Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2007/0043(CNS)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0376/2007

Predkladané texty :

A6-0376/2007

Rozpravy :

PV 12/11/2007 - 18
CRE 12/11/2007 - 18

Hlasovanie :

PV 13/11/2007 - 5.11
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2007)0502

Prijaté texty
PDF 446kWORD 124k
Utorok, 13. novembra 2007 - Štrasburg
Štatút Zásobovacej agentúry Euratomu *
P6_TA(2007)0502A6-0376/2007

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. novembra 2007 o návrhu rozhodnutia Rady, ktorým sa ustanovuje štatút Zásobovacej agentúry Euratomu (KOM(2007)0119 – C6-0131/2007 – 2007/0043(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2007)0119),

–   so zreteľom na článok 54 ods. 2 Zmluvy o Euratome, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0131/2007),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanovisko Výboru pre rozpočet (A6-0376/2007),

1.   schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.   domnieva sa, že výdavky rozpočtu EÚ na Zásobovaciu agentúru Euratomu musia byť zlučiteľné s relevantným stropom nového viacročného finančného rámca a s ustanoveniami bodu 47 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení(1);

3.   pripomína, že stanovisko predložené Výborom pre rozpočet nevylučuje výsledok postupu stanoveného v bode 47 hore uvedenej medziinštitucionálnej dohody, ktorý sa vzťahuje na zriadenie Zásobovacej agentúry Euratomu;

4.   vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 119 ods. 2 Zmluvy o Euratome;

5.   vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

6.   žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

7.   poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Text predložený Komisiou   Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Citácia 1 a (nová)
so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení1, a najmä na jej bod 47,
___________________________________
1 Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Príloha článok 1 odsek 1 písmeno a)
a) vykonáva kompetencie, ktoré jej boli udelené zmluvou;
a) vykonáva kompetencie, ktoré jej boli udelené zmluvou a sekundárnou legislatívou;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Príloha článok 1 odsek 1 písmeno b)
(b) vykonáva iné úlohy, ktoré jej boli zverené Komisiou;
b) na tento účel vykonáva úlohy, ktoré jej boli zverené na základe článku 52 a nasledujúcich článkov zmluvy;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Príloha článok 1 odsek 1 a (nový)
1a.  Aby agentúra splnila svoje ciele, vykonáva nasledujúce konkrétne úlohy, pričom koná v súlade s cieľmi zmluvy ako energetické monitorovacie stredisko v oblasti dodávky jadrových materiálov a služieb:
a) monitoruje a analyzuje ponuku a dopyt, ako aj trendy na trhu, ktoré majú vplyv na bezpečnosť zásobovania jadrovými materiálmi;
b) pre členské štáty a priemysel zabezpečuje pravidelné prieskumy trhu týkajúce sa zásob jadrových materiálov v Európskej únii a  dlhodobých zmluvných záväzkov zariadení v Európskej únii a pravidelné analýzy rizík na trhu s cieľom:
− predchádzať nedostatku alebo prerušeniu dodávok jadrových materiálov vo všetkých fázach cyklu výroby jadrového paliva (od ťažby až po konverziu, obohacovanie a výrobu),
− zabezpečiť dlhodobú víziu potrebnú na vytvorenie rámca pre investície do výrobných zariadení a prieskumov v oblasti ťažby,
− zachovať spravodlivú hospodársku súťaž na trhu;
c) v úzkej koordinácii s poradným výborom uvedeným v článku 11 vytvára vysokú úroveň odborných znalostí a vypracúva informácie a prípadné analýzy, a na základe príslušných analýz uskutočnených spolu s poradným výborom vypracúva najmä výhľadovú správu o ponuke a dopyte, správu o vykonávaní politiky v oblasti zásobovania a pravidelné prieskumy trendov na trhu, aby mohla usmerňovať priemyselné odvetvie, poskytovať výrobcom a zariadeniam odporúčania a v príslušných oblastiach predkladať Komisii návrhy regulácie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Príloha článok 2 odsek 1
1.  Agentúra je podľa článku 54 zmluvy právnická osoba. Agentúra je uznávaná ako inštitúcia so štatútom verejného záujmu a pracuje na neziskovom základe.
1.  Agentúra je podľa článku 54 zmluvy právnická osoba. V každom členskom štáte má najširšiu spôsobilosť na právne úkony priznávanú právnickým osobám podľa práva daného štátu. Predovšetkým môže nadobúdať a scudzovať hnuteľný a nehnuteľný majetok a môže byť účastníkom súdnych konaní. Agentúra je uznávaná ako inštitúcia so štatútom verejného záujmu a pracuje na neziskovom základe.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
Príloha článok 2 odsek 3
3.  Agentúra má sídlo v jednom z miest, kde sa nachádzajú útvary Komisie. Rozhodnutie v tomto ohľade prijme Komisia.
3.  Agentúra má sídlo v jednom z miest, kde sa nachádzajú útvary Komisie. Rozhodnutie v tomto ohľade prijme Rada na základe návrhu Komisie po porade s poradným výborom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
Príloha článok 2 odsek 4
4.  Komisia môže z vlastnej iniciatívy prijať akékoľvek ďalšie opatrenia týkajúce sa jej vnútornej organizácie, ktoré môžu byť potrebné pre vykonávanie jej úloh v rámci Spoločenstva aj mimo neho.
4.  Agentúra môže z vlastnej iniciatívy prijať akékoľvek ďalšie opatrenia týkajúce sa jej vnútornej organizácie, ktoré môžu byť potrebné pre vykonávanie jej úloh v rámci Spoločenstva aj mimo neho za predpokladu, že tieto opatrenia nemajú žiadne závažné finančné dôsledky. Informuje Európsky parlament a Radu (ďalej len spoločne ako "rozpočtový orgán") o každom projekte, ktorý by mohol mať významné finančné dôsledky na financovanie jej rozpočtu, najmä o každom projekte, ktorý sa týka majetku, napríklad o nájme alebo kúpe budov, a informuje o tom Komisiu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
Príloha článok 3 odsek 1
1.  Generálneho riaditeľa vymenúva Komisia.
1.  Generálneho riaditeľa vymenúva Komisia po porade s poradným výborom. Generálny riaditeľ pracuje pre agentúru na plný úväzok a nekoná ako zástupca Komisie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9
Príloha článok 3 odsek 3 zarážky 2 až 5
každodenné riadenie činnosti agentúry;
‐ riadenie agentúry, jej správu a zdroje, najmä v otázkach týkajúcich sa zamestnancov;
− riadenie všetkých zdrojov agentúry;
− prípravu návrhu výkazu odhadov príjmov a výdavkov agentúry a vykonanie jej rozpočtu;
– prípravu návrhu výkazu odhadov príjmov a výdavkov agentúry a plnenie jej rozpočtu;
− všetky personálne záležitosti.
‐ vykonanie každej štúdie a vypracovanie každej osobitnej správy považovanej za potrebnú v súlade s článkom 1 ods. 1a, a za ich postúpenie Komisii, Európskemu parlamentu a Rade;
‐ zabezpečenie toho, že úlohy stanovené v článku 1 sú splnené v súlade so všeobecným záujmom Spoločenstva.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10
Príloha článok 3 odsek 4
4.  Generálny riaditeľ každý rok predkladá Komisii správu o činnosti agentúry v predchádzajúcom roku a pracovný program na nadchádzajúci rok.
4.  Generálny riaditeľ predkladá Komisii do 31. marca každého roku po porade s poradným výborom správu o činnosti agentúry v predchádzajúcom roku a pracovný program na nadchádzajúci rok. Túto výročnú správu spolu s pracovným programom a stanoviskom poradného výboru predkladá Európskemu parlamentu, Rade, Dvoru audítorov a členským štátom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11
Príloha článok 4 odsek 1
1.  Generálny riaditeľ a zamestnanci agentúry sú úradníci Európskych spoločenstiev, ktorí podliehajú Služobnému poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev a pravidlám prijatým spoločne inštitúciami Európskych spoločenstiev na účely uplatňovania tohto služobného poriadku. Úradníkov vymenúva a plat im vypláca Komisia.
1.  Na zamestnancov agentúry sa vzťahuje Služobný poriadok úradníkov Európskych spoločenstiev, Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a pravidlá prijaté spoločne inštitúcie Európskych spoločenstiev na účely uplatňovania tohto služobného poriadku a týchto podmienok zamestnávania.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12
Príloha článok 4 odsek 1 a (nový)
1a.  Vo vzťahu k svojim zamestnancom vykonáva agentúra právomoci zverené menovaciemu orgánu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13
Príloha článok 5 odsek 5
5.  Akýkoľvek akt agentúry, uvedený v článku 53 zmluvy, môže byť predložený Komisii príslušnou zmluvnou stranou do desiatich pracovných dní od prijatia oznámenia alebo, ak toto oznámenie chýba, do desiatich pracovných dní od uverejnenia. Ak chýba tak oznámenie, ako aj uverejnenie, toto obdobie plynie odo dňa, keď sa príslušná zmluvná strana dozvie o danom akte.
5.  Akýkoľvek akt agentúry, uvedený v článku 53 zmluvy, môže byť predložený Komisii príslušnou zmluvnou stranou do pätnástich pracovných dní od prijatia oznámenia alebo, ak toto oznámenie chýba, do pätnástich pracovných dní od uverejnenia. Ak chýba tak oznámenie, ako aj uverejnenie, toto obdobie plynie odo dňa, keď sa príslušná zmluvná strana dozvie o danom akte.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14
Príloha článok 7 odsek 3
3.  Príjmy agentúry pozostávajú z príspevku Spoločenstva, bankového úroku a príjmu z kapitálu a bankových investícií a ak je to potrebné, aj z provízií z transakcií, ako sa predpokladá v článku 54 zmluvy, a z pôžičiek.
3.  Príjmy agentúry pozostávajú z príspevku Spoločenstva vo všeobecnom rozpočte Európskej únie (oddiel Komisia), bankového úroku a príjmu z kapitálu a bankových investícií a ak je to potrebné, aj z provízií z transakcií, ako sa predpokladá v článku 54 zmluvy, a z pôžičiek. Financovanie agentúry podlieha súhlasu rozpočtového orgánu v zmysle medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15
Príloha článok 7 odsek 4
4.  Výdavky agentúry zahrnujú správne výdavky na pracovníkov a poradný výbor, ako aj výdavky vyplývajúce zo zmlúv uzavretých s tretím stranami.
4.  Výdavky agentúry zahrnujú výdavky na pracovníkov, správne výdavky, výdavky na infraštruktúru a prevádzkové výdavky vrátane výdavkov vyplývajúcich zo zmlúv uzavretých s tretími stranami.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16
Príloha článok 7 odsek 5 a (nový)
5a.  Komisia zašle odhad rozpočtovému orgánu spolu s predbežným návrhom všeobecného rozpočtu Európskej únie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17
Príloha článok 7 odsek 6
6.  Na základe odhadu Komisia zaznamená do predbežného návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie odhady, ktoré považuje za nevyhnutné pre plán pracovných miest, a výšku dotácie, akou má byť zaťažený všeobecný rozpočet.
6.  Na základe odhadu Komisia zaznamená do predbežného návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie odhady, ktoré považuje za nevyhnutné pre plán pracovných miest, a výšku dotácie, akou má byť zaťažený všeobecný rozpočet predložený rozpočtovému orgánu v súlade s článkom 272 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18
Príloha článok 7 odsek 7
7.  V rámci rozpočtového postupu rozpočtový orgán povoľuje prostriedky pre dotáciu agentúre a prijíma plán pracovných miest, ktorý sa v pláne pracovných miest Komisie uvádza oddelene.
7.  V rámci rozpočtového postupu rozpočtový orgán povoľuje prostriedky pre dotáciu agentúre a prijíma plán pracovných miest, ktorý sa vo všeobecnom rozpočte Európskej únie uverejní oddelene.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19
Príloha článok 7 odsek 9
9.  Každá zmena plánu pracovných miest a rozpočtu agentúry je predmetom pozmeňujúceho rozpočtu, ktorý sa prijíma rovnakým postupom ako pôvodný rozpočet. Úpravy plánu pracovných miest sa predkladajú rozpočtovému orgánu. Pozmeňujúce rozpočty sa posielajú na vedomie Európskemu parlamentu a Rade.
9.  Každá zmena plánu pracovných miest a rozpočtu agentúry je predmetom opravného rozpočtu a prijíma sa v súlade s postupom uvedeným v odsekoch 5 až 8.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20
Príloha článok 8 odsek 10
10.  Rozpočtové nariadenia týkajúce sa agentúry sa prijme v súlade s článkom 183 zmluvy.
10.  Rozpočtové nariadenie týkajúce sa agentúry sa prijme v súlade s článkom 183 zmluvy. Musí byť v súlade s nariadením Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev1, pokiaľ si to osobitne nevyžaduje prevádzka agentúry a Komisia na to nedala vopred súhlas.
_____________________
1 Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21
Príloha článok 10 odsek 1 pododsek 2
Ustanovenia týkajúce sa týchto odvodov budú podrobnejšie uvedené v implementačnom rozhodnutí.
Komisia po konzultácii s Radou stanoví sadzbu týchto odvodov a podmienky, na základe ktorých sa majú vyberať. Komisia koná na základe návrhu generálneho riaditeľa, ktorý dostane stanovisko poradného výboru uvedeného v článku 11. Ustanovenia týkajúce sa praktických dojednaní týchto odvodov podrobnejšie uvedené vo vykonávacom rozhodnutí.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22
Príloha článok 11 odsek 1 pododsek 1
1.  Poradný výbor (ďalej len "výbor") je zložený z jedného člena za každý členský štát bez aktivít jadrového palivového cyklu a dvoch členov za každý členský štát s aktivitami jadrového palivového cyklu. Členský štát sa však môže rozhodnúť nezúčastňovať sa na jeho práci. Každý člen môže mať náhradníka, ktorý sa môže zúčastňovať na schôdzach výboru spolu s riadnym členom, ale nemôže hlasovať vtedy, ak je prítomný aj riadny člen. Ak niektorý člen rezignuje alebo nie je schopný vykonávať svoje povinnosti, na zvyšok funkčného obdobia sa vymenuje jeho nástupca.
1.  Poradný výbor (ďalej len "výbor") je zložený z jedného člena za každý členský štát bez aktivít jadrového palivového cyklu a dvoch členov za každý členský štát s aktivitami jadrového palivového cyklu. Vo výbore je jeden ďalší člen za každý členský štát vyvíjajúci aktivity jadrového palivového cyklu a prispievajúci sumou vyššou ako 300 000 EUR. Členský štát sa však môže rozhodnúť nezúčastňovať sa na práci výboru. Každý člen môže mať náhradníka, ktorý sa môže zúčastňovať na schôdzach výboru v prípade, že riadny člen nemôže byť prítomný. Ak niektorý člen odstúpi alebo nie je schopný vykonávať svoje povinnosti, na zvyšok funkčného obdobia sa vymenuje jeho nástupca.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23
Príloha článok 11 odsek 1 pododsek 2
Členov výboru a ich náhradníkov vymenúvajú príslušné členské štáty na základe úrovne relevantných skúseností a odbornosti v oblasti jadrového palivového cyklu alebo výroby jadrovej energie. Funkčné obdobie trvá tri roky. Môže sa raz obnoviť.
Členov výboru a ich náhradníkov vymenúvajú príslušné členské štáty na základe úrovne relevantných skúseností a odbornosti v oblasti jadrového palivového cyklu alebo výroby jadrovej energie. Funkčné obdobie trvá tri roky. Môže sa obnoviť.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24
Príloha článok 12 odsek 1 a (nový)
1a.  Výbor môže nominovať dvoch členov za poradcov riadiacich pracovníkov. Riadiaci pracovníci a ich poradcovia tvoria predsedníctvo výboru a ich úlohou je udržiavať všetky potrebné vzťahy v mene výboru. Predsedníctvo je spojovacím článkom medzi členmi výboru a generálnym riaditeľom agentúry a koordinuje činnosť výboru predovšetkým vzhľadom na prípravu, posudzovanie a hodnotenie jeho správ a šírenie jeho odborných znalostí.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25
Príloha článok 12 odsek 2
2.  Funkčné obdobie predsedu a podpredsedov trvá tri roky. Ich funkčné obdobie nie je obnoviteľné a predsedníctvo sa presúva medzi rôznymi oblasťami priemyselného odvetvia. Mandát predsedu i každého podpredsedu automaticky zanikne, ak ich funkčné obdobie člena výboru uplynie bez obnovenia.
2.  Funkčné obdobie predsedu, podpredsedov a dvoch poradcov riadiacich pracovníkov trvá tri roky. Ich funkčné obdobie je obnoviteľné jeden raz a predsedníctvo sa presúva medzi rôznymi oblasťami priemyselného odvetvia. Mandát predsedu i každého podpredsedu alebo každého poradcu riadiacich pracovníkov automaticky zanikne, ak ich funkčné obdobie člena výboru uplynie bez obnovenia.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26
Príloha článok 13 odsek 1
1.  Výbor pomáha agentúre pri plnení jej úloh poskytovaním stanovísk a informácií. Funguje ako prepojenie medzi agentúrou a výrobcami i používateľmi v jadrovom priemysle.
1.  Výbor pomáha agentúre pri plnení jej úloh poskytovaním stanovísk, analýz a informácií. Táto pomoc zahŕňa aj prípravu správ, prieskumov a analýz, ako sa uvádza v článku 1 ods. 1a. Funguje ako prepojenie medzi agentúrou a výrobcami i používateľmi v jadrovom priemysle.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27
Príloha článok 13 odsek 2
2.  S výborom sa možno poradiť o všetkých záležitostiach, ktorými je agentúra oprávnená sa zaoberať, ústne na jeho zasadnutiach alebo písomne medzi nimi. Výbor môže vydávať aj stanoviská k akýmkoľvek záležitostiam tohto druhu z iniciatívy najmenej tretiny svojich členov.
2.  S výborom sa možno poradiť o všetkých záležitostiach, ktorými je agentúra oprávnená sa zaoberať, ústne na jeho zasadnutiach alebo písomne medzi nimi. S výborom sa konzultuje predovšetkým v otázkach výslovne uvedených v tomto rozhodnutí. Výbor môže vydávať aj stanoviská k akýmkoľvek záležitostiam tohto druhu z iniciatívy najmenej tretiny svojich členov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28
Príloha článok 13 odsek 3 písmeno c)
c) uloženie odvodov zo zisku z transakcií určeného na úhradu prevádzkových výdavkov agentúry (piaty odsek článku 54 zmluvy);
c) uloženie odvodov zo zisku z transakcií určeného na úhradu prevádzkových výdavkov agentúry (článok 54 ods. 5 zmluvy) a ich sadzby;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29
Príloha článok 13 odsek 3 písmeno c a) (nové)
ca) kritériá pre pôžičky, ako sa uvádza v článku 6 ods. 3;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30
Príloha článok 13 odsek 3 písmeno c b) (nové)
cb) kritériá vymedzenia postupov tvorby cien, ktoré sú zakázané podľa článku 68 zmluvy;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31
Príloha článok 13 odsek 3 písmeno d a) (nové)
da) vedenie finančného účtu osobitných štiepnych materiálov podľa článku 88 zmluvy;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32
Príloha článok 13 odsek 3 písmeno e)
e) rozpočtové nariadenie pre ročný rozpočet agentúry, účtovníctvo, správa o trhu a pracovný program.
e) rozpočtové nariadenie pre ročný rozpočet agentúry a osobitný účet agentúry v zmysle článku 171 ods. 2 zmluvy;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33
Príloha článok 13 odsek 3 písmeno e a) (nové)
ea) výročná správa a pracovný program.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34
Príloha článok 14 odsek 1 úvodná časť
1.  Výbor sa bude schádzať v sídle agentúry.
1.  Výbor zvoláva predseda a zasadá v sídle agentúry:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35
Príloha článok 14 odsek 1 písmeno a)
a) zvyčajne dvakrát v priebehu každého roka;
a) zvyčajne dvakrát v priebehu každého roka a vždy, keď to predseda považuje za potrebné;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36
Príloha článok 14 odsek 6
6.  Sekretariát pre výbor zabezpečí agentúra.
6.  Sekretariát pre výbor zabezpečí agentúra. Sekretariát vypracuje v spolupráci s predsedom program, ktorý schvaľuje výbor, rozosiela všetky potrebné dokumenty členom výboru najmenej pätnásť pracovných dní pred dátumom zasadnutia a pripravuje zápisnice zo zasadnutí výboru a zasadnutí riadiacich pracovníkov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37
Príloha článok 14 odsek 7
7.  Cestovné výdavky jednému členovi výboru hradí agentúra.
7.  Cestovné výdavky jednému členovi výboru za každý členský štát hradí agentúra.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38
Príloha, Záverečné ustanovenia a článok 15
Záverečné ustanovenia
Článok 15 – Právne postavenie agentúry
V každom z členských štátov má agentúra tú najširšiu právnu spôsobilosť, akú právne predpisy daného štátu priznávajú právnickým osobám. Môže najmä disponovať hnuteľným a nehnuteľným majetkom a môže byť účastníkom súdnych konaní.
vypúšťa sa

(1) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia