Rezoluţia Parlamentului European din 15 noiembrie 2007 privind Somalia
Parlamentul European,
– având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind situaţia din Somalia,
– având în vedere declaraţiile anterioare efectuate de Înaltul Reprezentant pentru Politica externă şi de securitate comună şi Secretar General al Consiliului Uniunii Europene, Javier Solana şi de Comisarul Louis Michel,
– având în vedere declaraţia în care se exprimă preocuparea privind catastrofa umanitară care are loc în Somalia, semnată de 40 de ONG-uri internaţionale şi naţionale,
– având în vedere Planul de reconciliere naţională prezentat în Rezoluţia 1744 (2007) adoptată de Consiliul de Securitate al ONU, la 20 februarie 2007, ca rezultat al victoriei Etiopiei împotriva Uniunii Tribunalelor Islamice,
– având în vedere viitoarea reuniune la nivel înalt UE-Africa de la Lisabona din 8 şi 9 decembrie 2007,
– având în vedere articolul 115 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât cel puţin 80 de persoane au fost ucise în luptele recente dintre insurgenţii Uniunii Tribunalelor Islamice şi trupele aliate etiopiene şi ale guvernului federal de tranziţie (GFT);
B. întrucât, de la înlăturarea regimului Said Barre în 1991, Somalia nu a avut un guvern funcţional şi întrucât de atunci situaţia politică a fost una de anarhie, marcată de lupte între clanuri şi de acte de banditism;
C. întrucât din estimările Înaltului Comisar pentru Refugiaţi al Organizaţiei Naţiunilor Unite rezultă că cel puţin 100 000 de persoane au fost deplasate din cauza luptelor recente dintre Uniunea Tribunalelor Islamice şi trupele aliate etiopiene şi ale GFT; întrucât aceste lupte au dus la moartea a numeroşi civili; întrucât siguranţa restului populaţiei reprezintă o problemă foarte preocupantă;
D. întrucât insecuritatea din ce în ce mai mare din capitala Somaliei, Mogadiscio, a împiedicat ONG-urile naţionale şi internaţionale să facă faţă catastrofei umanitare care are loc şi să rezolve cazurile urgente;
E. întrucât, conform Unităţii pentru analiza securităţii hranei, se estimează că aproximativ 38 000 de copii cu vârsta sub cinci ani din rândul populaţiei rurale sunt malnutriţi şi 10 000 grav malnutriţi şi se află în pericol de moarte dacă nu primesc îngrijirile corespunzătoare;
F. întrucât în regiune au fost confirmate cazuri de holeră; întrucât, prin urmare, este esenţial să se ia măsuri urgente pentru furnizarea de apă potabilă şi instalaţii sanitare pentru persoanele strămutate în interior (PSI) în scopul stopării răspândirii bolii;
G. întrucât, conform Oficiul ONU pentru Coordonarea Afacerilor Umanitare (OCHA) - Somalia, în anul 2007, aproximativ 450 000 de persoane au fost strămutate din cauza confruntărilor, fapt care a făcut ca numărul total al persoanelor strămutate din Somalia să depăşească 850 000, în care intră cele aproximativ 400 000 de persoane strămutate de la începutul războiului civil în anii ′90;
H. întrucât, dintr-o populaţie de 10 milioane de locuitori, aproximativ 1,5 milioane de somalezi au nevoie de ajutor internaţional;
I. întrucât este preocupat de războiul civil prelungit din Somalia şi implicaţiile acestuia pentru procesul de pace şi de reconciliere din ţară, precum şi pentru securitatea şi stabilitatea din regiunea Cornului Africii în ansamblul ei;
J. întrucât Ali Mohamed Gedi, prim-ministru somalez, a demisionat în urma unei dispute cu Preşedintele Abdullahi Yusuf Ahmed; întrucât acest fapt a agravat impasul politic în care se află ţara;
K. întrucât insurgenţii din Uniunea Tribunalelor Islamice au boicotat o reuniune de reconciliere care a avut loc luna trecută, sub egida guvernului de tranziţie; întrucât prim-ministrul etiopian Meles Zenawi a declarat că trupele etiopiene se vor retrage odată ce forţele de pace din cadrul Uniunii Africane vor ajunge la Mogadiscio;
L. întrucât insurgenţii din Uniunea Tribunalelor Islamice au exclus orice contact politic cu guvernul atâta timp cât armata etiopiană va fi prezentă în Somalia; întrucât prelungirea intervenţiei Etiopiei complică şi mai mult situaţia din regiune, precum şi sprijinul presupus al altor ţări pentru Uniunea Tribunalelor Islamice, şi anume Eritrea;
M. întrucât autorii majorităţii crimelor comise împotriva unor jurnalişti independenţi în 2007 rămân necunoscuţi şi întrucât, până în prezent, oficialii din guvernul somalez au eşuat în mod repetat în a condamna crimele şi cu atât mai mult în a investiga, aresta sau urmări pe cineva în legătură cu aceste crime,
1. condamnă cu fermitate încălcările grave ale dispoziţiilor internaţionale privind dreptul umanitar şi legislaţia drepturilor omului comise de către toate părţile conflictului din Somalia; solicită încetarea imediată a ostilităţilor; cere ca toate părţile beligerante să se obţină de la comiterea unor atacuri fără discernământ asupra civililor şi solicită crearea unei comisii independente pentru investigarea crimelor de război şi a încălcărilor drepturilor omului;
2. reaminteşte faptul că toate părţile acestui conflict şi comunitatea internaţională au responsabilitatea de a proteja civilii, de a permite furnizarea ajutoarelor şi de a respecta spaţiul umanitar şi siguranţa personalului de asistenţă umanitară; solicită, aşadar, să se creeze de urgenţă condiţiile potrivite pentru a soluţiona în mod adecvat catastrofa umanitară din Somalia;
3. avertizează asupra faptului că există un risc clar ca acest conflict din Somalia să devină un război regional care va afecta întreaga zonă a Cornului Africii, în cazul în care comunitatea internaţională nu ia rapid măsuri dure;
4. invită comunitatea internaţională să intensifice şi să susţină eforturile diplomatice pentru a pune capăt violenţelor actuale şi pentru a propune un mecanism durabil de negociere şi monitorizare a unei încetări imediate a focului;
5. invită GFT să iniţieze un proces de consultări cu principalii actori somalezi pentru numirea unui nou prim-ministru; îndeamnă toate părţile somaleze implicate să reia eforturile pentru crearea unui dialog politic şi să se concentreze asupra continuării procesului iniţiat de Carta Federală de Tranziţie a Republicii Somalia în 2004; subliniază faptul că dialogul fructuos şi reconcilierea sunt esenţiale pentru garantarea unor alegeri libere şi corecte în 2009 şi pentru obţinerea păcii şi stabilităţii durabile în Somalia;
6. solicită încetarea tuturor intervenţiilor militare străine în Somalia;
7. solicită consolidarea rolului societăţii civile, în special cel al femeilor, în cadrul procesului de reconciliere naţională;
8. salută eforturile depuse de Uniunea Africană pentru crearea unei forţe de menţinere a păcii pentru sprijinirea procesului de reconciliere naţională, dar deplânge faptul că până acum a fost desfăşurată doar o forţă de 1 600 de soldaţi din cei 8 000 pe care Uniunea Africană se angajase să îi trimită; invită, aşadar, Uniunea Africană să încurajeze statele sale membre să îşi onoreze angajamentele de a contribui la forţa de menţinere a păcii; invită în acest sens UE să îşi intensifice eforturile de acordare a sprijinului politic, financiar şi logistic necesar pentru desfăşurarea trupelor Uniunii Africane de menţinere a păcii, precum şi să ia toate celelalte măsuri care facilitează procesul de pace;
9. invită comunitatea internaţională să îşi intensifice eforturile diplomatice pentru obţinerea păcii şi stabilităţii în Somalia şi evitarea percepţiilor simpliste privind ameninţările teroriste în Cornul Africii, utilizate uneori pentru a distrage atenţia de la problemele interne şi pentru a deschide calea intervenţiilor militare străine;
10. solicită din nou Grupului internaţional de contact pentru Somalia, format din Uniunea Africană, Organizaţia Naţiunilor Unite, Statele Unite ale Americii, Suedia, Norvegia, Italia, Tanzania şi alţi membri, să încurajeze evoluţiile politice pozitive şi colaborarea cu actorii interni din Somalia în vederea sprijinirii aplicării Cartei Federale de Tranziţie şi a instituţiilor, a instituirii unei guvernări eficiente şi a abordării preocupării comunităţii internaţionale privind terorismul;
11. invită comunitatea internaţională şi, în special, UE să mărească sprijinul constând în asistenţă umanitară pentru PSI şi pentru populaţia aflată în nevoie;
12. solicită aplicarea strictă şi monitorizarea embargoului asupra armelor impus Somaliei de către ONU în 1992, care este respectat într-o mică măsura; solicită ca cei care au încălcat embargoul asupra armelor impus Somaliei să înceapă să fie traşi la răspundere;
13. subliniază, în special, necesitatea urgentă de a proteja jurnaliştii şi condamnă guvernul somalez pentru hărţuirea sistematică a jurnaliştilor, închiderea punctelor de difuzare a presei şi neinvestigarea asasinării jurnaliştilor, ceea ce a afectat profund presa independentă din Somalia; invită GVT să ancheteze aceste atacuri, precum şi să înceteze hărţuirea mass-mediei;
14. invită Reuniunea la nivel înalt UE - Africa să abordeze de urgenţă situaţia gravă din Somalia;
15. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, Secretarilor generali ai Uniunii Africane, ONU şi Autorităţii Interguvernamentale privind dezvoltarea, preşedintelui GFT al Somaliei, guvernului Etiopiei, precum şi Parlamentului Pan-African.