Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2007/0043(CNS)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0376/2007

Predložena besedila :

A6-0376/2007

Razprave :

PV 12/11/2007 - 18
CRE 12/11/2007 - 18

Glasovanja :

PV 13/11/2007 - 5.11
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2007)0502

Sprejeta besedila
PDF 419kWORD 116k
Torek, 13. november 2007 - Strasbourg
Statut Agencije za oskrbo Euratom *
P6_TA(2007)0502A6-0376/2007

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 13. novembra 2007 o predlogu Sklepa Sveta o določitvi statuta Agencije za oskrbo Euratom (KOM(2007)0119 – C6-0131/2007 – 2007/0043(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2007)0119),

–   ob upoštevanju člena 54(2) Pogodbe Euratom, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0131/2007),

–   ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za industrijo, raziskave in energetiko ter mnenja Odbora za proračun (A6-0376/2007),

1.   odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.   meni, da mora biti strošek Agencije za oskrbo Euratom za proračun Evropske unije usklajen z zgornjo mejo novega večletnega finančnega okvira in z določbami točke 47 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju(1),

3.   opozarja, da mnenje Odbora za proračun ne določa vnaprej izida postopka iz točke 47 Medinstitucionalnega sporazuma, ki se uporablja za ustanovitev Agencije za oskrbo Euratom;

4.   poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog na podlagi drugega odstavka člena 119 Pogodbe Euratom;

5.   poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

6.   poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

7.   naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

Besedilo, ki ga predlaga Komisija   Spremembe Parlamenta
Sprememba 1
Navedba sklicevanja 1 a (novo)
ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju1 in zlasti točke 47 Sporazuma,
___________________________________
1 UL C 139, 14.6.2006, str. 1.
Sprememba 2
Priloga, člen 1, odstavek 1, točka (a)
a) izvršuje pristojnosti, ki so ji bile zaupane v Pogodbi;
a) izvršuje pristojnosti, ki so ji bile zaupane v Pogodbi in sekundarni zakonodaji;
Sprememba 3
Priloga, člen 1, odstavek 1, točka (b)
b) izvršuje druge naloge, ki ji jih je zaupala Komisija.
b) v ta namen opravlja naloge, ki so ji zaupane na podlagi člena 52 in naslednjih členov Pogodbe;
Sprememba 4
Priloga, člen 1, odstavek 1 a (novo)
1a.  Agencija za doseganje svojih ciljev opravlja naslednje posebne naloge, ki jih v skladu s cilji Pogodbe opravlja v vlogi observatorija za energijo na področju oskrbe z jedrskimi surovinami in storitvami:
a) nadzira in analizira ponudbo in povpraševanje ter tržne trende, ki vplivajo na zanesljivost oskrbe z jedrskimi surovinami;
b) državam članicam in industriji zagotavlja redne tržne raziskave o zalogah jedrskih surovin v Evropski uniji in o pokritju storitvenih dejavnosti v Evropski uniji z dolgoročnimi pogodbami ter opravlja redne analize tveganja trga z namenom:
− preprečiti pomanjkanje jedrskih surovin ali prekinitve oskrbe z njim na vseh stopnjah ciklusa proizvodnje jedrskega goriva (od izkopa do konverzije, obogatitve in izdelave),
− zagotoviti dolgoročno vizijo, ki je potrebna za vzpostavitev okvira za naložbe v proizvodne obrate in rudarske raziskave,
− ohraniti pošteno konkurenco na trgu;
c) v tesnem sodelovanju s Svetovalnim odborom iz člena 11 razvija visoko raven strokovnega znanja in pridobiva informacije ter izdeluje analize, zlasti poročilo o ponudbi in povpraševanju, poročilo o izvajanju politike preskrbe in redne raziskave tržnih trendov, temelječe na ustreznih analizah, opravljenih s Svetovalnim odborom, da se mu tako omogoči usmerjati industrijo, izdelati priporočila proizvajalcem in storitvenim dejavnostim ter Komisiji predlagati predpise na ustreznih področjih.
Sprememba 5
Priloga, člen 2, odstavek 1
1.  Agencija je pravna oseba v skladu s členom 54 Pogodbe. Prizna se ji status institucije v javnem interesu in deluje na nepridobitni osnovi.
1.  Agencija je pravna oseba v skladu s členom 54 Pogodbe. V vseh državah članicah ima najširšo pravno sposobnost, ki jo pravnim osebam priznava nacionalna zakonodaja. Zlasti ima sposobnost pridobivati premičnine in nepremičnine ali z njimi razpolagati in je lahko stranka v pravnih postopkih. Prizna se ji status institucije v javnem interesu in deluje na nepridobitni osnovi.
Sprememba 6
Priloga, člen 2, odstavek 3
3.  Agencija ima sedež na eni od lokacij služb Komisije. Odločitev o tem sprejeme Komisija.
3.  Agencija ima sedež na eni od lokacij služb Komisije. Odločitev o tem sprejme Svet na predlog Komisije po posvetovanju s Svetovalnim odborom.
Sprememba 7
Priloga, člen 2, odstavek 4
4.  Na lastno pobudo lahko sprejeme kakršne koli nadaljnje ukrepe glede svoje notranje organizacije, ki so morda potrebni za izvajanje njenih nalog v Skupnosti in tudi zunaj nje.
4.  Na lastno pobudo lahko sprejme kakršne koli nadaljnje ukrepe glede svoje notranje organizacije, ki so morda potrebni za izvajanje njenih nalog v Skupnosti in tudi zunaj nje, če ti ukrepi nimajo pomembnih finančnih posledic. O kakršnem koli projektu, ki lahko ima pomembne finančne posledice za financiranje njenega proračuna, zlasti o kakršnem koli projektu v zvezi z lastnino, kot je najem ali nakup stavb, obvesti Evropski parlament in Svet (v nadaljevanju "proračunski organ") ter s tem seznani Komisijo.
Sprememba 8
Priloga, člen 3, odstavek 1
1.  Generalnega direktorja imenuje Komisija.
1. 1.  Generalnega direktorja imenuje Komisija po posvetovanju s Svetovalnim odborom. Zaposlen je pri Agenciji s polnim delovnim časom in nima vloge predstavnika Komisije.
Sprememba 9
Priloga, člen 3, odstavek 3, alinee 2 do 5
vsakodnevno upravljanje Agencije;
- vodenje Agencije, njene uprave in sredstev, vključno s kadrovskimi zadevami;
− upravljanje sredstev Agencije;
− pripravo osnutka poročila o oceni prihodkov in odhodkov Agencije in izvrševanje njenega proračuna;
- pripravo osnutka poročila o oceni prihodkov in odhodkov Agencije in izvrševanje njenega proračuna;
− vse kadrovske zadeve.
- izvajanje vseh študij in sestava vseh posebnih poročil, ki se štejejo za potrebna v skladu s členom 1(1a), in posredovanje študij in poročil Komisiji, Evropskemu parlamentu in Svetu;
−zagotovitev, da so naloge iz člena 1 izvajane v skladu s splošnim interesom Skupnosti.
Sprememba 10
Priloga, člen 3, odstavek 4
4.  Generalni direktor vsako leto predloži Komisiji poročilo o dejavnostih Agencije v preteklem letu in delovni program za naslednje leto.
4.  4. Generalni direktor do 31. marca vsakega leta, po posvetovanju s Svetovalnim odborom, predloži Komisiji poročilo o dejavnostih Agencije v preteklem letu in delovni program za naslednje leto. To letno poročilo skupaj z delovnim programom in mnenjem Svetovalnega odbora posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu, Računskemu sodišču in državam članicam.
Sprememba 11
Priloga, člen 4, odstavek 1
1.  Generalni direktor in osebje Agencije so uradniki Evropskih skupnosti, za katere veljajo kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti in pravila, ki jih skupaj sprejmejo institucije Evropskih skupnosti za uporabo teh kadrovskih predpisov. Uradnike imenuje in plačuje Komisija.
1.  Za osebje Agencije veljajo Kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti, pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti in pravila, ki jih skupaj sprejmejo institucije Evropskih skupnosti za uporabo teh kadrovskih predpisov ter pogojev za zaposlitev.
Sprememba 12
Priloga, člen 4, odstavek 1 a (novo)
1a.  Kar zadeva zaposlene, Agencija izvaja pooblastila, podeljena organu za imenovanje.
Sprememba 13
Priloga, člen 5, odstavek 5
5.  Prizadeta stranka lahko o vsakem dejanju Agencije iz člena 53 Pogodbe obvesti Komisijo v desetih delovnih dneh od prejetja obvestila ali v desetih delovnih dneh po objavi, če takega obvestila ni bilo. Če ni ne obvestila ne objave, začne ta rok teči z dnem, ko je prizadeta stranka za dejanje izvedela.
5.  Prizadeta stranka lahko o vsakem dejanju Agencije iz člena 53 Pogodbe obvesti Komisijo v petnajstih delovnih dneh od prejetja obvestila ali v petnajstih delovnih dneh po objavi, če takega obvestila ni bilo. Če ni ne obvestila ne objave, začne ta rok teči z dnem, ko je prizadeta stranka za dejanje izvedela.
Sprememba 14
Priloga, člen 7, odstavek 3
3.  Prihodke Agencije sestavljajo prispevki Skupnosti, bančne obresti, prihodki od kapitala in bančnih naložb ter po potrebi dajatve, kakor so predvidene v členu 54 Pogodbe, in posojila.
3.  Prihodke Agencije sestavljajo prispevki Skupnosti, vključeni v splošni proračun Evropske unije (oddelek Komisija), bančne obresti, prihodki od kapitala in bančnih naložb ter po potrebi dajatve, kakor so predvidene v členu 54 Pogodbe, in posojila. Financiranje Agencije je predmet dogovora proračunskega organa, kakor je predvideno v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 17. maja 2006.
Sprememba 15
Priloga, člen 7, odstavek 4
4.  Odhodki Agencije vključujejo upravne odhodke njenega osebja in Svetovalnega odbora ter stroške, ki izhajajo iz pogodb s tretjimi osebami.
4.  Odhodki Agencije vključujejo odhodke za osebje, upravne odhodke, odhodke za infrastrukturo in odhodke iz poslovanja, vključno s stroški, ki izhajajo iz pogodb s tretjimi strankami.
Sprememba 16
Priloga, člen 7, odstavek 5 a (novo)
5a.  Komisija proračunskemu organu posreduje načrt skupaj s predhodnim predlogom splošnega proračuna Evropske unije.
Sprememba 17
Priloga, člen 7, odstavek 6
6.  Na podlagi te ocene Komisija v predhodni predlog splošnega proračuna Evropske unije vključi ocene, ki se ji zdijo potrebne za načrt delovnih mest, in znesek subvencije, ki bremeni splošni proračun.
6.  Na podlagi ocene Komisija v predhodni predlog splošnega proračuna Evropske unije vključi ocene, ki se ji zdijo potrebne za načrt delovnih mest, in znesek subvencije, ki bremeni splošni proračun, ter ga predloži proračunskemu organu v skladu s členom 272 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti.
Sprememba 18
Priloga, člen 7, odstavek 7
7.  Proračunski organ v okviru proračunskega postopka odobri proračunska sredstva za subvencijo Agenciji in sprejme načrt delovnih mest za Agencijo, ki v načrtu delovnih mest Komisije prikazan ločeno.
7.  Proračunski organ v okviru proračunskega postopka odobri proračunska sredstva za subvencijo Agenciji in sprejme načrt delovnih mest za Agencijo, ki se v splošnem proračunu Evropske unije objavi ločeno.
Sprememba 19
Priloga, člen 7, odstavek 9
9.  Vsaka sprememba načrta delovnih mest in proračuna Agencije je predmet spremembe proračuna, sprejete po enakem postopkom kot prvotni proračun. Spremembe načrta delovnih mest se predložijo proračunskemu organu. Spremembe proračuna se posredujejo v vednost Evropskemu parlamentu in Svetu.
9.  Vsaka sprememba načrta delovnih mest in proračuna Agencije je predmet spremembe proračuna in se sprejme v skladu s postopkom, določenim v odstavkih 5 do 8.
Sprememba 20
Priloga, člen 8, odstavek 10
10.  Finančna uredba, ki se uporablja za Agencijo, se sprejme v skladu s členom 183 Pogodbe.
10.  Finančna uredba, ki se uporablja za Agencijo, se sprejme v skladu s členom 183 Pogodbe. Skladna je z Uredbo Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti¹, razen če ni to izrecno potrebno za delovanje Agencije in s predhodnim soglasjem Komisije.
_____________________
1 UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
Sprememba 21
Priloga, člen 10, odstavek 1, pododstavek 2
Določbe glede teh dajatev so natančno navedene v izvedbenem sklepu.
Komisija po posvetovanju s Svetom določi višino dajatev in pogoje, pod katerimi se odmerijo. Komisija ukrepa na predlog generalnega direktorja, ki pridobi mnenje Svetovalnega odbora iz člena 11. Določbe glede praktičnih ureditev teh dajatev so natančno navedene v izvedbenem sklepu.
Sprememba 22
Priloga, člen 11, odstavek 1, pododstavek 1
1.  Svetovalni odbor (v nadaljnjem besedilu "Odbor") je sestavljen iz enega člana za vsako državo članico brez dejavnosti jedrskega gorivnega ciklusa in dveh članov za vsako državo članico z dejavnostmi jedrskega gorivnega ciklusa. Države članice pa se lahko odločijo, da v njem ne bodo sodelovale. Vsak član ima lahko namestnika, ki lahko poleg člana sodeluje na sejah Odbora, vendar ne sme glasovati, če ni prisoten tudi član. Če kateri izmed članov odstopi ali ni sposoben opravljati svojih dolžnosti, je za preostanek njegovega mandata imenovan naslednik.
1.  Svetovalni odbor (v nadaljevanju "Odbor") je sestavljen iz enega člana za vsako državo članico, ki ne opravlja dejavnosti jedrskega gorivnega ciklusa in dveh članov za vsako državo članico, ki opravlja dejavnosti jedrskega gorivnega ciklusa. Ima enega dodatnega člana za vsako državo članico, ki opravlja dejavnosti jedrskega gorivnega ciklusa in ki prispeva več kot 300 000 EUR. Države članice pa se lahko odločijo, da v Odboru ne bodo sodelovale. Vsak član ima lahko namestnika, ki lahko sodeluje na sejah Odbora, če je član zadržan. Če kateri izmed članov odstopi ali ni sposoben opravljati svojih dolžnosti, je za preostanek njegovega mandata imenovan naslednik.
Sprememba 23
Priloga, člen 11, odstavek 1, pododstavek 2
Člane odbora in njihove namestnike imenujejo njihove države članice na podlagi obsega ustreznih izkušenj in strokovnega znanja na področju jedrskega gorivnega ciklusa ali proizvodnje jedrskega goriva. Mandat traja tri leta. Lahko se enkrat podaljša.
Člane odbora in njihove namestnike imenujejo njihove države članice na podlagi obsega ustreznih izkušenj in strokovnega znanja na področju jedrskega gorivnega ciklusa ali proizvodnje jedrskega goriva. Mandat traja tri leta. Lahko se podaljša.
Sprememba 24
Priloga, člen 12, odstavek 1 a (novo)
1a.  Odbor lahko imenuje dva člana kot svetovalca vodstvu. Vodstvo in njegovi svetovalci sestavljajo predsedstvo Odbora in imajo nalogo, da v imenu odbora vzdržujejo vse potrebne odnose. Predsedstvo ima vlogo povezave med člani Odbora in Generalnim direktorjem Agencije ter usklajuje dejavnosti Odbora, zlasti v zvezi s pripravo, vrednotenjem in oceno njegovih poročil ter širjenjem strokovnega znanja.
Sprememba 25
Priloga, člen 12, odstavek 2
2.  Mandat predsednika in podpredsednikov traja tri leta. Ni ga mogoče podaljšati in vodstvo se izmenjuje med različnima stranema industrije. Mandat predsednika ali podpredsednikov se avtomatično konča, če se njegov mandat člana Odbora zaključi brez podaljšanja.
2.  Mandat predsednika, podpredsednikov in dveh svetovalcev vodstva traja tri leta. Mandat se lahko enkrat podaljša in vodstvo se izmenjuje med različnima stranema industrije. Mandat predsednika ali podpredsednikov ali svetovalcev vodstva se avtomatično konča, če se njegov mandat člana Odbora zaključi brez podaljšanja.
Sprememba 26
Priloga, člen 13, odstavek 1
1.  Odbor pomaga Agenciji pri izvajanju njenih nalog, tako da podaja mnenja in zagotovlja informacije. Povezuje Agencijo s proizvajalci in uporabniki na področju jedrske industrije.
1.  Odbor pomaga Agenciji pri izvajanju njenih nalog tako, da podaja mnenja in zagotavlja analize in informacije. Ta pomoč obsega tudi pripravo poročil, raziskav in analiz iz člena 1(1a). Povezuje Agencijo s proizvajalci in uporabniki na področju jedrske industrije.
Sprememba 27
Priloga, člen 13, odstavek 2
2.  Z Odborom se je mogoče posvetovati o vseh zadevah, ki spadajo pod pristojnost Agencije, in sicer v ustni obliki na njegovih sejah ali pisni obliki v času med sejami. Odbor lahko tudi na pobudo najmanj ene tretjine svojih članov o kateri koli takšni zadevi poda mnenja.
2.  Z Odborom se je mogoče posvetovati o vseh zadevah, ki spadajo pod pristojnost Agencije, in sicer v ustni obliki na njegovih sejah ali pisni obliki v času med sejami. Z Odborom se je treba posvetovati zlasti, kadar ta sklep to izrecno določa. Odbor lahko tudi na pobudo najmanj ene tretjine svojih članov o kateri koli takšni zadevi poda mnenja.
Sprememba 28
Priloga, člen 13, odstavek 3, točka (c)
(c) uporabo dajatev od transakcij, ki so predvidene za kritje stroškov poslovanja Agencije (člen 54(5) Pogodbe);
(c) uporabo dajatev od transakcij, ki so predvidene za kritje stroškov poslovanja Agencije (člen 54(5) Pogodbe) in njihove višine;
Sprememba 29
Priloga, člen 13, odstavek 3, točka (c a) (novo)
(ca) merila za posojila iz člena 6(3);
Sprememba 30
Priloga, člen 13, odstavek 3, točka (c b) (novo)
(cb) merila za določanje načinov oblikovanja cen, ki jih prepoveduje člen 68 Pogodbe;
Sprememba 31
Priloga, člen 13, odstavek 3, točka (d a) (novo)
(da) vodenje finančnega računa posebnih cepljivih snovi iz člena 88 Pogodbe;
Sprememba 32
Priloga, člen 13, odstavek 3, točka (e)
(e) finančno uredbo za letni proračun Agencije, računovodske izkaze, tržno poročilo in delovni program.
(e) finančno uredbo za letni proračun Agencije in posebni račun Agencije iz člena 171(2) Pogodbe;
Sprememba 33
Priloga, člen 13, odstavek 3, točka (e a) (novo)
(ea) letno poročilo in delovni program.
Sprememba 34
Priloga, člen 14, odstavek 1, uvodni del
1.  Odbor se skliče na sedežu Agencije:
1.  Odbor skliče predsednik na sedežu Agencije:
Sprememba 35
Priloga, člen 14, odstavek 1, točka (a)
(a) praviloma dvakrat na leto;
(a) praviloma dvakrat na leto in kadarkoli predsednik meni, da je to potrebno;
Sprememba 36
Priloga, člen 14, odstavek 6
6.  Za tajništvo Odbora poskrbi Agencija.
6.  Za tajništvo Odbora poskrbi Agencija. Tajništvo skupaj s predsednikom pripravi dnevni red, ki ga odobri Odbor, pošlje vse potrebne dokumente članom najmanj petnajst delovnih dni pred sejo ter pripravi zapisnike sej Svetovalnega odbora in vodstva.
Sprememba 37
Priloga, člen 14, odstavek 7
7.  Agencija članu Odbora povrne potne stroške.
7.  Agencija enemu članu Odbora na državo članico povrne potne stroške.
Sprememba 38
Priloga, končne določbe in člen 15
Končne določbe
Člen 15 – Pravna sposobnost Agencije
Agencija ima v vseh državah članicah najširšo pravno sposobnost, ki jo pravnim osebam priznava notranja zakonodaja. Predvsem lahko pridobiva premičnine in nepremičnine ali z njimi razpolaga in je lahko stranka v sodnih postopkih.
črtano

(1) UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov