Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2007/2653(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : B6-0448/2007

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B6-0448/2007

Συζήτηση :

PV 13/11/2007 - 15
CRE 13/11/2007 - 15

Ψηφοφορία :

PV 15/11/2007 - 5.7
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2007)0535

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 276kWORD 52k
Πέμπτη 15 Νοεμβρίου 2007 - Στρασβούργο
Εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν
P6_TA(2007)0535B6-0448/2007

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με την πλήρη εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στην Τσεχική Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Εσθονίας, στη Δημοκρατία της Λεττονίας, στη Δημοκρατία της Λιθουανίας, στη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στη Δημοκρατία της Πολωνίας, στη Δημοκρατία της Σλοβενίας και στη Σλοβακική Δημοκρατία

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την πλήρη εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας και τη Σλοβακική Δημοκρατία (11722/2007),

–   έχοντας υπόψη τη θέση του της 15ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με το προαναφερθέν σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου(1),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία του χώρου Σένγκεν αποτέλεσε ένα από τα σημαντικότερα επιτεύγματα, με χαρακτηριστικά την άρση κάθε ελέγχου στα κοινά σύνορα μεταξύ όλων των συμμετεχουσών χωρών και τη θέσπιση της ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της επικρατείας της ΕΕ,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, εκ παραλλήλου προς την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα, ελήφθησαν ορισμένα αντισταθμιστικά μέτρα, μεταξύ των οποίων η θέσπιση αποτελεσματικών ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα, η ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των διοικητικών, τελωνειακών, αστυνομικών και δικαστικών αρχών των κρατών μελών, η κοινή πολιτική για τις θεωρήσεις και η θέσπιση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS),

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2, της Πράξης Προσχώρησης του 2003(2), οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν πέραν των αναφερομένων στο παράρτημα Ι της ανωτέρω πράξης ισχύουν σε ένα νέο κράτος μέλος υπό την έννοια του μέσου αυτού μόνον δυνάμει σχετικής αποφάσεως του Συμβουλίου αφού εξετασθεί ότι πληρούνται οι απαραίτητες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του κεκτημένου αυτού,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι με τη Συνθήκη του Άμστερνταμ το 1997 ενσωματώθηκε στο πλαίσιο της ΕΕ το κεκτημένο του Σένγκεν και αποφασίστηκε η υποχρεωτική εφαρμογή του για κάθε επόμενο νέο κράτος μέλος,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να διεξάγεται επαλήθευση μέσω διαδικασιών αξιολόγησης προκειμένου να διαπιστώνεται εάν τα νέα κράτη μέλη πληρούν τους αναγκαίους όρους για την εφαρμογή όλων των τμημάτων του εν λόγω κεκτημένου (προστασία των δεδομένων, εναέρια σύνορα, χερσαία σύνορα, αστυνομική συνεργασία, σύστημα πληροφοριών Σένγκεν, θαλάσσια σύνορα και θεωρήσεις)· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό αποτελεί προϋπόθεση για την εκ μέρους του Συμβουλίου λήψη αποφάσεων σχετικά με την πλήρη εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν, συμπεριλαμβανομένης της κατάργησης των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα με τα κράτη μέλη αυτά και μεταξύ τους,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η επέκταση του χώρου Σένγκεν αποτελεί, κατά συνέπεια, ένα ακόμη βήμα προς την πλήρη ολοκλήρωση των νέων κρατών μελών στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αξιολογήσεις των νέων αυτών κρατών μελών έχουν αρχίσει μετά από αίτηση (το 2006) κάθε κράτους μέλους (δήλωση ετοιμότητας)· δεδομένου ότι οι αξιολογήσεις πραγματοποιήθηκαν, για κάθε νέο κράτος μέλος, υπό την ευθύνη της ομάδας εργασίας Σένγκεν για την αξιολόγηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αξιολογήσεις άρχισαν με την υποβολή ερωτηματολογίου προς τα κράτη μέλη όσον αφορά όλα τα μέρη του κεκτημένου του Σένγκεν, ενώ ακολούθησαν επισκέψεις αξιολόγησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ομάδες εμπειρογνωμόνων εστάλησαν σε σύνορα, προξενεία, SIS, κ.λπ., και ετοίμασαν εξαντλητικές εκθέσεις με τεκμηριωμένες περιγραφές, αξιολογήσεις και συστάσεις που μπορεί να απαιτήσουν πρόσθετα μέτρα και επισκέψεις μεταπαρακολούθησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην τελική έκθεση διαπιστώνεται εάν το νέο κράτος μέλος, μετά από την πλήρη διαδικασία αξιολόγησης, πληροί όλες τις προϋποθέσεις για την πρακτική εφαρμογή,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να δοθούν συγχαρητήρια στην Κυβέρνηση της Πορτογαλίας για την υποβολή πρότασης για την τεχνική μεταβατική λύση - SISone4all - που θα επιτρέψει στα νέα κράτη μέλη να συνδεθούν στο σύστημα SIS το 2007, εν αναμονή της υλοποίησης του νέου συστήματος SIS II από την Επιτροπή,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία του SIS II εξακολουθεί να αποτελεί προτεραιότητα του Κοινοβουλίου, επειδή είναι απαραίτητη όχι μόνο για να μπορέσουν να συνδεθούν στο σύστημα τα νέα κράτη μέλη, αλλά και για να αποτελέσει, στο κοινοτικό πλαίσιο, ένα πιο δυνατό και ευέλικτο εργαλείο που θα μπορεί να ανταποκριθεί σε ραγδαία μεταβαλλόμενες απαιτήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα επιτρέψει την ενίσχυση της ασφάλειας και την αποτελεσματικότερη χρήση των δεδομένων, ενώ θα εισαγάγει νέες δυνατότητες και θα εκμεταλλεύεται τις τεχνολογικές εξελίξεις,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση 2007/471/ΕΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007(3), για την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν όσον αφορά το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS) σε εννέα νέα κράτη μέλη, η οποία τέθηκε σε ισχύ στις 7 Ιουλίου 2007 και ότι η αξιολόγηση της ορθής εφαρμογής του SIS στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπόρεσε να ολοκληρωθεί μόνο στα τέλη Σεπτεμβρίου 2007,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε κράτος μέλος, κατά την ένταξή του στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οφείλει να δεχτεί το κεκτημένο του Σένγκεν ενώ ταυτόχρονα έχει τη θεμιτή προσδοκία ότι θα απολαύει των ιδίων δικαιωμάτων με τα λοιπά κράτη μέλη και ότι θα μπορούν οι πολίτες του να διακινούνται ελεύθερα εντός της επικράτειάς τους,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι για τη διατήρηση ενιαίου επιπέδου ασφαλείας εντός του χώρου της Κοινότητας τα κράτη μέλη πρέπει οπωσδήποτε να πληρούν κατά τρόπο αυστηρό και αποτελεσματικό τις απαιτήσεις του χώρου Σένγκεν· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν παραβλεφθεί ο στόχος αυτός, διακυβεύεται η ασφάλεια ολόκληρου του χώρου Σένγκεν,

ΙΓ.   προσδοκώντας ότι η ταχύτητα με την οποία διεξήχθη ολόκληρη η διαδικασία αξιολόγησης δεν διακύβευσε τον επακριβή και αποτελεσματικό τρόπο με τον οποίο πρέπει να διεξάγονται αυτές οι διαδικασίες,

ΙΔ.   εκφράζοντας τη λύπη του για το γεγονός ότι στην αρχή της διαδικασίας αυτής, κατά τη διαβούλευση του Κοινοβουλίου, το Συμβούλιο αρνήθηκε αρχικά στο Κοινοβούλιο την πρόσβαση στις εκθέσεις αξιολόγησης των εμπειρογνωμόνων για λόγους ασφάλειας,

ΙΕ.   δεδομένου ότι πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο, και ειδικότερα τα μέλη της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, πρέπει να έχουν πρόσβαση στην αξιολόγηση όσον αφορά την εφαρμογή όλων των τομέων του Σένγκεν προτού εκφέρουν αιτιολογημένη και τεκμηριωμένη γνώμη για την κατάργηση των εσωτερικών συνόρων,

P.  ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αναγνωρίσουμε όλες τις προσπάθειες και την καλή θέληση της Πορτογαλικής Προεδρίας για να εξασφαλίσει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και ειδικότερα η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, θα ετηρούντο ενήμεροι για κάθε στάδιο των διαδικασιών αξιολόγησης που διεξήχθησαν στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη,

1.   καλωσορίζει τα νέα κράτη μέλη που εισέρχονται στο χώρο Σένγκεν, τονίζοντας τη συμβολική και ιστορική σημασία του γεγονότος αυτού σε σχέση με τον τερματισμό των παλαιών διαιρέσεων της Ευρώπης και τα συγχαίρει για τις τεράστιες προσπάθειες που ορισμένα εξ αυτών κατέβαλαν για να ετοιμαστούν και να τηρήσουν όλες τις απαιτήσεις του Σένγκεν σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα·

2.   υπενθυμίζει στα νέα κράτη μέλη την ανάγκη διατήρησης υψηλού επιπέδου ασφαλείας και αυστηρού και αποτελεσματικού σεβασμού των απαιτήσεων του χώρου Σένγκεν ανά πάσα στιγμή·

3.   συγχαίρει την Πορτογαλική Προεδρία για τη δημιουργία των απαραίτητων μέσων προκειμένου να επεκτείνει το 2007 το χώρο Σένγκεν στα νέα κράτη μέλη·

4.   τονίζει την πιεστική ανάγκη να επιταχυνθούν οι προετοιμασίες για την αρχή της εφαρμογής ενός πλήρως λειτουργικού SIS II·

5.   υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι πρέπει να θεσπίσουν το συντομότερο δυνατό όλα τα απαραίτητα μέτρα για να επανορθώσουν τις αδυναμίες που εξακολουθούν να υπάρχουν· επισημαίνει όμως ότι, παρότι εκκρεμούν ακόμη ορισμένα ζητήματα που πρέπει να παρακολουθηθούν στο μέλλον, δεν συνιστούν εμπόδιο για την εφαρμογή του πλήρους κεκτημένου του Σένγκεν στα ενδιαφερόμενα νέα κράτη μέλη·

6.   παροτρύνει το Συμβούλιο να εξασφαλίσει την έγγραφη ενημέρωση του Κοινοβουλίου κατά το επόμενο εξάμηνο όσον αφορά τη συνέχεια που θα αποφασίσει να δώσει στις συστάσεις που περιέχονται στην έκθεση αξιολόγησης Σένγκεν και αναφέρονται στη μεταπαρακολούθηση για κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος·

7.   υπενθυμίζει την ανάγκη σφαιρικής αξιολόγησης, κατά την προσεχή διετία, του τρόπου με τον οποίο έχει εφαρμοστεί και λειτουργεί το σύστημα σε κάθε χώρα που συμμετέχει στο χώρο Σένγκεν, με έμφαση ιδίως στις επιτεύξεις, στις συνέπειες και στα προβλήματα που ανέκυψαν με την εφαρμογή του συστήματος·

8.   προσδοκεί ότι το Συμβούλιο θα διασφαλίσει την παροχή στο Κοινοβούλιο, σε όλες τις νομοθετικές διαδικασίες, όλων των πληροφοριών που απαιτούνται και είναι διαθέσιμες, ώστε να μπορεί να λαμβάνει τις αποφάσεις του και να ασκεί τον απαραίτητο δημοκρατικό έλεγχο·

9.   ενθαρρύνει το Συμβούλιο και την Επιτροπή να χρησιμοποιήσουν τις εμπειρίες, καινοτομίες και βέλτιστες πρακτικές που αποκτήθηκαν κατά την πρόσφατη διαδικασία αξιολόγησης για νέα κράτη μέλη, προκειμένου να τα προωθήσουν σε όλα τα κράτη μέλη·

10.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και, προς ενημέρωση, στην Επιτροπή και σε όλα τα εθνικά Κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0531.
(2) ΕΕ L 236, 23.9.2003, σ. 33.
(3) ΕΕ L 179, 7.7.2007, σ. 46.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου