Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2007/2022(INI)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A6-0396/2007

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A6-0396/2007

Keskustelut :

PV 14/11/2007 - 13
CRE 14/11/2007 - 13

Äänestykset :

PV 15/11/2007 - 5.11
CRE 15/11/2007 - 5.11
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P6_TA(2007)0539

Hyväksytyt tekstit
PDF 150kWORD 79k
Torstai 15. marraskuuta 2007 - Strasbourg
EU:n ja Ukrainan talous- ja kauppasuhteet
P6_TA(2007)0539A6-0396/2007

Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. marraskuuta 2007 EU:n ja Ukrainan talous- ja kauppasuhteista (2007/2022(INI))

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon eurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä määräyksistä 24. lokakuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1638/2006(1),

–   ottaa huomioon Ferrero-Waldnerin ja Solanan Ukrainaa koskevan kymmenen kohdan ohjelman, jonka neuvosto hyväksyi 21. helmikuuta 2005,

–   ottaa huomioon komission jäsen Ferrero-Waldnerin 22. marraskuuta 2005 komissiolle antaman tiedonannon Euroopan naapuruuspolitiikan toteuttamisesta ja tukemisesta (SEC(2005)1521),

–   ottaa huomioon komission tiedonannon neuvostolle ja Euroopan parlamentille Euroopan naapuruuspolitiikan lujittamisesta (KOM(2006)0726),

–   ottaa huomioon komission Ukrainaa koskevan maakohtaisen strategia-asiakirjan vuosille 2007–2013 sekä vuodet 2007–2010 kattavan kansallisen maaohjelman,

–   ottaa huomioon 1. joulukuuta 2005 allekirjoitetun Euroopan unionin ja Ukrainan välisen yhteisymmärrysmuistion yhteistyöstä energia-alalla,

–   ottaa huomioon komission tiedonannon "Yhteisen ilmailualueen kehittäminen Ukrainan kanssa" (KOM(2005)0451),

–   ottaa huomioon komission tiedonannon "Euroopan naapuruuspolitiikka – Strategia-asiakirja" (KOM(2004)0373),

–   ottaa huomioon Euroopan naapuruuspolitiikan lujittamisesta annettuun komission tiedonantoon neuvostolle ja Euroopan parlamentille (KOM(2006)0726) liitetyn komission valmisteluasiakirjan ENP:n edistymisestä Ukrainassa, SEC(2006)1505,

–   ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Ukrainan 5. toukokuuta 1993 tekstiilituotteiden kaupasta allekirjoittaman sopimuksen, jota muutettiin ja laajennettiin 9. maaliskuuta 2005,

–   ottaa huomioon 14. kesäkuuta 1994 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen(2), jota muutettiin ja laajennettiin 30. maaliskuuta 2004 ja 27. maaliskuuta 2007,

–   ottaa huomioon 22. marraskuuta 2004 allekirjoitetun Euroopan yhteisön ja Ukrainan hallituksen välisen sopimuksen tiettyjen terästuotteiden kaupasta(3),

–   ottaa huomioon Euroopan yhteisön, sen jäsenvaltioiden ja Ukrainan välisen sopimuksen yhteistyöstä siviilikäyttöön tarkoitetun satelliittinavigoinnin alalla sekä Euroopan yhteisön ja Ukrainan välisen sopimuksen tietyistä lentoliikenteen näkökohdista, jotka molemmat allekirjoitettiin 1. joulukuuta 2005,

–   ottaa huomioon viimeaikaisten EU–Ukraina-huippukokousten tulokset, Helsingissä 27. lokakuuta 2006 ja Kiovassa 14. syyskuuta 2007 järjestetyt kokoukset mukaan luettuina,

–   ottaa huomioon 19. tammikuuta 2006 antamansa päätöslauselman Euroopan naapuruuspolitiikasta (ENP)(4),

–   ottaa huomioon 22. toukokuuta 2007 antamansa päätöslauselman "Globaali Eurooppa – kilpailukyvyn ulkoiset näkökohdat"(5),

–   ottaa huomioon 12. heinäkuuta 2007 neuvostolle antamansa suosituksen valtuuksista uuden, paremman sopimuksen neuvottelemiseksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Ukrainan välillä(6),

–   ottaa huomioon Euroopan parlamentin valtuuskunnan toimet EU:n ja Ukrainan parlamentaarisessa yhteistyövaliokunnassa,

–   ottaa huomioon 22. tammikuuta 2007 annetut neuvoston päätelmät uuden paremman sopimuksen neuvottelemisesta,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 45 artiklan,

–   ottaa huomioon kansainvälisen kaupan valiokunnan mietinnön (A6-0396/2007),

A.   ottaa huomioon, että Ukraina on EU:n tärkeä strateginen naapuri ja luonnollinen "silta" EU:n sekä Venäjän ja Keski-Aasian välillä; ottaa huomioon, että Ukrainalla on pinta-alansa, luonnonvarojensa, inhimillisten resurssiensa ja maantieteellisen sijaintinsa vuoksi erityisasema Euroopassa ja se on ratkaisevan tärkeä alueellinen toimija,

B.   ottaa huomioon, että Euroopan unionista tuli vuoden 2004 laajentumisen jälkeen Ukrainan suurin kauppakumppani ja että Ukrainan kanssa yhteisen rajan omaavien maiden liittyminen unioniin on lujittanut EU:n ja Ukrainan kauppasuhteita sekä avannut uusia mahdollisuuksia alueelliseen kaupankäyntiin, teollisuusyhteistyöhön ja talouskasvuun,

C.   ottaa huomioon, että yksi parlamentin päätavoitteista ulkopolitiikan alalla on edistää ja kehittää Euroopan naapuruuspolitiikkaa (ENP), jolla pyritään tukemaan kansanvallan ja markkinatalouden kehittymistä EU:n lähialueella sekä lujittamaan naapurimaiden poliittisia ja taloussuhteita Euroopan unioniin ja sen jäsenvaltioihin,

D.   ottaa huomioon, että tehokkaan naapuruuspolitiikan kehittämiseksi monenkeskisyys on asetettava etusijalle ja että tuleva vapaakauppasopimus on siksi olennaisen tärkeä Ukrainaa koskevan uuden ja paremman sopimuksen tekemiseksi, jota koskevat neuvottelut alkoivat 5. maaliskuuta 2007,

E.   ottaa huomioon, että Ukrainan liittyminen Maailman kauppajärjestöön (WTO) ja liittymisen ratifiointi Ukrainan parlamentissa on välttämätön edellytys neuvottelujen aloittamiseksi uuden sopimuksen puitteissa Ukrainan ja EU:n vapaakauppa-alueesta, jolla pyritään lähentämään niiden talouksia sekä yleisemmin tehostamaan Ukrainan kauppaa ja taloutta,

F.   ottaa huomioon, että EU:lla ja Ukrainalla on yhteisiä intressejä kaupan alalla ja molemmat voisivat hyötyä markkinoidensa suuremmasta integroinnista; ottaa huomioon, että yhteisön säännöstön asteittainen hyväksyminen olisi merkittävä askel kohti Ukrainan tavoitteena olevaa asteittaista taloudellista integraatiota ja tiiviimpää poliittista yhteistyötä EU:n kanssa,

G.   katsoo, että ehdotetulla Ukrainan ja Euroopan yhteisön vapaakauppasopimuksella voi alkuvaiheessa olla kielteisiä vaikutuksia, jotka koskisivat pääasiassa taloudellisesti ja sosiaalisesti heikoimmassa asemassa olevia ryhmiä; katsoo, että on luotava siirtymäkauden mekanismeja tehostamalla eri väestöryhmille suunnattavaa taloudellista tukea, joka mahdollistaa vähittäisen ja tasapainoisen integroinnin ja edistää näin maan kestävää kehitystä,

H.   katsoo, että EU:n toimien ei tule keskittyä vain Ukrainan taloudelliseen yhdentymiseen vaan niillä on luotava myös perusta sosiaaliselle tuelle, esimerkiksi takaamalla entistä oikeudenmukaisemmat ja yhtäläisemmät mahdollisuudet työeläkkeeseen, avustukset köyhimmälle väestölle, suurperheille ja maaseudun väestölle sekä perustamalla rahoitus- ja muita järjestelmiä vähemmistöjen integrointia varten; katsoo, että nämä toimet edistävät sosiaalista ja poliittista vakautta, joka on välttämätön, jotta Ukrainan taloudellinen integroituminen WTO:hon ja läheisempi kumppanuus EU:n kanssa voivat toteutua,

I.   ottaa huomioon, että EU ja Ukraina ovat päättäneet edetä nopeasti kohti tavoitteena olevaa yhteisen vapaakauppa-alueen perustamista heti Ukrainan saatua päätökseen WTO:hon liittymisprosessin ja Ukrainan parlamentin ratifioitua sen ja että tämä tavoite on vahvistettu viimeaikaisissa korkean tason tapaamisissa ja huippukokouksissa,

J.   katsoo, että maalle on annettava mahdollisuuksia ja aikaa vahvistaa valmiuksiaan vastata globalisaation haasteisiin; katsoo, että Ukrainan markkinat on avattava vähitellen ja joustavasti, jotta voidaan välttää tietyn taloudellisen näkemyksen noudattamisvelvollisuus, ja otettava samalla huomioon maan talouden vahvat ja heikot puolet sekä sen sisäiset ominaispiirteet ja asema alueellaan,

K.   ottaa huomioon, että EU ja Ukraina kohtaavat kaupan ja talouspolitiikan alalla yhteisiä haasteita, jotka liittyvät globalisaatioon ja talouden alan uusien merkittävien toimijoiden syntyyn; katsoo, että tiiviimpi taloudellinen yhteistyö EU:n kanssa voisi vauhdittaa tarvittavia uudistuksia ja yhdessä parantuneen investointi-ilmapiirin kanssa houkutella Ukrainan kansantaloutta hyödyttäviä suoria ulkomaisia sijoituksia niin kansainvälisiltä rahoituslaitoksilta kuin yksityiseltä sektoriltakin,

L.   katsoo, että lisääntynyt taloudellinen yhteistyö Ukrainan kanssa luo myös jäsenvaltioiden talouksille myönteisiä kasvunäkymiä ja edistää niiden perusteellisempaa integroitumista EU:n yhtenäismarkkinoille,

M.   katsoo, että uudet poliittiset, taloudelliset ja sosiaaliset kysymykset itäisessä Euroopassa muodostavat yhteisiä haasteita, jotka edellyttävät koordinoitua ja kokonaisvaltaista reagointia,

WTO-jäsenyys

1.   kannattaa WTO-jäsenyysneuvottelujen saattamista päätökseen menestyksekkäästi; kehottaa Ukrainaa poistamaan kaikki jäljellä olevat lainsäädännölliset ja tekniset esteet, jotka lisäävät sen vaikeuksia liittyä kauppajärjestöön;

2.   kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita lisäämään poliittista ja diplomaattista tukeaan Ukrainan WTO-jäsenyydelle sekä antamaan Ukrainalle jatkuvaa tukea tarpeellisten edellytysten täyttämiseksi; kehottaa komissiota tukemaan Ukrainaa, jotta se voi hyötyä täysipainoisesti siirtymäkaudesta, joka sille on myönnetty sen WTO-jäsenyyteen liittyvien monesti korkeiden vaatimusten saavuttamiseksi;

3.   pitää myönteisenä EU:n päätöstä myöntää Ukrainalle markkinatalousasema, millä tunnustetaan Ukrainan hallituksen merkittävät ponnistelut toimivan markkinatalouden vakiinnuttamiseksi maassa; kehottaa Ukrainan hallitusta lujittamaan tähänastisia saavutuksia varmistamalla, että markkinoiden merkittäviin vääristymiin puututaan asianmukaisesti;

EU:n ja Ukrainan vapaakauppa-alueen perustaminen

4.   pitää myönteisenä, että komission suojeluksessa parhaillaan toteutettava kestävän kehityksen mukainen kaupan vaikutustenarviointi saadaan päätökseen ennen virallisten vapaakauppasopimusneuvottelujen alkamista Ukrainan WTO-jäsenyysprosessin päätyttyä ja Ukrainan parlamentin ratifioitua tuloksen; kehottaa komissiota ja Ukrainan hallitusta ottamaan tarkoin huomioon kestävän kehityksen mukaisen arvioinnin tulokset vapaakauppasopimuksen viimeistelyssä;

5.   kehottaa sopimuspuolia harkitsemaan huolellisesti sellaisen vakaan ja tehokkaan institutionaalisen kehyksen laatimista, jonka puitteissa voitaisiin perustaa sekavaliokuntia ja valtuuttaa ne valvomaan toimintaa ja antamaan suosituksia, joilla parannetaan edelleen kahdenkeskisiä talous- ja kauppasuhteita ja kannustetaan luomaan toimiva riitojenratkaisumekanismi;

6.   kehottaa komissiota ja Ukrainan hallitusta perustamaan jo ennen vapaakauppasopimusta koskevien neuvottelujen päätökseen saattamista kestävän kehityksen foorumin, joka on avoin kansalaisyhteiskunnan edustajille ja jossa ilmastonmuutosta käsitellään näkyvästi;

7.   toteaa, että Ukrainan kanssa perustettavalla vapaakauppa-alueella on varmasti myönteisiä vaikutuksia pitkällä aikavälillä, mutta sillä saattaa olla lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä sellaisia EU:n itäisiin jäsenvaltioihin kohdistuvia kielteisiä seurannaisvaikutuksia, jotka vaativat toimenpiteitä;

8.   kehottaa Ukrainaa jatkamaan kansainvälisten ja EU:n standardien mukaisen tullilainsäädännön laatimista ja täytäntöönpanoa sekä tehostamaan tullin toimintaa yksinkertaistamalla ja uudenaikaistamalla tullauskäytäntöjä sekä rajoilla että maan sisällä; kehottaa komissiota tukemaan Ukrainan ponnisteluja tällä alalla jatkamalla teknisen tuen ja tiettyihin tarkoituksiin suunnattavan taloudellisen tuen toimittamista;

9.   panee merkille, että huolimatta siitä, että Ukrainasta EU:hun tuotavat kilpailukykyisimmät tuotteet eivät kuulu yleiseen tullietuusjärjestelmään, kyseinen järjestelmä on ollut erittäin hyödyllinen ukrainalaisille tuottajille, jotka toivovat pääsevänsä yhteisön markkinoille; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita harkitsemaan Ukrainan-kaupan vapauttamisen jatkamista myöntämällä asema, jonka mukaisesti erityisten etuusjärjestelyjen soveltaminen on mahdollista niin sanotun työntekijöiden oikeuksia koskevan lausekkeen perusteella (etuuskohtelu sellaisille maille kuin Ukraina, jotka ovat panneet täytäntöön Kansainvälisen työjärjestön yleissopimukset työntekijöiden perusoikeuksista);

Teollisuuspolitiikka

10.   kehottaa painokkaasti Ukrainaa jatkamaan sisäisiä uudistuksia, jotka mahdollistavat maan kestävän integroinnin maailmanmarkkinoihin ja globaaleihin arvoketjuihin; korostaa, että viennin monipuolistamisella on ensisijaisesti täydennettävä kotimaan markkinoiden vahvistamista, jotta viennistä voi tulla luotettava tulevan talouskasvun lähde Ukrainassa;

11.   kehottaa Ukrainaa edistämään julkisten palvelujen tehokasta toimintaa ja kaikkien kansalaisten mahdollisuuksia käyttää niitä ja kiinnittämään enemmän huomiota markkinoiden vapauttamiseen varmistamalla yksityistämisprosessin onnistuneen toteutuksen, monopolien purkamisen ja Ukrainan valtionpankin riippumattomuuden;

12.   katsoo, että on tärkeää tehdä ero kaupallisten ja julkisten palvelujen välillä, sillä markkinoiden vapauttamisen ei tulisi vaikuttaa julkisiin palveluihin, jotta väestön perustarpeet ja tärkeimpien julkisten hyödykkeiden kuten terveydenhuollon, koulutuksen, juomaveden ja energian saanti voidaan turvata;

13.   kehottaa Ukrainaa tasapainottamaan uusia WTO:n jäsenyydestä johtuvia osakkeenomistajien ja sijoittajien oikeuksia parantamalla kaikkien kansalaistensa mahdollisuuksia yritystiedon saamiseen ja varmistamaan sosiaalisten ja taloudellisten oikeuksien ja ihmisoikeuksien täsmällisen noudattamisen ja lähentämään yritysten yhteiskuntavastuuta sekä kirjanpito- ja tilintarkastuskäytäntöjä kansainvälisten normien kanssa; painottaa, että Ukrainan siviili- ja kauppatuomioistuinten on tehostettava toimia syrjinnän ja väärinkäytösten torjumiseksi;

14.   kehottaa painokkaasti Ukrainaa toteuttamaan EU:n lainsäädännön ja käytäntöjen kanssa yhdenmukaisen, tehokkaan ja johdonmukaisen verojärjestelmän; muistuttaa, että vakaat ja tehokkaat rahoituspalvelut ovat Ukrainan talouskasvun jatkumisen ehdoton edellytys; korostaa tarvetta ajanmukaistaa ja laajentaa rahanpesun ja veronkierron torjuntaa koskevia säännöksiä; kehottaa Ukrainaa lopettamaan välittömästi kaikki ulkomaisia toimijoita syrjivät verotuskäytännöt;

15.   panee huolestuneena merkille, että Ukrainan hallituksen ponnisteluista huolimatta korruptio on edelleen yleistä ja vaikuttaa tukahduttavasti maan talouskasvuun ja ulkomaisen pääoman saatavuuteen; kehottaa Ukrainan hallitusta ryhtymään tarvittaviin toimiin korruption torjumiseksi puuttumalla erityisesti sen taustalla oleviin syihin;

16.   toteaa, että valurauta- ja teräsala muodostaa suurimman osan Ukrainan teollisuustuotteiden viennistä ja se on maan tärkein kauppatulojen lähde; pitää myönteisenä EU:n ja Ukrainan yhteistyöneuvoston kokouksen ohessa 18. kesäkuuta 2007 allekirjoitettua terässopimusta, joka mahdollisti yhteisön alueelle tuotavien ukrainalaisten terästuotteiden kiintiöiden nostamisen huomattavasti sekä helpotti Ukrainan ja EU:n välisen tavarakaupan tehokasta vaikkakin asteittaista vapauttamista; uskoo terässopimuksen edistävän merkittävästi kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tavoitteita samalla kun se valmistelee tietä markkinoiden paremmalle integroinnille WTO:n määräysten mukaisesti heti määrällisten rajoitusten poistamisen jälkeen;

17.   kehottaa Ukrainaa poistamaan kilpailun vääristymät, jotka johtavat epäreiluun kauppaan, ja edesauttamaan siten sopusointuisten kauppasuhteiden luomista; kehottaa niin ikään komissiota varmistaman, että kaupan suojakeinoja (TDI) sovelletaan vain silloin, kun kaupan vääristymät ovat johtaneet vahingolliseen polkumyyntiin tai tukiin;

18.   kehottaa Ukrainan hallitusta pidättymään laittomien tukien myöntämisestä maan vientiyrityksille WTO:n sääntöjen vastaisesti ja välttämään markkinoiden vääristymiä;

19.   panee merkille, että Ukrainan tämänhetkiset kaupan toimintatavat, joiden merkitys on kasvanut huomattavasti ja kasvaa edelleen, voivat olla kestämättömiä pitkällä aikavälillä, koska ne ovat erittäin riippuvaisia ohimenevistä ja suhdanteellisista tekijöistä kuten maailman teräksenkulutuksen äkillisestä kasvusta ja hintojen noususta;

20.   kannustaa lähentämään ja yhdenmukaistamaan maatalous-, teollisuus- ja palvelualojen standardeja ja kehottaa komissiota antamaan tarvittavaa rahoituksellista ja teknistä tukea, jotta voidaan varmistaa niiden yhdenmukaisuus yhteisön standardien kanssa;

21.   ilmaisee huolensa kaivostyöntekijöiden työoloista ja alhaisista palkoista sekä kaivosonnettomuuksien määrän lisääntymisestä Ukrainassa; kehottaa Ukrainan hallitusta varmistamaan, että työntekijöiden turvallisuutta ja vähimmäispalkkaa koskevat perusoikeudet pannaan täytäntöön asianmukaisesti;

Energiaan ja energian siirtoon liittyvät kysymykset

22.   kehottaa lujittamaan Ukrainan ja EU:n välistä energia-alan korkean tason vuoropuhelua energia-alan yhteistyötä EU:n ja Ukrainan välillä koskevan yhteisymmärrysmuistion täysimääräiseksi täytäntöönpanemiseksi;

23.   katsoo, ottaen huomioon tarve luoda entistä kestävämpiä kaupan toimintatapoja ilmastonmuutoksen torjumiseksi, että energiavarojen saanti on monenvälistä sääntöjen asettamista edellyttävä asia, jota ei saa vaikeuttaa kahdenvälisillä kauppasopimuksilla, jotka kilpailevat suotuisimmista pääsyn ehdoista;

24.   kehottaa Ukrainaa kehittämään energia-alaan johdonmukaisen lähestymistavan, jolla pyritään varmistamaan sen alueen kautta kulkevien energiatoimitusten hajauttaminen ja turvallisuus, ydinturvallisuus, kansallisten energiamarkkinoiden uudistaminen, energia-alan infrastruktuurien (muun muassa putkien) kehittäminen ja nykyaikaistaminen, energian tehokas käyttö ja uusiutuvien energialähteiden parempi hyödyntäminen;

25.   korostaa, että on tärkeää taata Ukrainan ja EU:n välinen turvallinen, avoin ja luotettava energiansiirtojärjestelmä;

26.   tukee voimakkaasti Ukrainan asteittaista liittämistä Euroopan laajuisiin liikenneverkkoihin; katsoo sen olevan ratkaiseva tekijä, jotta EU:n ja Ukrainan välinen vapaakauppasopimus toimisi onnistuneesti;

Teollis- ja tekijänoikeudet

27.   kehottaa Ukrainan viranomaisia WTO:hon liittymisprosessin ja EU:n kanssa tehtävien kahdenvälisten sopimusten yhteydessä yhdenmukaistamaan teollis- ja tekijänoikeuksia koskevaa lainsäädäntöään ja lakien täytäntöönpanoa yhteisön säännöstön, WTO:n sääntöjen, erityisesti teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyviä näkökohtia koskevan TRIPS-sopimuksen, ja muiden asiaa koskevien kansainvälisten normien kanssa ja varmistamaan, että lait pannaan täytäntöön täysimääräisesti, johdonmukaisesti ja kestävällä tavalla, jotta tuoteväärennöksiä ja piratismia voidaan torjua tehokkaasti; kehottaa Ukrainan lainsäätäjää kuulemaan EU:ta ja muita asiaan kuuluvia sidosryhmiä, erityisesti oikeudenhaltijoiden edustajia, lainvalmistelun varhaisessa vaiheessa ennen tekijänoikeuslakiin tehtävien muutosten hyväksymistä varsinkin silloin, kun on kyse digitaaliseen sisältöön kohdistuvien oikeuksien käyttöönotosta tai muuttamisesta, oikeuksien kollektiivista hallinnointia koskevista säännöistä ja täytäntöönpanosäännöistä;

28.   kehottaa Ukrainan viranomaisia toteuttamaan kaikki tarvittavat ja tehokkaat toimet laittoman toiminnan lähteiden kuten tekijänoikeuksilla suojattujen optisten levyjen laittomia jäljennöksiä valmistavien laitosten ja laitonta tekijänoikeuden alaista aineistoa sisältävien Internet-sivustojen hävittämiseksi ja piratismin poistamiseksi sellaisilta markkinoilta kuin Petrovka-markkinat Kiovassa; huomauttaa, että näihin toimiin tulisi kuulua toistuvia ja ennalta ilmoittamattomia tarkastuksia yhteistyössä oikeudenhaltijoiden kanssa;

29.   korostaa tarvetta muuttaa nykyistä tuomioistuinjärjestelmää niin, että teollis- ja tekijänoikeuksia voidaan suojella tehokkaasti ja voidaan varmistaa, että kaikki laittomaan kauppaan sekaantuneet henkilöt, sekä valmistajat että tuotteiden myyjät, asetetaan syytteeseen ja tuomitaan nykyistä joutuisammin; huomauttaa, että Ukrainan oikeusviranomaisille ja tuomioistuimille tulisi antaa ohjeet tuomita selvästi laittomasti valmistetut ja väärennetyt tuotteet säännönmukaisesti menetetyiksi ja määrätä ne hävitettäviksi;

30.   kehottaa Ukrainan viranomaisia tarkistamaan tekijänoikeuden alaisten tuotteiden hologrammijärjestelmää tiiviissä yhteistyössä oikeudenhaltijoiden kanssa;

31.   kehottaa Ukrainan tulliviranomaisia tehostamaan merkittävästi toimiaan Venäjällä laittomasti valmistettujen levyjen maahantuonnin torjumiseksi ja kehittämään yhteistyötään yksityissektorin kanssa;

Tiede- ja koulutusalan yhteistyö

32.   kehottaa Ukrainaa kiinnittämään entistä enemmän huomiota tietoon perustuvaan talouteen nojautuvan talousmallin kehittämiseen ja lisäämään merkittävästi tieteelliseen tutkimukseen ja korkeakoulujen välisiin vaihtoihin suunnattavaa osuutta BKT:sta; kehottaa komissiota toimittamaan rahoituksellista ja teknistä tukea;

33.   korostaa, että yhteistyö tieteen, tutkimuksen ja teknologian aloilla on ratkaisevan tärkeää kansantalouden kehittymisen kannalta ja suotuisan ympäristön luomiseksi investoinneille ja innovaatioille; katsoo, että tämän vuoksi sekä EU:n jäsenvaltioiden kahdenvälisiä suhteita Ukrainaan että EU:n yhteistä Ukrainan-politiikkaa on edelleen kehitettävä;

34.   kehottaa komissiota ja Ukrainan hallitusta tehostamaan yhteistyötä tieteen, teknologian, koulutuksen, ammattikoulutuksen sekä koulutus- ja tiedealan ohjelmien kuten Erasmus Mundus- ja Jean Monnet -ohjelmien yhteydessä; tukee entistä tiiviimpien rajatylittävien kulttuuriyhteyksien ja yliopistojen ja tiedekeskusten välisen yhteistyön luomista;

35.   korostaa, että Euroopan unionin on tuettava Ukrainan koulutusjärjestelmää luomalla tukiohjelmia ja taloudellisia kannusteita tieteellisen ja teknologisen tutkimuksen kehittämiseksi edistäen entistä nopeampaa ja kestävämpää talouskasvua ja maan kulttuurin ja tieteen kehittymistä;

Maatalous ja ympäristöasiat

36.   suhtautuu myönteisesti lokakuussa 2006 allekirjoitettuun yhteisymmärrysmuistioon suunnitelmallisesta vuoropuhelusta maatalouskysymyksissä; korostaa, että maatalousalalla on ympäristönsuojeluun, elintarvikeomavaraisuuteen ja maaseudun ja kaupunkien kehityserojen tasoittamiseen liittyviä tärkeitä tehtäviä, minkä vuoksi voi olla perusteltua soveltaa alakohtaisia tulleja, jotka ovat korkeampia kuin muista kuin maataloustuotteista kannettavat tullit;

37.   kehottaa tukemaan maatalous- ja maaseutuväestöä parantamalla sen taloudellista ja terveydenhoidon tilaa ja kehittämällä maaseutualueita; korostaa, että tällaisen tuen tulisi olla rahoituksellista ja infrastruktuureihin suunnattavaa tukea, jonka yhteydessä edistetään pienten tuottajien lainansaantia, otetaan käyttöön tuenpainotusjärjestelmä, joka suosii pieniä yrityksiä ja nuoria yrittäjiä, ja luodaan ammatillisen koulutuksen ohjelmia; korostaa, että on luotava maaseutu- ja kaupunkialueiden välinen alueellinen yhteysverkko ja kehitettävä maaseutualueiden mahdollisuuksia saada tietoa;

38.   kehottaa komissiota aloittamaan keskustelut sääntely-yhteistyön käynnistämiseksi terveys- ja kasvinsuojelualalla; kehottaa komissiota aloittamaan neuvottelut Ukrainan kanssa maantieteellisten merkintöjen suojasta sekä sisällyttämään neuvottelujen johtopäätökset tulevaan vapaakauppasopimukseen;

39.   kehottaa Ukrainaa välittömästi poistamaan lokakuussa 2006 asetetut vehnän vientikiintiöt, jotka ovat vahingoittaneet vakavasti Ukrainan omaa maatalousalaa ja saattavat lupiin perustuvan vaikeaselkoisen järjestelmän vuoksi myös tarjota mahdollisuuksia korruptiolle;

40.   korostaa Ukrainan kansallisen ympäristöstrategian (1998–2008) hyväksymiseen ja Kioton pöytäkirjan ratifiointiin perustuvien ympäristöohjelmien kehittämisen merkitystä alueen ympäristön turvallisuuden varmistamiseksi, mukaan luettuina muun muassa ydinenergia, juomaveden jakeluverkosto ja Mustanmeren tilan heikkenemisen estämiseen tähtäävät toimet;

41.   korostaa tarvetta antaa Ukrainan EU:n vapaaseen markkina-alueeseen liittymisen yhteydessä sääntöjä maahantuonti- ja vientiyritysten sekä kuljetusten sertifioinnista ja tiukentaa terveys- ja kasvinsuojelusääntöjä niiden lähentämiseksi Euroopan unionissa voimassa olevien vastaavien sääntöjen kanssa;

Taloussuhteet naapureina olevien kumppanuusmaiden (myös Venäjä) kanssa

42.   panee merkille Ukrainan mahdollisen liittymisen yhteiseen talousalueeseen Venäjän ja muiden entisten neuvostotasavaltojen kanssa; muistuttaa, että jotkin yhteistä talousaluetta koskevan sopimuksen määräykset, mikäli niitä sovelletaan täysimääräisesti, saattavat olla ristiriidassa EU:n kanssa tehtävän toimivan vapaakauppasopimuksen kanssa; kehottaa Ukrainaa kehittämään taloussuhteitaan Venäjän federaation kanssa niin, ettei maan vähittäinen ja perusteellisempi integroituminen yhteisön yhtenäismarkkinoihin esty;

43.   kehottaa komissiota edistämään Ukrainan, Venäjän ja Euroopan unionin kolmenvälistä vuoropuhelua turvallisuuden ja rauhan ilmapiirin edistämiseksi alueella niin, että Ukraina pystyisi vahvistamaan omaa itsenäistä identiteettiään joutumatta eristetyksi; korostaa tarvetta edistää yhteistä etua koskevaa vuoropuhelua, jossa kansainvälisen toimintaohjelman aiheista otetaan erityisesti huomioon turvallisuus ja puolustus, energia sekä määrällisesti ja laadullisesti entistä tehokkaamman liikenneverkon kehittäminen;

Loppupäätelmät (muun muassa ENP)

44.   pani tyytyväisenä merkille Ukrainan parlamentin 27. helmikuuta 2007 antaman lausuman Ukrainan ja EU:n välisten neuvottelujen aloittamisesta uuden kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tekemiseksi EU:n kanssa;

45.   pitää myönteisenä Ukrainan osallistumista alueensa vakauttamiseen ja kehottaa Ukrainaa vahvistamaan asemaansa taloudellisten yhteistyösopimusten tekemisessä erityisesti Mustanmeren naapurivaltioiden kanssa;

46.   painottaa Ukrainan kanssa tehtävän viisumien myöntämisen helpottamista ja takaisinottoa koskevan sopimuksen nopean täytäntöönpanon merkitystä;

47.   tukee kansainvälistä, erityisesti rajatylittävää ja alueiden välistä yhteistyötä taloudessa ja muilla aloilla, esimerkiksi vuoden 2012 jalkapallon EM-kisojen järjestämistä yhdessä Puolan kanssa;

48.   kehottaa Ukrainaa antamaan tukea ja luomaan suotuisan ympäristön pk-yrityksille sekä edistämään yrittäjähenkeä ja henkilökohtaista vastuuta;

49.   kehottaa komissiota ja Ukrainan hallitusta jatkamaan seurantaa (määritellään oman arvioinnin tulosten perusteella) EU:n hiljattaisen laajentumisen vaikutuksista EU:n ja Ukrainan kaupan toimintatapoihin; painottaa, että on tärkeää käynnistää vuoropuhelu, jossa arvioidaan vuoden 2007 laajentumisen vaikutuksia kauppa- ja taloussuhteisiin ja jonka perusteella voidaan laatia asianmukaisia toimia mahdollisten menetysten vähentämiseksi;

50.   korostaa Ukrainan strategista merkitystä ja kehottaa painokkaasti komissiota ja jäsenvaltioita luomaan tuleville kahdenvälisille suhteille uudet ja aiempaa johdonmukaisemmat puitteet, jotka perustuvat laaja-alaiseen yhteistyöhön ja yhteisvastuuseen ja joissa kunnioitetaan naapuruuden ja historian luomien siteiden tärkeää merkitystä erityisesti suhteessa Venäjään;

51.   on huolissaan siitä, että Euroopan naapuruuspolitiikkaa ja sen näköaloja ei ole määritelty selvästi eikä Itä-Euroopan kehitystä ja vakautta varten ole laadittu pitkän aikavälin strategiaa; korostaa, että Ukrainan integraatioprosessin on oltava todellinen poliittinen painopistealue EU:n asialistalla;

52.   muistuttaa johdonmukaisesta pyynnöstään neuvostolle, jotta se soveltaisi järjestelmällisesti ihmisoikeus- ja demokratialauseketta suhteissa kaikkiin Euroopan naapuruuspolitiikkaan (ENP) osallistuviin maihin; kehottaa neuvostoa selittämään, miten se aikoo soveltaa kyseistä lauseketta neuvotteluihin Ukrainan kanssa tehtävästä uudesta paremmasta sopimuksesta;

o
o   o

53.   kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä Ukrainan hallitukselle ja parlamentille.

(1) EUVL L 310, 9.11.2006, s. 1.
(2) EYVL L 49, 19.2.1998, s. 3.
(3) EUVL L 384, 28.12.2004, s. 23.
(4) EUVL C 287 E, 24.11.2006, s. 312.
(5) Hyväksytyt tekstit, P6_TA(2007)0196.
(6) Hyväksytyt tekstit, P6_TA(2007)0355.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö