Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2004/0203(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A6-0453/2007

Předložené texty :

A6-0453/2007

Rozpravy :

PV 11/12/2007 - 21
CRE 11/12/2007 - 21

Hlasování :

PV 12/12/2007 - 3.10
Vysvětlení hlasování
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P6_TA(2007)0609

Přijaté texty
PDF 399kWORD 68k
Středa, 12. prosince 2007 - Štrasburk
Změna týkající se právní ochrany průmyslových vzorů ***I
P6_TA(2007)0609A6-0453/2007
Usnesení
 Úplné znění

Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 12. prosince 2007 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 98/71/ES o právní ochraně (průmyslových) vzorů (KOM(2004)0582 – C6-0119/2004 – 2004/0203(COD))

(Postup spolurozhodování - první čtení)

Evropský parlament,

-   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2004)0582),

-   s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek 95 Smlouvy ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu(C6-0119/2004),

-   s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

-   s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti a na stanovisko Hospodářského a měnového výboru a Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů (A6-0453/2007),

1.   schvaluje pozměněný návrh Komise;

2.   vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.   pověřuje svého předsedu aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.


Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 12. prosince 2007 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/.../ES, kterou se mění směrnice 98/71/ES o právní ochraně (průmyslových) vzorů
P6_TC1-COD(2004)0203

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise║,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru(1),

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy(2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)  Jediným účelem ochrany (průmyslových) vzorů je udělení výlučných práv na vzhled výrobku, nikoliv však monopolu na výrobek jako takový. Ochrana (průmyslových) vzorů, pro které neexistuje praktická alternativa, by ve skutečnosti vedla k monopolu na výrobek. Taková ochrana by se blížila zneužití režimu (průmyslových) vzorů. Pokud je třetím osobám dovoleno vyrábět a distribuovat náhradní díly, je hospodářská soutěž zachována. Pokud je ochrana (průmyslových) vzorů rozšířena na náhradní díly, tyto třetí osoby tato práva porušují, hospodářská soutěž je vyloučena a držitel práva k (průmyslovému) vzoru de facto obdrží na výrobek monopol.

(2)  Rozdíly v právních předpisech členských států týkajících se používání chráněných (průmyslových) vzorů za účelem umožnění opravy složeného výrobku tak, aby byl obnoven jeho původní vzhled, pokud výrobek, který zahrnuje (průmyslový) vzor nebo pro který je (průmyslový) vzor použit, tvoří součást složeného výrobku, na jehož vzhledu je chráněný (průmyslový) vzor závislý, přímo ovlivňují zřízení a fungování vnitřního trhu, pokud jde o zboží u něhož je použito (průmyslových) vzorů. Tyto rozdíly mohou vést k narušení hospodářské soutěže na vnitřním trhu.

(3)  V zájmu hladkého fungování vnitřního trhu je tedy třeba sblížit právní předpisy členských států týkající se ochrany (průmyslových) vzorů, pokud jde o použití chráněných (průmyslových) vzorů za účelem opravy složeného výrobku tak, aby byl obnoven jeho původní vzhled.

(4)  V zájmu doplnění ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1400/2002 ze dne 31. července 2002 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě v odvětví motorových vozidel(3) pokud jde o možnost výrobce umisťovat čitelně a účinně svou obchodní značku nebo logo na součásti nebo náhradní díly, musí být zajištěno, aby byli zákazníci řádně informováni o původu náhradních dílů, například pomocí informací o obchodních značkách nebo logách umístěných na dotčených dílech.

(5)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla(4), zahrnuje ustanovení o testování náhradních dílů vyrobených nezávislými výrobci s cílem zajistit, že splňují bezpečnostní a ekologická kritéria; nové postupy stanovené touto směrnicí poskytnou spotřebiteli větší záruky v rámci zcela deregulovaného trhu.

(6)  Směrnice 98/71/ES(5) by měla být odpovídajícím způsobem změněna,

přijalY tuto směrnici :

Článek 1

Článek 14 směrnice 98/71/ES se nahrazuje tímto:

"Článek 14

(Průmyslové) vzory začleněné do součástí používaných pro účely opravy

1.   (Průmyslový) vzor, jenž je začleněn do složeného výrobku nebo je použit pro výrobek, který tvoří součást složeného výrobku a je používán ve smyslu čl. 12 odst. 1 ║ výhradně pro účely opravy tohoto složeného výrobku s cílem obnovit jeho původní vzhled, nepožívá ochrany (průmyslového) vzoru. Toto ustanovení se nepoužije, pokud je primárním cílem uvedení daného výrobku na trh jiný účel než oprava složeného výrobku.

2.  Odstavec 1 se použije za předpokladu, že spotřebitelé byli prostřednictvím označení, jako např. obchodní značkou nebo obchodním názvem či jiným vhodným způsobem řádně informováni o původu výrobku použitého pro účely opravy, aby si mohli mezi konkurenčními výrobky nabízenými pro účely opravy vybrat se znalostí věci.

3.  Odstavec 1 se použije pouze pro viditelné náhradní díly na následném trhu poté, co byl složený výrobek držitelem práv (průmyslového) vzoru nebo s jeho svolením uveden na primární vnitřní trh.

Článek 2

Členské státy, jejichž platné právní předpisy chrání (průmyslový) vzor, jenž je začleněn do složeného výrobku nebo je použit jako součást složeného výrobku ve smyslu čl. 12 odst. 1 směrnice 98/71/ES pro účely opravy tohoto složeného výrobku s cílem obnovit jeho původní vzhled, mohou uplatňovat uvedenou ochranu (průmyslového) vzoru do ...(6).

Článek 3

1.  Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do ...(7). Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi ustanoveními těchto předpisů a této směrnice.

Tato opatření přijatá členskými státy musejí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.  Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 4

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 5

Tato směrnice je určena členským státům.

V ║dne

Za Evropský parlament Za Radu

předseda předseda nebo předsedkyně

(1) Úř. věst. C 286, 17.11.2005, s. 8.
(2) Postoj Evropského parlamentu ze dne 12. prosince 2007.
(3) Úř. věst. L 203, 1.8.2002, s. 30. Nařízení ve znění Aktu o přistoupení z roku 2003.
(4) Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1
(5) Úř. věst. L 289, 28.10.1998, s. 28
(6)* Pět let od vstupu této směrnice v platnost
(7)* Dva roky ode dne přijetí této směrnice.

Právní upozornění - Ochrana soukromí