Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2007/2086(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A6-0415/2007

Внесени текстове :

A6-0415/2007

Разисквания :

PV 12/11/2007 - 17
CRE 12/11/2007 - 17

Гласувания :

PV 13/11/2007 - 5.12
Обяснение на вота

Приети текстове :

P6_TA(2007)0503

Приети текстове
PDF 308kWORD 95k
Вторник, 13 ноември 2007 г. - Страсбург
Ролята на спорта в образованието
P6_TA(2007)0503A6-0415/2007

Резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно ролята на спорта в образованието (2007/2086(INI))

Европейският парламент,

–   като взе предвид членове 149, 150 и 152 от Договора за създаване на ЕО,

−   като взе предвид декларация № 29 за спорта приложена към Договора от Амстердам, доклада за спорта на Комисията, представен на Европейския съвет в Хелзинки на 10 и 11 декември 1999 г. (COM(1999)0644) и декларацията от Ница относно специфичните особености на спорта и неговата социална функция в Европа в Приложение IV към заключенията на председателството на Европейския съвет в Ница (7-9 декември 2000 г),

−   като взе предвид Бялата книга на Комисията за спорта (COM(2007)0391),

−   като взе предвид Бялата книга на Комисията озаглавена "Стратегия за Европа по отношение на храненето, наднорменото тегло и здравословните проблеми, свързани със затлъстяването" (COM(2007)0279),

−   като взе предвид оценката на Комисията относно програмата за Европейска година на образованието чрез спорт (EYES 2004) (COM(2005)0680),

−   като взе предвид препоръката на Съвета на Европа относно подобряване на физическото възпитание и спорта за децата и младежите във всички европейски държави, приета от Комитета на министрите на 30 април 2003 г.(Rec(2003)6),

−   като взе предвид Зелената книга на Комисията озаглавена "Насърчаване на здравословно хранене и физическа активност: европейско измерение за превенция на наднорменото тегло, затлъстяването и хроничните заболявания" (COM(2005)0637),

−   като взе предвид публикуваното от Европейския парламент изследване, озаглавено "Настояща ситуация и изгледи за физическото възпитание в Европейския съюз",

−   като взе предвид резолюциите си от 13 юни 1997 г. относно ролята на Европейския съюз в областта на спорта(1) и от 5 юни 2003 г. относно жените и спорта(2),

−   като взе предвид резолюцията си от 29 март 2007 г. относно бъдещето на професионалния футбол в Европа(3),

−   като взе предвид резолюцията си от 14 април 2005 г. относно борбата срещу употребата на забранени субстанции (допинг) в спорта(4)

−   като взе предвид членове 6 и 149 от Договора за функционирането на Европейския съюз, както е предвидено в Проекта на Договора от Лисабон,

−   като взе предвид член 45 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на Комисията по култура и образование и становищата на Комисията по правата на жените и равенството между половете и на Комисията по заетост и социални въпроси (A6-0415/2007),

A.   като има предвид, че физическото възпитание е единственият училищен предмет, който цели да подготви децата за здравословен начин на живот и е насочен към тяхното цялостно физическо и душевно развитие, както и предаването на важни социални ценности като честност, самодисциплина, солидарност, дух на екипност, толерантност и честна игра;

Б.   като има предвид, че причиненото от заседнал начин на живот и неправилно хранене наднормено тегло, което в някои случаи води до влошено здраве и психо-социални проблеми и болести, които се свързват с усложнения, водещи до големи разходи като високо кръвно налягане, диабет и сърдечносъдови заболявания, засяга все по-голям дял от населението на Европейския съюз, включително около една четвърт от децата;

В.   като има предвид, че физическото възпитание в училище и спортът са сред най-важните средства за социална интеграция, но като има предвид, че за някои малцинствени и религиозни общности, както и за децата с увреждания; пълноценното участие в часовете по физическо възпитание в много случаи не е гарантирано и създава многобройни проблеми, които са трудно разрешими;

Г.   като има предвид, че през последното десетилетие броят на часовете по физическо възпитание намаля не само в началното, но и в средното училище и като има предвид, че са налице извънредно много различия между държавите-членки по отношение на осигуряването на заведения и оборудване;

Д.   като има предвид, че програмите на държавите-членки за обучение на учители по физическо възпитание се различават значително и че съществува все по-широко разпространена практика физическото възпитание в училище да се води от учители с неподходящо специализирано обучение;

Е.   като има предвид, че не съществува подходяща координация, целяща да съвмести училищните и извънучилищните спортни дейности и да използва по-добре наличните заведения и като има предвид, че връзката между тях варира между държавите-членки;

Ж.   като има предвид, че родителите играят решаваща роля в мрежата от партньорства в тази област и като има предвид, че родителската подкрепа за спортните дейности на децата е от жизнено значение, тъй като родителите служат за пример на своите деца и именно те дават възможност на децата за достъп до заведения и програми;

З.   като има предвид, че законовите рамки за физическо възпитание и спорт и тези, които управляват финансирането от страна на ЕС на тези дейности са в еднаква степен несигурни;

И.   като има предвид факта, че общественото здраве и закрилата на младите хора са приоритети за ЕС и поради тази причина следва да се постави специално ударение върху борбата срещу употребата на допинг в спорта;

Й.   като има предвид, че спортът е една от най-ефективните мерки за борба срещу тютюнопушенето, особено сред младите хора;

1.  Потвърждава основателния интерес на ЕС към спорта, по-специално неговите социални и културни аспекти, както и образователните и социални ценности, които спортът предава, като самодисциплина, преодоляване на личните ограничения, солидарност, здрав състезателен дух, уважение към противниците, социално приобщаване, противопоставяне на всякакъв вид дискриминация, дух на екипност, толерантност и честна игра;

2.  Подчертава важността на прилагането на гореспоменатите декларации от Амстердам и Ница, особено специфичните характеристики на спорта в Европа и неговата обществена функция, които следва да се вземат под внимание при прилагането на общите политики;

3.  Подчертава, че в нашето мултикултурно общество спортът може и следва да представлява неразделна част от формалното и неформалното образование, както и че според проведените проучвания редовната физическа дейност подобрява душевното и физическото благосъстояние и оказва благотворно въздействие върху способността за усвояване на знания,

4.  Призовава държавите-членки и компетентните органи да гарантират обръщането на по-голямо внимание на здравословното развитие в образователните програми на училищата и предучилищните заведения като се насърчават специфични форми на физическа активност, подходящи за предучилищната възрастова група и като се повишава осведомеността в клубовете и дружествата, за да се гарантира, например, че децата могат да започнат физическа дейност във възможно най-ранна възраст, което благоприятства тяхното развитие и здраве и впоследствие да се гарантира статус на физическото възпитание съгласно профила на институцията и съответното равнище на обучение;

5.  Изтъква, че спортът и физическата активност могат да спомогнат значително за борбата с негативните тенденции, отнасящи се до здравето, като заседналия начин на живот и затлъстяването; позовава се на специалния доклад на Евробарометър относно здравето, храните и храненето, публикуван през ноември 2006 г., който е насочен към здравните и физически характеристики на европейците, техния начин на хранене и проблеми, свързани със затлъстяването и липсата на движение;

6.  Призовава държавите-членки да проведат информационни кампании, предназначени за децата от много ранна възраст и за техните родители, относно необходимостта от възприемане на здравословен начин на живот и упражняване на редовна физическа активност и относно рисковете за здравето, свързани с нездравословен начин на хранене;

7.  Приветства неформалните работни групи, създадени от Комисията и Съвета в областта на спорта и предлага тези работни групи да обърнат по-голямо внимание на засилването на връзката между здравето и физическото възпитание в училище;

8.  Предлага работата на експертната група за "Платформа на ЕС относно храненето, физическата активност и здравето", създадена от Комисията през март 2005 г., да бъде подкрепена от участието на преподаватели по физическо възпитание и експерти в областта на спорта;

9.  Призовава държавите-членки да разгледат, и при необходимост да осъществят промени в насочеността на физическото възпитание като предмет, като вземат предвид здравните и социалните потребности и очаквания на децата;

10.  Призовава държавите-членки да направят физическото възпитание задължителна дисциплина в началните и средните училища и да възприемат принципа за гарантиране на най-малко три часа по физическо възпитание седмично в учебния план, докато училищата следва да бъдат насърчени да надхвърлят този предвиден минимум, доколкото е възможно;

11.  Призовава държавите-членки и компетентните органи да насърчават опознаване на тялото и здравословно развитие чрез по-висока степен на интеграция между спорта и теоретичните предмети;

12.  Очаква заключенията на работната група на Комисията "Спорт и здраве" за определяне на препоръчителния минимум за ежедневни физически упражнения или за насърчаването на физическата активност в училище;

13.  Приветства Бялата книга на Комисията за спорта, която представлява важна крачка към бъдещото разработване на общностни действия в областта на спорта и изразява надежда, че въпросът с физическото възпитание в училище ще стане част от плана за действие "Пиер дьо Кубертен"(SEC(2007)0934);

14.  Приветства гореспоменатата Бяла книга на Комисията по въпросите на здравето, която определя като приоритет превенцията, преди всичко чрез насърчаване на двигателната активност и увеличаване на броя на спортуващите лица;

15.  Приветства постиженията на гореспоменатата EYES 2004 програма, което подчерта ролята на спорта в образованието и привлече вниманието към широкообхватната социална роля на спорта;

16.  Подчертава, че резултатите от програмата EYES 2004 г. трябва да се използват в максимална степен, като се превърнат в основа за по-нататъшно развитие на добри практики чрез нови инициативи, финансирани с публични и частни средства, или като се насърчава развитието им в духа на корпоративната социална отговорност;

17.  Приветства решението на Международния олимпийски комитет за провеждане на младежки олимпийски игри от 2010 г., което ще допринесе за осведомеността на младите хора относно олимпийския дух и спортните ценности;

18.  Счита, че спортното образование и обучение, като се отделя специално внимание на олимпийските идеали, представляват един ефективен инструмент за социално включване на групите в неравностойно положение и за мултикултурен диалог, както и за насърчаване на доброволния труд; също така счита, че те играят активна роля при противодействието на дискриминацията, нетърпимостта, расизма, ксенофобията и насилието;

19.  Насърчава държавите-членки да осъвременяват и подобряват политиките си в областта на физическото възпитание, преди всичко, за да осигурят постигането на равновесие между физическите и интелектуалните дейности в училище, да инвестират в качествени спортни съоръжения, както и да предприемат подходящи мерки, с цел спортните зали и спортните програми в училище да бъдат достъпни за всички ученици, обръщайки съответно внимание на потребностите на учениците с увреждания; предлага да бъде осигурена подкрепа за широк спектър от спортни дейности, така че всеки ученик да получи реална възможност да практикува различни спортове; призовава държавите-членки да подкрепят изискването за увеличаване на часовете, посветени на физическото възпитание в училищата; призовава държавите-членки да насърчават юридическото признаване на институции и организации, които допринасят за по-добрата интеграция на спортните дейности в училищата и предучилищните заведения; подкрепя предоставянето на стимули на спортни клубове, които имат споразумения за партньорство с училища, образователни заведения, младежки центрове и други обществени или доброволчески организации, ангажирани с проекти за обучение през целия живот;

20.  Призовава държавите-членки да гарантират подходящите условия за да се осигури спазване на предвидения минимален брой часове по физическо възпитание като имат предвид, че редовната физическа активност значително допринася за намаляване на разходите за здравеопазване;

21.  Приканва всички държави-членки да осигурят обучението по физическо възпитание на всички равнища, включително в началното училище, от квалифицирани преподаватели по физическо възпитание;

22.  Настоятелно призовава държавите-членки, в духа на процеса от Болоня, да осигурят по-високо ниво на конвергенция между програмите за обучение на учителите по физическо възпитание във всички училищни степени и да гарантират непрекъснатото професионално обучение на преподавателите по физическо възпитание като се интегрират специфични за половете аспекти и да създадат независима система за контрол с цел гарантиране на качеството;

23.  Настоятелно призовава държавите-членки, в сътрудничество със спортните училища, да осигурят висококачествено и всеобхватно обучение, като предоставят на спортистите всички необходими умения, за да могат те да се реализират на пазара на труда или да продължат образованието си във висши и други учебни заведения;

24.  Призовава държавите-членки и компетентните органи да осигурят на учителите по физическо възпитание обучение по въпросите на пола, като включат този аспект в съответната учебна програма; призовава да се сложи край на омаловажаването на статуса на физическото възпитание като предмет и на статуса на учителите по физическо възпитание; подчертава колко важно е да се даде възможност за съвместно спортно обучение за децата в детските градини и началните училища, както и за избор между смесени или отделни часове за двата пола в средните училища и впоследствие, за да се насърчат момичетата да опитат спортове, практикувани традиционно от мъже; подчертава необходимостта от търсене на алтернативни форми на физическа активност, които могат да бъдат практикувани по собствен избор, за предпочитане извън задължителното държавно обучение;

25.  Счита, че квалификациите, придобити чрез спортна дейност, следва да се признават в съответствие с общата референтна система, включена в бъдещата Европейска квалификационна рамка; приветства предложението на Комисията за включване на спорта в приложното поле на Европейската система за трансфер на кредити за професионално образование и обучение; счита, че по-високата степен на прозрачност и взаимното признаване на удостоверения и на дипломи за предоставяне на услуги в спортния сектор в Европейския съюз биха допринесли за свободното движение на хора (ученици, спортисти и спортистки, работници и работодатели), както и за дългосрочната реализация на спортистите на пазара на труда, както и че това би подпомогнало социалното сближаване в Европа и постигането на целите, поставени от Лисабонската стратегия, тъй като става въпрос за област, отличаваща се с висок потенциал за създаване на работни места;

26.  Призовава Комисията да инициира и подкрепя мултидисциплинарни изследвания в областта на спорта и физическото възпитание и да разпространява най-добрите практики; препоръчва Комисията да създаде основни принципи за общоевропейско проучване относно политиките в областта на физическото възпитание и практиките, които Съветът на Европа е определил като приоритетни;

27.  Подчертава, че употребата на стимулиращи химически вещества противоречи на ценностите на спорта като социална, културна и образователна дейност; също така призовава държавите-членки да гарантират, че преподавателите по физическо възпитание, както в училищата, така и извън тях, информират учениците за физическите и психологически опасности, които са неизбежно свързани с употребата на допинг;

28.  Призовава държавите-членки да извършат проучване на участието, в количествено и качествено отношение, на момичетата и момчетата в спортни дейности в и извън училищата и да осигурят необходимите средства за по-нататъшно разширяване на кръга на предлаганите спортове, като по този начин увеличат участието на момичетата в тези дейности; потвърждава необходимостта от наблюдение и оценка на ефективността на подобни публични разходи чрез осигуряване на бюджет за насърчаване на равенството между половете и оценка на влиянието върху равенството между половете;

29.  Настоятелно призовава държавите-членки при разработване на политики в областта на спорта и физическата култура да включват въпросите на равенството между половете като вземат систематично предвид разликите между условията, обстоятелствата и нуждите на жените и мъжете в тези политики; призовава Евростат да продължи да разработва показатели и да събира по-качествени статистически данни за мъжкото и женското участие в спорта на всички нива;

30.  Призовава Комисията, Съвета и държавите-членки, като се съобразяват изцяло с принципа на субсидиарност, да изготвят подходящи инструменти, които биха могли да насърчат допълнително инвестиции и екипировка в спортни дейности, извършвани от млади хора;

31.  Приветства включването на пряко и недвусмислено позоваване на социалната, културна и икономическа полза от спорта, която формира основа за правна рамка за бъдещо действие на Общността, в текста на Договора за функционирането на Европейския съюз, както е предвидено в Проекта на Договора от Лисабон;

32.  Предлага програмата на ЕС за общественото здраве да обръща повече внимание на повишаване на осведомеността относно важната роля на образованието, физическото възпитание и спорта в сферата на общественото здраве;

33.  Признава, че доводите, че спортът е здравословен, са недостатъчни, за да се насърчат редовни занимания със спорт; поради това настоятелно призовава държавите-членки да увеличат усилията си за насърчаване на спортове, свързани с развлекателни и социални дейности;

34.  Призовава Комисията да изготви ясни насоки относно правилата за държавна помощ, в които се указва кои видове държавна помощ се считат за приемливи и необходими за успешното изпълнение на социалните, културни, здравеопазващи и образователни функции на спорта, включително финансова или друга подкрепа от страна на държавните органи за създаване или модернизиране на училищни спортни съоръжения и за подобряване и разнообразяване на съществуващата екипировка и съоръжения, тъй като спортната екипировка в много училища е неподходяща или амортизирана във всяко отношение;

35.  Призовава Комисията да определи областите, в които действието на ЕС може да предложи добавена стойност по отношение на действия, вече предприети от страна на спортни организации и органи на държави-членки; счита, че откритият метод на координация е подходящ начин за постигане на по-добро сътрудничество на европейско равнище в специфичната област на политиката за физическо възпитание и спорт за всички;

36.  Призовава Комисията да вземе предвид и да изготви политика, насочена към заинтересованите страни, лицата, вземащи решения, и гражданите, така че да се улесни процесът на консултации с оглед предприемането на действия на равнище ЕС относно ролята на спорта в образованието;

37.  Препоръчва използването на структурните фондове на ЕС за изграждането и усъвършенстването на училищни и други спортни съоръжения в необлагодетелствани райони;

38.  Призовава Комисията да гарантира, че законодателството се прилага при предоставянето на услуги в спортния сектор по същия начин, както при други дейности в рамките на всички общностни политики;

39.  Призовава държавите-членки да гарантират равенство на възможностите като вземат мерки за прекратяване на всякаква дискриминация, която би могла да възникне на основа на пол, религия или етнически произход, да насърчават подход на повече сътрудничество на основата на информираност, по-добро разбиране и по-широко обществено огласяване, който включва методи за постигане на разнообразие и смесване, както и да гарантират достъп за деца с увреждания, най-малко до базово равнище на физическо възпитание и, където това е възможно, до по-широк кръг възможности;

40.  Тъй като спортът представлява средство за социализация, общуване, социална интеграция и същевременно възпитава дух на екипност, честност и спазване на правилата, приканва всички държави-членки да засилят спортните програми и физическото възпитание за млади хора от центрове за превъзпитание на непълнолетни;

41.  Настоятелно призовава държавите-членки да насърчават сътрудничеството и да подобряват обмена на информация и на примери за най-добри практики между училища и извънучилищни спортни асоциации, органи на местната власт, доброволни и граждански организации, които провеждат спортна дейност;

42.  Настоятелно призовава държавите-членки активно да подкрепят формите на физическа активност, които могат да бъдат осъществявани от семействата и да подобряват диалога между родителите, учителите по физическо възпитание и извънучилищните спортни асоциации;

43.  Подчертава необходимостта европейската общественост да бъде по-добре осведомявана относно съвременната роля и образователното значение на спорта, като се насърчават образователните и спортни организации да установяват и развиват тясно сътрудничество и да преследват съвместни цели, и като се подкрепя солидарността между професионалния и любителския спорт, както и да се изостри чувствителността на образователната общност относно нуждата от решаване на проблемите, свързани със заседналия начин на живот, чрез насърчаване на спорта в училищата;

44.  Подчертава значението на образователната роля и социалната отговорност на спортните асоциации и клубове, както това се признава в декларацията от Ница;

45.  Признава съществената социална и културна роля, която спортните клубове и асоциации могат да изпълняват в техните местни и национални общности; счита, че училищата, тренировъчните центрове, спортните клубове и асоциации трябва в по-голяма степен да бъдат включени в различни форми на ангажиране и участие на местното население, посредством по-добър социален диалог, за предпочитане подет от местните органи (отдели по здравеопазване, социални въпроси и образование); призовава вниманието да се съсредоточи върху гарантиране на функционирането на спортните клубове без прояви на фанатизъм, в съответствие със спортните и обществени идеали;

46.  Подчертава ролята на спортните организации и инициативи като Специалните олимпийски игри, които допринасят за приобщаването в спортни дейности на хора с трайни увреждания, както и за интегрирането им в обществото; настоятелно насърчава държавите-членки и ЕС да продължат да подкрепят и разширяват дейността на тези организации и инициативи;

47.  Приветства работата на доброволците във всички спортни организации и признава, че повечето от тези организации не биха могли да съществуват без доброволно участие; поради това препоръчва въвеждането на европейско равнище на "признание за заслуги" или на някаква форма на награда за дейността на доброволците, така че тази работа да получи признание и поощрение;

48.  Призовава Комисията да ползва опита на инициираната от Люксембургското председателство програма за "училища със спортен профил" и да създаде, в сътрудничество с държавите-членки, съвкупност от уеднаквени критерии за присъждането на това название, както и за условията за присъждане на Европейска награда за спорт с цел утвърждаването на нови инициативи;

49.  Призовава Комисията, като използва опита от програмата EYES 2004, в рамките на програмите за обучение през целия живот, младежките програми и програмата Европа за гражданите да създаде нови инициативи с цел повишаване на престижа и информираността на обществото относно ролята, която спортът и физическото възпитание играят не само от образователна и културна гледна точка, но също и от гледна точка на социалната интеграция и здравеопазването, особено като предотвратяват затлъстяването и стреса в училищата; призовава по-конкретно за разработване на спортни инициативи като част от програмата за обучение през целия живот.

50.  Призовава Комисията да насърчава мобилността в рамките на Европа на треньори и учители по физическо възпитание, като по този начин им дава възможност да се информират за най-добри практики и да придобиват опит от обмени;

51.  Призовава държавите-членки да гарантират, че спортните съоръжения се проектират така, че да осигурят лесен достъп за зрители и/или участници с увреждания;

52.  Призовава държавите-членки да гарантират, че разнообразието от възможности за спорт насърчава децата да развият отворено отношение към света и да възприемат ценности като уважение към самия себе си и към другите, солидарност, себепознаване и толерантност;

53.  Признава, че спортът играе важна роля в обучението през целия живот и че е необходимо да се даде възможност на учащи се от всички възрасти да го практикуват;

54.  Призовава държавите-членки да обръщат особено внимание на ситуации, при които талантът на децата се експлоатира с цел постигане на успех в спортни състезания и подчертава, че професионалните спортни дейности, включващи деца, трябва да зачитат техните основни права и интереси;

55.  Признава значението на пълноценното участие на момичетата и жените в спортни дейности на всички нива; счита равенството между половете и отсъствието на дискриминация за цели, които са неделима част от образователните и социални функции на спорта; подчертава необходимостта от осигуряване на равен достъп и участие на жените и мъжете и момчетата и момичетата на всички нива и във всички функции и области на спорта, независимо от тяхното социално положение, особено на лицата с увреждания, като се има предвид, че жените с увреждания могат да се сблъскат с разнородна дискриминация; в допълнение подчертава важната роля на спорта за общественото здраве, особено в борбата срещу затлъстяването, от което понастоящем са засегнати 21 милиона деца в ЕС;

56.  Призовава Комисията и държавите-членки да обърнат особено внимание на физическото и душевно здраве на девойките, участващи в състезания на най-високо ниво, и да оценяват най-грижливо ефектите, които определени изисквания може да имат върху сексуалното и репродуктивното здраве на девойките и върху тяхното физическо и душевно развитие, с цел предотвратяване на всяко въздействие, което противоречи на важната образователна роля на спорта;

57.  Призовава Комисията да определи най-добри практики в борбата срещу сексуалния тормоз и злоупотреба в спорта; настоятелно призовава държавите-членки да приемат мерки за предотвратяване и премахване на сексуалния тормоз и злоупотреба в спорта и да проведат кампании за повишаване на осведомеността относно възможните начини за правна защита, като вземат предвид многобройните резолюции по този въпрос, в частност резолюцията на Съвета на Европа от март 2000 г. относно предотвратяването на сексуалния тормоз и злоупотребата с жени, млади хора и деца в спорта (Резолюция от Братислава) и горепосочената резолюция от 5 юни 2003 г.;

58.  Призовава държавите-членки да гарантират равни възможности и равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа им до обучение и при избора им на кариера в спорта;

59.  Призовава държавите-членки и компетентните органи да предприемат действия за повишаване на осведомеността сред всички работещи в спортния сектор (клубове, федерации и др.), относно значението на интегрирането на подхода за равенство между половете във всички техни решения и всички действия, предприети от тях, както и относно необходимостта да се включи равенството между мъжете и жените сред техните цели при планирането на дейността им;

60.  Подчертава важната роля на физическата дейност за ограничаване на затлъстяването и преодоляване на нездравословните навици на живот, като по този начин се постига значително подобряване на здравето всеки човек; въпреки това изразява загрижеността си относно увеличената продължителност на работното време и настоящите условия на заетост, които като цяло не позволяват на работниците да се занимават редовно с физически упражнения и да се посветят в по-голяма степен на спорт;

61.  Признава, че спортът е сектор, който създава работни места, и че други области като образование, медицина, средства за масова информация, производство и продажба на специализирано оборудване и продукти са пряко свързани с този сектор;

62.  Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията, на правителствата и парламентите на държавите-членки, на Съвета на Европа и на Международния олимпийски комитет.

(1) ОВ C 200, 30.6.1997 г., стр. 252.
(2) ОВ C 68 E, 18.3.2004 г., стр. 605.
(3) Приети текстове, P6_TA(2007)0100.
(4) ОВ C 33 Е, 9.2.2006 г., стр. 590.

Правна информация - Политика за поверителност