Euroopa Parlamendi 11. detsembri 2007. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude turustamise kohta (uuesti sõnastatud versioon) (KOM(2007)0031 – C6-0093/2007 – 2007/0014(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2007)0031);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 37, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0093/2007);
– võttes arvesse 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilise kasutamise kohta(1);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja kodukorra artiklit 80 a;
– võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni raportit ning õiguskomisjoni pooldavat arvamust (A6-0480/2007),
1. kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;
2. palub komisjonil oma ettepanekut vastavalt muuta, järgides EÜ asutamislepingu artikli 250 lõiget 2;
3. palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;
4. palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;
5. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Komisjoni ettepanek
Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud
Muudatusettepanek 1 Põhjendus 6
(6) Tuleks kehtestada ühenduse eeskirjad nende viljapuude perekondade ja liikide kohta, mis omavad ühenduses olulist majanduslikku tähtsust, kehtestades samas ühenduse korra, mille alusel edaspidi lisada uusi perekondi ja liike käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvasse perekondade ja liikide loetelusse. Loetelusse kantakse perekonnad ja liigid, mida liikmesriikides laialdaselt kasvatatakse ja mille paljundusmaterjalil on turgu rohkem kui ühes liikmesriigis.
(6) Tuleks kehtestada ühenduse eeskirjad nende viljapuude perekondade ja liikide kohta, mis omavad ühenduses olulist majanduslikku tähtsust, kehtestades samas ühenduse korra, mille alusel edaspidi lisada uusi perekondi ja liike käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvasse perekondade ja liikide loetelusse. Loetelusse kantakse perekonnad ja liigid, mida liikmesriikides laialdaselt kasvatatakse ja mille paljundusmaterjalil on olulist turgu.
Muudatusettepanek 2 Põhjendus 11
11) Enne geneetiliselt muundatud viljapuude registreerimist kataloogis tuleb tagada, et on võetud kõik meetmed inimeste tervise või keskkonna ohustamise vältimiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivile 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrusele (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta.
11) Enne geneetiliselt muundatud viljapuude registreerimist kataloogis tuleb tagada, et need on pookealused, millele soovitud sorte hakatakse pookima, ning kindlustada, et on võetud kõik meetmed inimeste tervise või keskkonna ohustamise vältimiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivile 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrusele (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta. Sellisel juhul tuleks mainida geneetilise muundamise eesmärki.
Muudatusettepanek 4 Põhjendus 15
(15)Tarnijad, kes turustavad viljapuid ja paljundusmaterjali ainult isikutele, kes ei tegele viljapuude või paljundusmaterjali tootmise või müügiga ametialaselt, tuleb registreerimiskohustusest vabastada.
välja jäetud
Muudatusettepanek 5 Põhjendus 15 a (uus)
(15 a)Paljundusmaterjali või viljapuid turustavad tarnijad peaksid olema spetsialiseerunud kõnealusele sektorile.
Muudatusettepanek 6 Põhjendus 16 a (uus)
(16 a)Lisaks sellele ja selleks, et tootja saaks viljapuuaedade istutamiseks ühenduse rahalist toetust, peaks paljundusmaterjal pärinema ametlikult registreeritud tarnijatelt.
Muudatusettepanek 7 Põhjendus 17
(17) See eesmärk on kõige paremini saavutatav sordi üldise tuntuse kaudu, eriti vanemate sortide puhul, või kättesaadava sordikirjelduse kaudu, mis põhineb Ühenduse Sordiameti (CPVO) juhistel või juhul, kui neid ei ole, muudel rahvusvahelistel või riiklikel eeskirjadel.
(17) See eesmärk on kõige paremini saavutatav sordi üldise tuntuse kaudu, eriti vanemate sortide puhul, või kättesaadava sordikirjelduse kaudu, mis põhineb Ühenduse Sordiameti (CPVO) juhistel või juhul, kui neid ei ole, muudel rahvusvahelistel või riiklikel eeskirjadel. Selleks tuleks turustatavad sordid kanda asjaomasesse loetellu.
Muudatusettepanek 8 Põhjendus 22
(22) Selliste ajutiste tarnimisraskuste puhuks , mis on tingitud loodusõnnetustest – nagu tulekahju, torm ja õite hävimine – või ettenägematutest asjaoludest, tuleks kehtestada eeskirjad, mis lubaksid teatavatel eritingimustel ja piiratud aja jooksul. turustada käesolevas direktiivis sätestatust leebematele nõuetele vastavat paljundusmaterjali ja viljapuid.
(22) Selliste ajutiste tarnimisraskuste puhuks, mis on tingitud loodusõnnetustest – nagu tulekahju ja torm – või ettenägematutest asjaoludest, tuleks kehtestada eeskirjad, mis lubaksid teatavatel eritingimustel ja piiratud aja jooksul turustada käesolevas direktiivis sätestatust leebematele nõuetele vastavat paljundusmaterjali ja viljapuid.
Muudatusettepanek 9 Põhjendus 23
(23)Kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega tuleb lisada säte, mis lubab liikmesriikidel vabastada etikettidega seotud nõuetest ning kontrollimisest ja ametlikust inspekteerimisest väiketootjad, kes toodavad ja turustavad paljundusmaterjali ja viljapuid lõpptoodanguna kohalikul turul isikutele, kes ei tegele taimede tootmisega ametialaselt ("kohalik ringlus").
välja jäetud
Muudatusettepanek 10 Põhjendus 25
(25) Tuleks ette näha kolmandates riikides toodetud paljundusmaterjali ja viljapuude turustamise lubamine ühenduses tingimusel, et nendega kaasnevad alati samad tagatised kui ühenduse piires toodetud paljundusmaterjali ja viljapuudega ning et need vastavad ühenduse eeskirjadele.
(25) Tuleks ette näha kolmandates riikides toodetud paljundusmaterjali ja viljapuude turustamise lubamine ühenduses tingimusel, et nendega kaasnevad alati samad tagatised kui ühenduse piires toodetud paljundusmaterjali ja viljapuudega ning et need vastavad ühenduse eeskirjadele. Paljundusmaterjali ja viljapuid eksportivad kolmandate riikide firmad kantakse registritesse.
Muudatusettepanek 11 Artikli 2 punkt 4
4) kloon – sordiehtsuse, fenotüüpiliste omaduste ja tervisliku seisundi põhjal valitud viljapuusordi vegetatiivselt paljundatud järglane;
4) kloon – sordiehtsuse, fenotüüpiliste omaduste ja tervisliku seisundi põhjal valitud viljapuuliigi sordi vegetatiivselt paljundatud järglane;
Muudatusettepanek 12 Artikli 2 punkti 8 alapunkt e
e) on ametliku inspekteerimise tulemusena tunnistatud vastavaks punktides a kuni d nimetatud tingimustele;
e) on ametlike inspekteerimiste jooksul teostatud pistelistes kontrollides tunnistatud vastavaks punktides a kuni d nimetatud tingimustele;
Muudatusettepanek 13 Artikli 2 punkt 11 alapunkt a
a) liikmesriigi loodud või määratud asutus, mis kuulub valitsuse haldusalasse ning vastutab paljundusmaterjali ja viljapuude kvaliteediga seonduvate küsimuste eest;
a) liikmesriigi loodud või määratud asutus, mis kuulub valitsuse haldusalasse ning vastutab paljundusmaterjali ja viljapuude kvaliteedi, sertifitseerimise ja taimetervisega seonduvate küsimustega seotud inspekteerimiste ja kontrollide läbiviimise eest;
Muudatusettepanek 14 Artikli 3 lõike 1 punkt a
a) paljundusmaterjal on ametlikult sertifitseeritud supereliit-, eliit- või sertifitseeritud paljundusmaterjalina või on ametliku inspekteerimise tulemusena tunnistatud CAC-materjaliks;
a) see on ametlikult sertifitseeritud supereliit-, eliit- või sertifitseeritud paljundusmaterjalina või vastab CAC-materjali kriteeriumidele;
Muudatusettepanek 15 Artikli 3 lõike 1 punkt b
b) viljapuud on ametlikult sertifitseeritud kui sertifitseeritud paljundusmaterjal või on ametliku kontrolli tulemusena tunnistatud CAC-materjaliks.
välja jäetud
Muudatusettepanek 16 Artikli 3 lõige 2
2. Kui turule viidav sort on geneetiliselt muundatud organism direktiivi 2001/18/EÜ artikli 2 punktide 1 ja 2 tähenduses, võib seda kataloogis registreerida ainult juhul, kui selleks on antud luba kõnealuse direktiivi või määruse (EÜ) nr 1829/2003 alusel.
2. Kui turule viidav sort on geneetiliselt muundatud organism direktiivi 2001/18/EÜ artikli 2 punktide 1 ja 2 tähenduses, võib seda kataloogis registreerida ainult juhul, kui selleks on antud luba kõnealuse direktiivi või määruse (EÜ) nr 1829/2003 alusel ja vastavalt eeltingimusele, et seda kasutatakse pookealusena, millele soovitud sort poogitakse.
Muudatusettepanek 17 Artikli 3 lõige 2 a (uus)
2 a.Geneetiliselt muundatud sordi puhul direktiivi 2001/18/EÜ artikli 2 punktide 1 ja 2 tähenduses viiakse läbi spetsiaalne riskihindamine, mis puudutab peamiselt inimeste tervist ja keskkonda, ning see peab olema nõuetekohaselt märgistatud, et ostja oleks teadlik sellest, et tarnitakse geneetiliselt muundatud materjali, ja tuleb mainida geneetilise muundamise eesmärki.
Muudatusettepanek 18 Artikli 3 lõige 3 a (uus)
3 a.Tootjate kaasamisel viljapuuaedade istutamiseks ette nähtud kaasrahastatud programmidesse peetakse hädavajalikuks tingimuseks, et paljundusmaterjali ja viljapuid turustaksid täielikult dokumenteeritult ametlikult registreeritud tarnijad.
Muudatusettepanek 19 Artikli 4 punkt c a (uus)
c a) täiendavaid või rangemaid tingimusi paljundusmaterjali ja viljapuude kohta, mille liikmesriigid võivad sätestada omamaise toodangu osas.
Muudatusettepanek 20 Artikli 5 lõige 1
1. Tarnijad registreeritakse ametlikult tegevusalade alusel, mis kuuluvad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse.
1. Tarnijad registreeritakse ametlikult tegevusalade alusel, mis kuuluvad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse ning neile väljastatakse iga liikmesriigi kehtestatud korra alusel paljundusmaterjali turustusluba.
Muudatusettepanek 21 Artikli 5 lõige 1 a (uus)
1 a.Paljundusmaterjali või viljapuid turustavad tarnijad peaksid olema spetsialiseerunud kõnealusele sektorile ja peaksid olema agronoomid või ettevõtted, kes annavad tööd sellise spetsialiseerumisega inimestele.
Muudatusettepanek 22 Artikli 5 lõige 1 b (uus)
1 b.Liikmesriigid tagavad ja kontrollivad, et tarnijad võtavad kõik vajalikud meetmed, et kindlustada kõigis paljundusmaterjali ja viljapuude tootmise ja turustamise etappides vastavus käesoleva direktiivi normidele.
Muudatusettepanek 23 Artikli 5 lõige 2
2.Lõiget 1 ei kohaldata tarnijate suhtes, kes turustavad ainult isikutele, kes ei tegele viljapuude või paljundusmaterjali tootmise või müügiga ametialaselt.
välja jäetud
Muudatusettepanek 24 Artikli 6 lõike 3 esimene lõik
3. Paljundusmaterjali ja viljapuude turustamisel peavad tarnijad arvestust müügi või ostu kohta vähemalt 12 kuu jooksul.
3. Paljundusmaterjali ja viljapuude turustamisel peavad tarnijad arvestust müügi või ostu kohta vähemalt viie aasta jooksul.
Muudatusettepanek 25 Artikli 7 lõige 2
2. Geneetiliselt muundatud paljundusmaterjali puhul peab käesoleva direktiivi sätete kohaselt kinnitatud või lisatud mis tahes ametlikul või mitteametlikul etiketil või dokumendil olema selge märge selle kohta, et sort on geneetiliselt muundatud ning sellel peavad olema nimetatud geneetiliselt muundatud organismid.
2. Geneetiliselt muundatud paljundusmaterjali puhul peab käesoleva direktiivi sätete kohaselt kinnitatud või lisatud mis tahes ametlikul või mitteametlikul etiketil või dokumendil olema selge märge selle kohta, et sort on geneetiliselt muundatud ning sellel peavad olema nimetatud geneetiliselt muundatud organismid ja see peab selgitama geneetilise muundamise eesmärki.
Muudatusettepanek 26 Artikli 12 lõige 1 a (uus)
1 a.Jälgitavuse tagamiseks kõikides etappides kantakse paljundusmaterjali ja viljapuid eksportivad kolmandate riikide firmad registritesse.
Muudatusettepanek 28 Artikkel 19 a (uus)
Artikkel 19 a Kohaldamise hindamine Viie aasta jooksul alates käesoleva direktiivi jõustumisest kontrollib komisjon selle kohaldamise tulemusi ja esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande, lisades vajalikud muudatusettepanekud.
Muudatusettepanek 29 Artikkel 21
Liikmesriigid võivad üleminekumeetmena kuni 1. jaanuarini XXX lubada enda territooriumil turustada sertifitseeritud ja CAC-materjali, mis on võetud käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva seisuga olemasolevatelt ema- ja isataimedelt.
Liikmesriigid võivad üleminekumeetmena 10 aasta jooksul alates käesoleva direktiivi jõustumisest lubada enda territooriumil turustada sertifitseeritud ja CAC-materjali, mis on võetud käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva seisuga olemasolevatelt ema- ja isataimedelt.
Muudatusettepanek 30 Artikli 22 teine a lõik (uus)
Kehtetuks tunnistatava direktiivi 92/34/EMÜ rakendussätteid kohaldatakse jätkuvalt seni, kuni võetakse vastu uued rakendussätted.