Sekretariat przygotowuje porządek dzienny do zatwierdzenia przez Komitet, wysyła wszelkie potrzebne dokumenty członkom Komitetu najpóźniej na piętnaście dni roboczych przed terminem posiedzenia, przygotowuje protokoły posiedzeń Komitetu Doradczego i kierownictwa.
Poprawka 37
Załącznik artykuł 14 ustęp 7
7.  Koszty podróży jednego członka Komitetu pokrywane są przez Agencję.
7. 7.  Koszty podróży jednego członka Komitetu z każdego państwa członkowskiego pokrywane są przez Agencję.
Poprawka 38
Załącznik, przepisy końcowe i artykuł 15
Przepisy końcowe
Artykuł 15 – Zdolność prawna Agencji
W każdym z państw członkowskich Agencja posiada zdolność prawną w najszerszym zakresie przyznanym osobom prawnym zgodnie z prawem danego państwa. Może ona w szczególności nabywać lub zbywać majątek ruchomy i nieruchomości oraz być stroną w postępowaniu prawnym.
skreślony

(1) Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1.

Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności