Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2007/2019(BUD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A6-0492/2007

Pateikti tekstai :

A6-0492/2007

Debatai :

Balsavimas :

PV 13/12/2007 - 6.2
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2007)0616

Priimti tekstai
PDF 470kWORD 171k
Ketvirtadienis, 2007 m. gruodžio 13 d. - Strasbūras
2008 finansinių metų bendrojo biudžeto projektas, pataisytas Tarybos (visi skirsniai)
P6_TA(2007)0616A6-0492/2007
Rezoliucija
 Priedas
 Priedas
 Priedas

2007 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos 2008 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto, pataisyto Tarybos (visi skirsniai) (15717/2007 – C6-0436/2007 – 2007/2019(BUD) - 2007/2019B(BUD) ir 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto taisomųjų raštų Nr. 1/2008 (13659/2007 – C6-0341/2007) ir Nr. 2/2008 (15716/2007 – C6-0435/2007))

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnį ir Euratomo sutarties 177 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į 2000 m. rugsėjo 29 d. Tarybos sprendimą Nr. 2000/597/EB, Euratomas dėl Europos Bendrijų nuosavų išteklių sistemos(1),

–   atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento(2),

–   atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo(3),

–   atsižvelgdamas į savo 2007 m. balandžio 24 d. rezoliuciją dėl Komisijos metinės politikos strategijos sudarant 2008 m. biudžetą(4),

–   atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projektą, kurį Taryba sudarė 2007 m. liepos 13 d. (C6–0287/2007 – C6–0288/2007),

–   atsižvelgdamas į 2007 m. spalio 25 d. rezoliuciją dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto, III skirsnis – Komisija (C6–0287/2007) ir į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto taisomąjį raštą Nr. 1/2008 (13659/2007 – C6-0341/2007) (5),

–   atsižvelgdamas į savo 2007 m. spalio 25 d. rezoliuciją dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto: I skirsnis – Europos Parlamentas, II skirsnis – Taryba, IV skirsnis – Teisingumo Teismas, V skirsnis – Audito Rūmai, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, VII skirsnis – Regionų komitetas, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas (C6–0288/2007)(6),

–   atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto taisomąjį raštą Nr. 2/2008 (15716/2007 – C6–0435/2007),

–   atsižvelgdamas į bendrojo biudžeto projekto 2007 m. spalio 25 d. pakeitimus ir pasiūlytas pataisas(7),

–   atsižvelgdamas į Tarybos padarytus Parlamento priimtų bendrojo biudžeto projekto pakeitimų ir siūlomų pataisų pakeitimus (15717/2007 – C6–0436/2007),

–   atsižvelgdamas į 2007 m. lapkričio 23 d. vykusios biudžeto derinimo procedūros rezultatus,

–   atsižvelgdamas į Tarybos pareiškimą dėl jos svarstymų dėl Parlamento priimtų bendrojo biudžeto projekto pakeitimų ir siūlomų pataisų rezultatų,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 69 straipsnį bei IV priedą,

–   atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A6–0492/2007),

Pagrindiniai klausimai. Bendros sumos, pasiūlymas persvarstyti Daugiametę finansinę programą, Taisomieji raštai Nr. 1 ir Nr. 2

1.   primena, kad 2008 m. biudžeto politiniai prioritetai nustatyti minėtoje 2007 m. balandžio 24 d. rezoliucijoje dėl metinės politikos strategijos vadovaujantis požiūriu, kuriuo remtasi rengiant 2007 m. biudžetą ir derybose dėl 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio susitarimo (TIS); pabrėžia, kad rezultatyviojo biudžeto koncepcija, kuriai pritarta minėtoje rezoliucijoje, paremta skaidriu pristatymu, aiškiais uždaviniais ir tiksliu įgyvendinimu siekiant, kad apie Komisijos veiklą būtų sprendžiama ne pagal biurokratinį procesą, bet pagal įgyvendinant sutartus politinius tikslus pasiektus rezultatus; akcentuos šiuos elementus tolesniame 2008 m. biudžeto rengimo darbe;

2.   svarstydamas bendras sumas, nustato galutinę asignavimų įsipareigojimams sumą – 129 149 656 468 EUR; užtikrina, kad bus laikomasi daugiametės programos finansinių paketų, dėl kurių tik neseniai susitarė Parlamentas ir Taryba ir kurie skiriasi nuo Tarybos siūlomų sumažintų biudžeto lėšų, ypač pagal 1a išlaidų kategoriją; nustato bendrą mokėjimų dydį – 120 346,76 mln. EUR, kuris yra lygus 0,96 proc. ES bendrųjų nacionalinių pajamų; pažymi, kad todėl lieka labai didelis 9 411 241 388 EUR dydžio rezervas, palyginti su daugiametėje finansinėje programoje (DFP) nustatyta 2008 m. viršutine mokėjimų riba; pabrėžia, jog svarbu, kad biudžetas būtų įgyvendintas veiksmingai ir kad būtų sumažinti nepanaudoti įsipareigojimai (pranc. reste à liquider, RAL), atsižvelgiant į nedidelį bendrą mokėjimų dydį;

3.   džiaugiasi 2007 m. lapkričio 23 d. derinimo posėdžio, kuriame dalyvavo Tarybos atstovai, rezultatais, visų pirma susijusiais su "Galileo" programos finansavimu (peržiūrint 2007–2013 m. DFP ir panaudojant lankstumo priemonę), taip pat susijusiais su Europos inovacijų ir technologijų instituto finansavimu iš 1a išlaidų kategorijos rezervo; pabrėžia, kad šis sprendimas dėl finansavimo visiškai atitinka požiūrį, kurio ragina laikytis Europos Parlamentas, visų pirma dėl to, kad, nepaisant ankstesnių Tarybos raginimų, dėl sprendimo nesumažės daugiamečių finansinių programų, numatytų 1a išlaidų kategorijoje, numatomi asignavimai; atkreipia dėmesį į prie šios rezoliucijos 2 priede pridedamus bendrus pareiškimus, kuriuose išdėstyta išsami "Galileo" programos ir ETI finansavimo tvarka;

4.   pritaria 2007 m. rugsėjo 17 d. Komisijos priimto 2008 m. preliminaraus biudžeto projekto (PBP) taisomojo rašto Nr. 1/2008 nuostatoms ir ypač tam, kad siūloma padidinti įsipareigojimų asignavimus Kosovui (120 mln. EUR) ir Palestinai (142 mln. EUR), – iš viso jie būtų 262 mln. EUR didesni, negu PBP numatyta suma; turėdamas mintyje 2007 m. lapkričio 23 d. derinimo posėdį, pritaria, kad 2008 m. biudžete būtų numatyti 285 mln. EUR asignavimai BUSP, visų pirma atsižvelgiant į būsimus poreikius Kosove; reikalauja, kad Komisija visapusiškai įtrauktų Parlamentą ir informuotų apie įgyvendinimą; pritaria visam Taisomajam raštui Nr. 2/2008, dėl kurio susitarta per 2007 m. lapkričio 23 d. derinimo posėdį;

5.   pritarė prašymui įvykdyti visą bendrąjį perkėlimą (DEC 36/2007) ir pritaria mažesnei 2007 m. perkeltų asignavimų sumai palyginus su 2006 m. ir 2005 m. įvykdytu bendru perkėlimu; pripažįsta, kad tam tikros eilutės buvo nepakankamai įgyvendintos 2007 m. todėl, kad pirmaisiais DFP metais buvo pavėluota priimti teisinį pagrindą; nurodo, kad Taisomajame biudžete Nr. 7/2007 ir vykdant bendrąjį perkėlimą siūloma toliau 1,7 mlrd. EUR sumažinti svarbius mokėjimus 2007 m.; reikalauja 2008 m. biudžete numatyti atidžią įgyvendinimo stebėseną nustatant įvairias priemones, pvz., nuolatinį įspėjimą dėl biudžeto įgyvendinimo ir stebėsenos grupes; ragina specialius komitetus iš anksto numatyti reikalingas lėšas bei nurodyti galimas įgyvendinimo problemas, susijusias su daugiametėmis programomis; pabrėžia, kad be abejo 2008 m. biudžete reikės numatyti didesnes mokėjimų sumas, ir tikisi, jog šie šiek tiek (5,9 proc., palyginti su 2007 m.) didesni mokėjimai bus panaudojami kuo geriau; remdamasis bendru Tarybos pareiškimu šiuo klausimu tikisi, kad Komisija pasiūlys atitinkamai padidinti mokėjimus 2008 m., prireikus pateikdama taisomąjį biudžetą;

6.   susidomėjęs laukia konsultacijų, kurias dėl biudžeto pertvarkos ir besikeičiančios Europos pradėjo Komisija (SEC(2007)1188), rezultatų; ragina visapusiškai įtraukti Parlamentą ir į ES išlaidų, ir į ES nuosavų išteklių sistemos peržiūrą, kaip numatyta 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinio susitarimo deklaracijoje Nr. 3 dėl finansinės sistemos peržiūros;

Rezultatyviojo biudžeto parengimas remiantis pirmojo svarstymo derinimo procedūra

7.   remiasi tuo, kad per 2008 m. biudžeto pirmo svarstymo derinimo procedūrą 2007 m. liepos 13 d. Europos Parlamentas ir Taryba sutarė dėl penkių bendrų pareiškimų, pridedamų prie minėtos 2007 m. spalio 25 d. rezoliucijos dėl 2008 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto, III skirsnis – Komisija; suteikė šiems pareiškimams daugiau politinės svarbos, nes į juos atsižvelgė, kai pagal rezultatyviojo biudžeto koncepciją rengė 2008 m. biudžetą; atkreipia dėmesį į Komisijos raštą dėl įgyvendinamumo ir tikisi, kad bus pasiūlyta sprendimų, kurie leis įgyvendinti pasiūlytus pakeitimus;

8.   džiaugiasi, kad Komisija pasistūmėjo į priekį tvirtindama veiklos programas, susijusias su struktūriniais fondais, Sanglaudos fondu ir kaimo plėtra, bet vadovaudamasis bendru pareiškimu, dėl kurio 2007 m. liepos 13 d. susitarta su Taryba, norėtų matyti daugiau pažangos, kad būtų panaudotos veiklai skirtos lėšos; apgailestauja, kad nors jau pasibaigė pirmieji programavimo laikotarpio metai, vis dar nepatvirtinta daugiau nei 50 proc. Europos regioninės plėtros fondo programų ir daugiau nei 67 proc. Europos socialinio fondo ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai programų; įrašo kai kurias Komisijos administravimo išlaidas į rezervą; pabrėžia, kad nėra veiklai skirtų lėšų, kurios būtų įrašytos į rezervą; leis panaudoti lėšas iš administravimo išlaidoms skirto rezervo, kai bus sparčiau tvirtinamos veiklos programos;

9.   atsižvelgia į aprašomąjį pranešimą dėl veikla pagrįsto valdymo (angl. ABM), kurį Komisija pateikė prieš Parlamento antrąjį svarstymą; remdamasis tvirtu Komisijos įsipareigojimu atlikti tyrimą, įskaitant keletą pasiūlymų dėl patobulinimų, kurie turėtų būti pristatyti Parlamento Biudžeto komiteto klausyme, numatytame 2008 m. pavasarį, sutinka į rezervą įrašyti tik 5 mln. EUR; išreiškia ketinimą parengti pranešimą savo iniciatyva dėl veikla pagrįsto valdymo įgyvendinimo patobulinimo;

10.   primena, kad tyrime dėl veikla pagrįsto valdymo įgyvendinimo biudžeto valdymo institucijai reikėtų pateikti šią informaciją:

   kaip būtų galima geriau suderinti įvairias personalo politikos plano ir veikla pagrįsto valdymo ciklo dalis (metinės politikos strategijas, Komisijos teisėkūros ir darbo programas, metinius valdymo planus ir t. t.);
   kaip būtų galima geriau suderinti personalo politikos plano ir veikla pagrįsto valdymo ciklą su kitais ciklais (žmogiškųjų išteklių ciklu, rizikos valdymu, vertinimu ir t. t.), galbūt naudojant bendrą informacinių technologijų sistemą;
   perduoti iš anksto nustatytų aiškių veiklos kokybės rodiklių, kurie būtų naudojami viso ciklo metu siekiant gerinti veiklos kokybės valdymą, sąrašą;
  

taip pat prašo, kad:

   Komisija įsipareigotų iki 2008 m. balandžio 30 d. atnaujinti informaciją, kuri buvo pateikta Komisijos pranešime dėl Komisijos žmogiškųjų išteklių planavimo ir optimizavimo siekiant įgyvendinti ES prioritetus, ir ją perduoti, be kita ko, pateikiant išsamią darbuotojų pasiskirstymo pagal kategorijas ir generalinius direktoratus išklotinę ir aptariant numatomą raidą vėlesniais metais;
   Komisija parengtų komunikatą dėl dabartinės padėties ir bendrųjų aplinkybių, susijusių su 2006 m. gegužės 17 d. TIS 44 punkto įgyvendinimu;

11.   be to, prašo Komisijos:

   pateikti veiksmų planą, kuriame būtų numatytos išsamios visų vertintų sektorių (žmogiškieji ištekliai, informacijos technologijos, dokumentų tvarkymas/logistika/saugumas, vidaus auditas, vertinimas, veikla pagrįstas valdymas, institucijų ryšiai, ryšiai su visuomene/informavimas/leidyba, priemonių koordinavimas) pertvarkymo priemonės; ragina į šiuos duomenis taip pat įtraukti vykdomųjų agentūrų darbuotojus; ragina Komisiją iki 2009 m. sausio mėn. informuoti Parlamentą apie padėtį, susijusią su šiomis tebevykstančiomis procedūromis, ir apie šių procedūrų rezultatus; prašo Komisijos įtraukti šio atnaujinimo rezultatus į komunikatą dėl Komisijos tarnybų įkurdinimo Briuselyje ir Liuksemburge politikos (COM(2007)0501 galutinis) ir šį komunikatą persvarstyti bei atitinkamai pakoreguoti jame minimus erdvės poreikius;
   labiau stengti bendradarbiauti su kitomis institucijomis ir įgyvendinti šį bendradarbiavimą taip, kad jis būtų akivaizdesnis; pritaria reikalavimams, suformuluotiems Europos Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 2/2007 dėl institucijų išlaidų pastatams, ir ragina imtis konkretesnių veiksmų siekiant nustatyti bendrą tvarką; prašo Komisijos teikti Parlamentui išsamesnius pranešimus dėl veiksnių, kurie paskatino Komisiją minėtajame komunikate (COM(2007)0501) padaryti išvadą, kad Europos kvartalas turėtų likti Komisijos veiklos centru; prašo Komisijos parengti ir pateikti alternatyvių palyginamų planų dėl Komisijos įkurdinimo Briuselyje už Europos kvartalo ribų;

12.   primygtinai reikalauja, kad būtų skaidriau tvarkomos asignuotosios pajamos; siūlo keisti decentralizuotų agentūrų asignuotųjų pajamų priemonę, siekiant geriau numatyti asignuotąsias pajamas konkrečioms agentūroms; yra susirūpinęs, kad dėl asignuotųjų pajamų naudojimo cukraus restruktūrizavimo fondui sukurtas de facto vadinamasis biudžetas biudžete, ir tai sunku suderinti su Finansiniame reglamente įtvirtintu universalumo principu; pasirengęs persvarstyti asignuotųjų pajamų klausimą Finansiniame reglamente;

13.   vėl įrašo PBP decentralizuotoms agentūroms numatytas sumas, išskyrus Frontex, kurios išlaidoms padengti pagal 3 antraštinę dalį patvirtinta 30 mln. EUR daugiau, ir išskyrus Europos aplinkos agentūrą, kuriai finansavimas pagal 3 antraštinę dalį šiek tiek padidintas; džiaugiasi naujausių agentūrų padaryta pažanga efektyviai ir veiksmingai plečiant savo veiklą; ateityje reikalauja pateikti aiškesnius veiklos planus ir nurodyti personalo poreikį vidutinės trukmės laikotarpiu;

14.   pabrėžia, kad siekiant įsteigti bendrąsias įmones ir paskelbtą naują decentralizuotą Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūrą, turi būti pradėta taikyti 2006 m. gegužės 17 d. TIS 47 punkte numatyta procedūra;

15.   aptardamas vykdomąsias agentūras, primena Komisijos įsipareigojimus, nustatytus pagal Vykdomosios agentūros steigimo elgesio kodeksą(8); mano, kad vykdomųjų agentūrų veikla neturėtų nei dabar, nei ateityje prisidėti prie to, kad padidėtų administravimo išlaidų; pabrėžia, kad bet koks siūlymas įsteigti naują vykdomąją agentūrą ir išplėsti esamas vykdomąsias agentūras turi būti grindžiamas išsamia sąnaudų ir naudos analize ir kad siūlyme turi būti aiškiai apibrėžta agentūros atskaitomybė ir atsakomybė; džiaugiasi prie šios rezoliucijos I priede pridedamu 2007 m. spalio 16 d. susitarimu su Komisija dėl persvarstytos darbo tvarkos, susijusios su vykdomosiomis agentūromis;

16.   reikalauja, kad veiklos ataskaitose ir metinėse veiklos ataskaitose būtų daugiau dėmesio skiriama tikslams ir rezultatų vertinimo rodikliams, o ne ilgiems administravimo proceso aprašams; vis dėlto pažymi, kad tebėra gana dideli Komisijos generalinių direktoratų veiklos ataskaitų ir metinių veiklos ataskaitų skirtumai kokybės atžvilgiu; ateinančiais metais tikisi tolesnės pažangos;

17.   mano, kad ex ante ir ex-post veiklos efektyvumo rodikliai sudaro sudėtinę veikla pagrįsto valdymo ir biudžeto sudarymo pagal veiklos sritis įgyvendinimo dalį; tačiau reikalauja, kad minėtiesiems rodikliams būtų teikiama daugiau svarbos ex post veiklos vertinime; mano, kad veiklos ataskaitose pateikiami duomenys turėtų būti geriau integruojami į kiekvieno generalinio direktorato metines veiklos ataskaitas siekiant geriau įvertinti valdymo veiksmingumą ir rezultatus; mano, kad tai biudžeto valdymo institucijai padėtų stebėti, kokiu mastu ištekliai, kurių paprašyta papildomai, padėjo pasiekti rezultatų, o ne vien tik išplėtė biurokratiją;

18.   džiaugiasi Biudžeto komiteto stebėsenos grupės veikla 2007 m.; tikisi, kad ši veikla gali prisidėti prie to, kad būtų geriau vykdoma biudžeto stebėsena; toliau remia įspėjimų apie biudžeto prognozes sistemą (angl. BFA), kurią taikant geriau panaudojamos biudžeto lėšos; prašo, kad antrasis įspėjimų apie biudžeto prognozes dokumentas būtų pateiktas 2008 m. rugsėjo mėn., o ne spalio mėn., kad Parlamentas, ruošdamasis pirmajam 2009 m. biudžeto projekto svarstymui, galėtų atsižvelgti į šį dokumentą;

   19. primena, kad pagal Finansinio reglamento 53b straipsnį ir 2006 m. gegužės 17 d. TIS 44 punktą, kuriais siekiama užtikrinti veiksmingą ir bendrą Bendrijos lėšų vidaus kontrolę ir, visų svarbiausia, parengti nacionalinio valdymo deklaracijas, valstybės narės įsipareigojo "atitinkamu nacionaliniu lygmeniu parengti metinę atlikto audito ir deklaracijų suvestinę"; pažymi, kad pagal Komisijos pateiktą informaciją iki šiol labai nedaug valstybių narių laikosi TIS nuostatų; apgailestauja dėl to, kad nė vienas iš Europos Parlamento 2003 m., 2004 m. ir 2005 m. rezoliucijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pateiktų konkrečių pasiūlymų dėl nacionalinių (ES lėšų valdymo) deklaracijų nebuvo įtrauktas į Komisijos audito strategiją ir reikalauja, kad Komisija informuotų Parlamentą; primena valstybėms narėms jų įsipareigojimus laikytis persvarstyto Finansinio reglamento nuostatų, kurioms jos visai neseniai pritarė; primena, kad valstybės narės ir toliau privalo vykdyti sąlygas, nustatytas TIS 44 punkte, be to, taikydamos patikimo finansų valdymo principus, pagal EB sutarties 274 straipsnio nuostatas jos privalo glaudžiai bendradarbiauti su Komisija;
   20. primena, kad, atsižvelgiant į pareiškimą, priimtą per 2006 m. lapkričio mėn. biudžeto derinimo procedūrą, svarbu geriau įgyvendinti biudžetą; reikalauja, kad Komisija pateiktų informaciją apie veiksmus, kurių imtasi ar numatoma imtis siekiant taikyti šio pareiškimo nuostatas; primena, kad ši informacija turėtų būti reguliariai pateikiama per trišalius susitikimus;
   21. ragina Komisiją taikyti 1958 m. balandžio 15 d. Tarybos reglamentą Nr. 1/1958, kuriame nustatomos kalbos, kurios turi būti vartojamos Europos ekonominėje bendrijoje, ir atmeta leidžiančių nukrypti nuostatų finansinį pateisinimą, kadangi biudžeto procedūros metu jis nebuvo pateiktas;

Konkretūs klausimai. Pagrindiniai punktai pagal biudžeto išlaidų kategorijas, bandomieji projektai ir parengiamieji veiksmai

22.   nepritaria tam, kad Taryba per pirmąjį svarstymą sumažino pagal 1a išlaidų kategoriją "Konkurencingumas augimui ir užimtumui skatinti" numatytus įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimus, ypač skirtus finansuoti daugiametėms programoms, kurios, kaip neseniai nuspręsta pagal bendro sprendimo procedūrą kartu su Parlamentu, padeda siekti Lisabonos strategijos tikslų; pabrėžia, kad tokį požiūrį sustiprino susitarimas dėl "Galileo" programos finansavimo peržiūrint DFP ir panaudojant lankstumo priemonę; atsižvelgdamas į savo, kaip biudžeto valdymo institucijos, išimtines teises siūlo įgyvendinti keletą bandomųjų projektų ir parengiamųjų veiksmų; pabrėžia, kad įgyvendinant konkurencingumo ir naujovių programą (angl. CIP) svarbu mažinti su verslo nesėkme susijusią žalą reputacijai ir finansiškai remti Oslo verslumo ugdymo darbotvarkę; įtraukia į rezervą konkurencingumo ir naujovių programai numatytas lėšas, kol nebus pagerintas įgyvendinimas;

23.   apgailestauja, kad vėluojama panaudoti lėšas pagal 1b išlaidų kategoriją "Sanglauda augimui ir užimtumui skatinti", ir pabrėžia, kad laikas – pinigai;

24.   primena, kad buvo nuspręsta iki 2008 m. gruodžio 31 d. įsteigti ES tolimojo identifikavimo ir sekimo duomenų centrą (angl. LRIT), kurį valdytų Europos jūrų saugos agentūra (2007 m. balandžio 25 d. Europos Parlamento pozicija(9) ir 2007 m. spalio 2 d. Tarybos rezoliucija); pripažįsta, kad 2008 metais Europos jūrų saugos agentūrai reikia skirti papildomų lėšų siekiant užtikrinti šių naujų pareigų vykdymą;

25.   džiaugiasi, kad Komisija ir Europos investicijų bankas (EIB) pateikė dokumentus ir paaiškinimų dėl rizikos pasidalijimo finansinių priemonių (angl. RPFP); mano, kad pagal šias biudžeto eilutes numatytas rezervo lėšas galima panaudoti; vis dėlto prašo, kad po to, kai bus priimtos gairės dėl antrosios konkurencingumo ir naujovių programos sudėtinės dalies, t. y. dėl rizikos kapitalo priemonių, jį informuotų ir pateiktų atitinkamus dokumentus, taip pat prašo jam pranešti apie EIB ir Komisijos derybų dėl bendradarbiavimo rengiant TEN transporto projektams skirtą paskolų garantijų priemonę (angl. LGTT) rezultatus;

26.   reikalauja ateityje sudarant biudžetą 2 išlaidų kategorijoje "Gamtos išteklių apsauga" aiškiau pateikti sumas, numatomas rinkos priemonėms ir tiesioginei pagalbai finansuoti; yra susirūpinęs, kad patvirtinta labai nedaug veiklos programų, susijusių su BŽŪP kaimo plėtros elementu, kuris yra ilgalaikis Parlamento prioritetas; tikisi, kad padėtis netrukus pagerės;

27.   pabrėžia, kad būtina sparčiau steigti specialias nacionalines programas, skirtas žemdirbystės ir gyvulininkystės atkūrimui gaisrų ir kitų gaivalinių nelaimių nuniokotose teritorijose; pabrėžia, kad šios programos turėtų būti finansuojamos iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (angl. EAFRD) valstybių narių viduje atliekant vidaus pervedimus arba teikiant subsidijas;

28.   atmeta Tarybos bandymą priskirti privalomosioms išlaidoms kelias su 2 išlaidų kategorija susijusias eilutes, visų pirma Augalų veislių tarnybai skirtas 17 04 05 01 ir 17 04 05 02 eilutes;

29.   pripažįsta, kad reikia skirti daugiau lėšų mokyklų aprūpinimui pienu (tam, kad, pradedant aprūpinti mokyklas naujais pažangiais produktais, būtų išplėstas produktų asortimentas); pakartoja, kad svarbu tinkamai remti pieno sektoriaus pertvarkos procesą (parengiant pieno sektoriui skiriamų lėšų perskirstymo programą);

30.   dar kartą pabrėžia, kad yra tvirtai pasiryžęs užtikrinti užtektinai lėšų mokyklų aprūpinimui vaisiais, daržovėmis ir pienu (bei kitais pieno produktais); apgailestauja, kad Komisija vėluoja teikti pasiūlymus dėl to, jog lėtai vykdomas reikiamas poveikio įvertinimas; reiškia nuostabą, kad Taryba neįvykdė su šiais klausimais susijusių savo politinių įsipareigojimų – sukurti naują biudžeto eilutę ir rezervą, kol bus nustatytas teisinis pagrindas; ragina Komisiją pateikti su tuo susijusį pasiūlymą dėl teisės akto, kaip numatyta 2007 m. birželio mėn. Žemės ūkio tarybos išvadose;

31.   kalbant apie 3a išlaidų kategoriją "Laisvė, saugumas ir teisingumas" pabrėžia, kad agentūra FRONTEX atlieka labai svarbų darbą; mano, kad agentūra FRONTEX privalo veiksmingiau stiprinti ES išorės sienas, ypač siekdama palengvinti šiuo metu valstybes nares slegiančią nelegalios imigracijos naštą; ragina agentūrą nuolat informuoti atsakingą Parlamento komitetą apie esamą padėtį ir numatomą veiklą; ragina valstybes nares tesėti savo pažadus ir remti agentūros darbą, kad ji galėtų veiksmingiau atlikti jai pavestus uždavinius; atkreipia dėmesį į Tarybos sutikimą 30 mln. EUR padidinti FRONTEX skiriamą finansavimą, numatant administracinių ir veiklos išlaidų paskirstymą; pakoreguoja šį paskirstymą taip, kad būtų galima užtikrinti kuo didesnį veiklos naudingumą; ragina Komisiją pateikti taisomąjį biudžetą, jei reikės keisti taip pat ir personalo planą;

32.   svarstydamas 3b išlaidų kategoriją "Pilietiškumas", vėl įrašo PBP daugiametės programos finansiniams paketams numatytus asignavimus ir siūlo skirti asignavimų daugeliui naujų ir šiuo metu įgyvendinamų bandomųjų projektų ir parengiamiesiems veiksmams finansuoti; atkreipia dėmesį į faktą, kad 2008 m. biudžete baigiasi informavimo ir prevencijos kampanijai HELP numatytas finansavimas, ir tikisi, kad Komisija pasiūlys ją pratęsiančią iniciatyvą; be to, remia tai, kad pagal Civilinės saugos finansinę priemonę būtų užtikrinti papildomi pajėgumai numatant parengtyje esančias pajėgas, kurios būtų naudojamos gamtos ar žmogaus sukeltų katastrofų atvejais, taip pat teroristinių išpuolių arba ekologinio pobūdžio nelaimių atvejais;

33.   ragina Komisiją nuolat remti investavimą į infrastruktūrą siekiant pagerinti pabėgėlių gyvenimo sąlygas;

34.   siekia skatinti aktyvesnį mažiau atstovaujamų pilietinės visuomenės grupių atstovavimą, kovą su visų rūšių diskriminacija ir moterų, vaikų, neįgaliųjų ir pagyvenusių asmenų teisių stiprinimą;

35.   ragina Komisiją naudoti informavimui numatytus asignavimus, siekiant pateikti įvairią informaciją, kuri, be kita ko, patenkintų parlamentinių mažumų viešosios informacijos poreikius;

36.  4 išlaidų kategorijos "ES – pasaulinės reikšmės partnerė" atžvilgiu yra susirūpinęs dėl to, kad ši išlaidų kategorija nuolat nepakankamai finansuojama pagal 2007–2013 m. DFP; remia Komisijos 2007 m. rugsėjo 17 d. pateiktame PBP taisomajame rašte Nr. 1/2008 pasiūlytą lėšų didinimą, be kita ko, Kosovui ir Palestinai; pritaria lankstumo priemonės naudojimui siekiant padidinti BUSP finansavimą 70 mln. EUR; pakoreguoja per pirmąjį svarstymą pateiktą savo poziciją dėl 4 išlaidų kategorijos, atsižvelgdamas į 2007 m. lapkričio 23 d. derinimo posėdžio rezultatus;

37.   pabrėžia, kad, atsižvelgiant į neseniai vykusios Anapolio konferencijos rezultatus, gali gerokai padidėti planuojama ES finansinė parama Palestinai, ir ragina Komisiją prireikus pateikti taisomąjį biudžetą;

38.   mano, kad pagarba žmogaus teisėms ir demokratinėms vertybėms turėtų būti viena iš sąlygų skirstant ES lėšas kaimyninėms ir besivystančioms šalims;

39.   primena Tarybai, kad per nuolatinius jungtinio komiteto posėdžius BUSP klausimais turėtų būti skatinamas tikras ex ante politinis dialogas užuot jų metu vien tik ex post informavus Parlamentą;

40.   džiaugiasi Komisijos įsipareigojimu pradėti nuolatines politines diskusijas su Europos Parlamentu dėl demokratinės priežiūros ir išorės veiksmų suderinamumo pagal šios rezoliucijos 3 priede pridėtas deklaracijas (šios diskusijos vyks tris kartus per metus), įgyvendinant 2006 m. gegužės 17 d. TIS deklaracijas Nr. 4 ir Nr. 5;

41.   prašo Komisijos pateikti Europos Parlamentui visą reikalingą informaciją, susijusią su naujojo Pasaulinio efektyvaus energijos naudojimo ir atsinaujinančių energijos šaltinių fondo (angl. GEEREF) steigimu, visų pirma Europos investicijų fondui suteiktus raštiškus įgaliojimus, kad Europos Parlamentas galėtų įvertinti visas biudžetines ir finansines šio fondo steigimo pasekmes;

42.   mano, kad ES turėtų geriau koordinuoti savo įvairią ir pagirtiną veiklą, skirtą kovai su ligomis, kurios susijusios su skurdu, ir šioms ligoms nugalėti kaimyninėse ir besivystančiose šalyse; siūlo skirti pakankamai biudžeto išteklių šių šalių aprūpinimui būtinomis techninės pagalbos priemonėmis; nusprendė įrašyti atskirą biudžeto eilutę, skirtą Pasauliniam kovos su AIDS, tuberkulioze ir maliarija fondui, siekiant didinti skaidrumą ir užtikrinti Pasauliniam fondui ir kitoms prioritetinėms sveikatos apsaugos sritims būtiną finansavimą;

43.   mano, kad pagal 5 išlaidų kategoriją "Administravimas" turi būti aiškiai apibrėžta atskaitomybė ir atsakomybė siekiant tęsti ES administravimo modernizavimo procesą; primena, kad aiškūs politiniai uždaviniai ir individuali atsakomybė juos įgyvendinant pagal rodiklius, kurie turi būti nustatyti tada, kai bus pateikti įvairių šios srities tyrimų, kuriuos atlikti reikalavo EP Biudžeto komitetas, duomenys, turėtų tinkama linkme nukreipti būsimas sistemos reformas;

44.   taip pat smerkia konkursų sistemos neefektyvumą, dėl kurio laimėję kandidatai gali daug metų likti rezervo sąraše be jokios garantijos, kad jiems kada nors bus pasiūlytos pareigos; mano, kad toliau taikant šią politiką gali sumažėti vidutinis naujų ES pareigūnų kvalifikacijos lygis, kadangi geriausi kandidatai ieškos darbo dinamiškesniuose ES ekonomikos sektoriuose; reikalauja, kad Komisija tvirtai įsipareigotų iš naujo apsvarstyti šį klausimą vykdydama patikrinimo rezultatais paremtą veiklą ir pateiktų papildomą informaciją, pristatydama išsamesnę darbuotojų pasiskirstymo pagal kategorijas ir generalinius direktoratus išklotinę ir aptardama numatomą raidą vėlesniais metais;

45.   vėl įrašo PBP Tarybos sumažintus asignavimus ir atkuria personalo planus pagal 5 išlaidų kategoriją; pageidauja tęsti ir plėtoti konstruktyvų institucijų dialogą dėl dabartinių pastangų pagerinti ES institucijų administravimo praktiką; pabrėžia, kad labai svarbu įdarbinti darbuotojus iš 12 naujųjų ES valstybių narių; mano, kad dėl plėtros su diskusijomis ir sprendimais susiję dokumentai, kaip antai poveikio vertinimai, turėtų būti prieinami visomis atitinkamomis kalbomis, kadangi šie dokumentai – tai geresnės teisėkūros priemonės; taip pat primena, kad Biudžeto komitetas, atlikdamas du tyrimus, pradėjo Komisijos administracinės reformos tikslų analizės procesą, daugiausiai dėmesio skirdamas biudžeto sudarymo pagal veiklos sritis ir veikla pagrįsto valdymo taikymui, strateginio planavimo ciklo taikymui ir susijusių administracinių išlaidų paskirstymui;

46.   prašo Komisijos vykdyti poveikio nekilnojamo turto sektoriui stebėseną įgyvendinant naujus metodus, skirtus pagerinti esamas procedūras sudarant sutartis dėl pastatų, palyginti su dabartine padėtimi, taip pat toliau dėti pastangas siekiant stiprinti tarpinstitucinį bendradarbiavimą šioje srityje ir nuolat teikti informaciją Parlamentui;

47.   ragina Komisiją, kaip tolesnę priemonę, susijusią su Komisijos pranešimu apie žmogiškųjų išteklių planavimą ir optimizavimą, pateikti pranešimą, kuriame personalas būtų palygintas su kitų tarptautinių organizacijų personalu; be to, ragina Komisiją pateikti gaires, kurias taikant būtų lengviau finansuoti viešąją infrastruktūrą, susijusią su viešojo ir privačiojo sektorių partneryste (angl. PPP);

48.   aptardamas bandomuosius projektus, siūlo grupę novatoriškų projektų, skirtų dabartinių ES politikos uždavinių sprendimui;

49.   aptardamas parengiamuosius veiksmus, siūlo grupę iniciatyvų, kurias įgyvendinant būtų parengtas būsimų veiksmų, kuriais būtų plečiamas Europos Sąjungos gebėjimas tenkinti realius piliečių poreikius, pagrindas;

Kiti 2008 m. biudžeto skirsniai

50.   atkreipia dėmesį į Europos Parlamento narių statuto 29 straipsnį, kuriame teigiama, kad "kiekviena valstybė narė joje išrinktiems Parlamento nariams ne ilgesniu kaip dvi Europos Parlamento kadencijos pereinamuoju laikotarpiu atlyginimo, pereinamojo laikotarpio pašalpos ar pensijų atžvilgiu gali nustatyti kitokias teisės normas nei įtvirtintos šiame Statute"; atsižvelgdamas į tai, kad statutas įsigalios prasidėjus naujai Parlamento kadencijai po 2009 m. Europos Parlamento rinkimų, suteikia kvestoriams įgaliojimus paraginti valstybes nares laiku (visų pirma, kad būtų galima pateikti Parlamento 2009 m. biudžeto prognozes) informuoti Parlamentą, ar jos ketina pasinaudoti galimybėmis, numatytomis minėtojo statuto 29 straipsnyje ir 12 straipsnio 3 ir 4 dalyse;

51.   primena, kad pirmojo svarstymo metu buvo remiamasi konkrečiais išnagrinėtais prašymais ir kiekvienos institucijos poreikiais; taigi tikėjosi, priimant sprendimą antrojo svarstymo metu, rasti bendrą poziciją su Taryba;

52.   atsižvelgia į tai, kad Taryba patvirtino savo poziciją dėl Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto biudžeto; vis dėlto mano, kad kitos institucijos pateikė esminius pasiūlymus sumažinti savo sąmatas nustatydamos savo prašymų prioritetus; nori paraginti jas ir ateityje taikyti šį metodą bei nusprendžia laikytis savo pirminės pozicijos, kurios buvo laikomasi pirmojo svarstymo metu, taigi vėl įrašyti Tarybos sumažintas sumas;

53.   pažymi, kad nepaisant Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui pateiktų įspėjimų atnaujintas bendradarbiavimo susitarimas vis dar nepasirašytas; primena, kad 10 proc. lėšų, skirtų bendrai tarnybai, įrašyta į rezervą, kol bus atnaujintas susitarimas (tikimasi, kad tai bus padaryta ne vėliau kaip 2007 m. gruodžio mėn.); mano, kad pasirašius naują susitarimą būtų galima taikyti naują valdymą, o tai galėtų būti naudinga abiems komitetams;

o
o   o

54.   paveda Pirmininkui paskelbti, kad biudžetas galutinai priimtas, ir užtikrinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

55.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ir priedus Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir kitoms atitinkamoms įstaigoms.

(1) OL L 253, 2000 10 7, p. 42.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006 (OL L 390, 2006 12 30, p. 1).
(3) OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
(4) Tą dieną priimti tekstai, P6_TA(2007)0131.
(5) Tą dieną priimti tekstai, P6_TA(2007)0473.
(6) Tą dieną priimti tekstai, P6_TA(2007)0474.
(7) Tą dieną priimti tekstai, priedas.
(8) Vykdomosios agentūros steigimo elgesio kodeksas, kuriam Komisija pritarė savo 2004 m. balandžio 20 d. rašte (Europos Parlamento 2004 m. balandžio 22 d. rezoliucijos dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų Taisomojo biudžeto projekto Nr. 6 priedas (OL C 104 E, 2004 4 30, p. 951)).
(9) Priimti tekstai, P6_TA(2007)0146.


1 PRIEDAS

Persvarstyta darbo tvarka, susijusi su vykdomosiomis agentūromis

1.  Pagal 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 58/2003, kuriame nustatomi vykdomųjų agentūrų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatai, 3 straipsnio 4 dalį ir pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalį Komisija apie savo ketinimą steigti vykdomąją agentūrą praneša teisinio akto dėl konkrečios programos aiškinamajame memorandume.

2.  Komisija, atsižvelgdama į savo vertinimą pagal Tarybos rReglamento (EB) Nr. 58/2003 3 straipsnyje išvardytus kriterijus, sprendžia dėl naujos vykdomosios agentūros steigimo ar dėl esamos vykdomosios agentūros veiklos apimties ir kompetencijos keitimo.

3.  Steigiant vykdomąsias agentūras galima būtų prisidėti prie to, kad padidėtų Komisijos taikomų ES politikos ir programų įgyvendinimo metodų veiksmingumas, tačiau tik tuo atveju, jei bus tinkamai laikomasi patikimo finansų valdymo ir visiško skaidrumo principų. Tai reiškia, kad dėl minėtų vykdomųjų agentūrų įsteigimo nei dabar, nei ateityje neturi padidėti administracinių išlaidų. Taigi atliekant tokią užduočių vykdymo pertvarką būtina griežtai laikytis pareigybių įšaldymo principo, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 58/2003. Komisija, siekdama suteikti biudžeto valdymo institucijai galimybę įvertinti, ar iš tiesų nepadidėjo administracinės programos įgyvendinimo išlaidos, pateikia išsamius ir detalius duomenis apie įvairios kvalifikacijos personalą ir jo panaudojimą.

Bet koks pasiūlymas dėl naujos vykdomosios agentūros steigimo turėtų būti pagrindžiamas išsamios sąnaudų ir naudos analizės rezultatais. Pasiūlyme turėtų būti aiškiai nustatytas atskaitomybės ir atsakomybės pasiskirstymas.

4.  Biudžeto valdymo institucija informuojama apie sąnaudų ir naudos analizės rezultatus ir apie susijusias išlaidas likus ne mažiau kaip šešioms savaitėms iki Komisijos galutinio sprendimo įsteigti vykdomąją agentūrą priėmimo datos. Jeigu kuri nors iš biudžeto valdymo institucijų šiuo laikotarpiu pateikia tinkamai pagrįstų argumentų, susijusių su vykdomosios agentūros steigimu, Komisija persvarsto pasiūlymą.

5.  Kai Komisija svarsto naujos vykdomosios agentūros steigimo ar esamos vykdomosios agentūros veiklos apimties ir kompetencijos keitimo klausimą, ji informuoja biudžeto valdymo instituciją pagal biudžeto procedūrą ir atsižvelgdama į skaidrumo principą. Turėtų būti parengta speciali vykdomosios agentūros finansinė ataskaita. Komisijai ataskaitoje pagrįsdama priežastis, kodėl, jos manymu, reikia įsteigti agentūrą, kuri padėtų įgyvendinti tam tikrą programą, turėtų būti pateikiami kiekybiniai duomenys.

6.  Biudžeto valdymo institucija privalo turėti visą reikiamą informaciją, kad galėtų atidžiai prižiūrėti, jog dabar ir ateityje būtų tinkamai laikomasi patikimo finansų valdymo ir visiško skaidrumo principų. Taigi specialioje vykdomosios agentūros finansinėje ataskaitoje turi būti pateikiama ši informacija:

   a. duomenys apie asignavimų ir personalo išteklius, reikalingus vykdomosios agentūros veiklai vykdyti, paskirstyti pagal personalo kategorijas (komandiruotieji pareigūnai, vykdomosios agentūros įdarbinti laikinieji darbuotojai ir pagal sutartis samdomi darbuotojai), ir apie kitas administracines išlaidas;
   b. duomenys apie planuojamą Komisijos pareigūnų komandiravimą dirbti vykdomojoje agentūroje;
   c. duomenys apie administracinius išteklius, kurie liko perkėlus Komisijos skyrių užduotis vykdomajai agentūrai, ir apie žmogiškųjų išteklių perskirstymą; ypač svarbu pateikti Komisijos darbuotojų (įskaitant išorės personalą), numatytų konkrečioms užduotims atlikti, skaičių, darbuotojų, kurie bus perkelti dirbti į siūlomą steigti naują vykdomąją agentūrą ar į išplėstą esamą, skaičių, dėl agentūros steigimo įšaldytų Komisijos pareigybių skaičių ir Komisijos darbuotojų, kuriuos siūloma perskirstyti kitoms užduotims atlikti, skaičių;
   d. duomenys apie susijusį Komisijos personalo plano pertvarkymą;
   e. duomenys apie agentūros įsteigimo pagal atitinkamą Finansinės programos išlaidų kategoriją poveikį;
   f. įgyvendinimo užduočių perdavimo vykdomajai agentūrai, užuot palikus jas tiesiogiai valdyti Komisijos tarnyboms, privalumai; bet koks Komisijos tarnybų vykdomo tiesioginio valdymo ir vykdomosios agentūros vykdomo valdymo palyginimas, pagrįstas išteklių, reikalingų vienai ar kelioms šiuo metu parengtoms programoms įgyvendinti, siekiant turėti patikimą ir faktiniais duomenimis pagrįstą palyginimą; rengiant naujas ir plečiant esamas programas bus atsižvelgiama į finansinio paketo, kurį turės valdyti vykdomoji agentūra, raidą;
   g. personalo plano pagal pareigų lygius ir kategorijas projektą, taip pat gerai pagrįstą planuojamų ir preliminariai į biudžetą įtrauktų pagal sutartis dirbančių darbuotojų skaičiaus įvertinimą;
   h. visų programos įgyvendinimo dalyvių (Komisija, vykdomosios agentūros, likę techninės pagalbos biurai, valstybės narės, nacionalinės agentūros ir kt.) aiškų pasiskirstymą, įskaitant veiksmų programos finansinio paketo, už kurio įgyvendinimą jie yra atsakingi, likučio pasiskirstymą;
   i. visų bendrų Bendrijos programos įgyvendinimo išlaidų aiškų pasiskirstymą pagal dalyvius (Komisija, vykdančiosios agentūros, nacionalinės agentūros) ir visų administracinių, personalo ir infrastruktūros išlaidų, susijusių su konkrečios programos įgyvendinimu ir įtrauktų į ES biudžetą, nepaisant pagal kokią Finansinės programos išlaidų kategoriją, įskaitant veiksmų programos finansinio paketo likutį;

7.  Bendra programos administracinių išlaidų, įskaitant vykdomosios agentūros vidaus ir valdymo išlaidas (01 skyrius), suma turėtų būti svarstoma atskirai kiekvienu atveju ir turėtų būti proporcinga atitinkamoje programoje numatytiems uždaviniams.

8.  Komisija siūlo rengiant metinį biudžetą kasmet numatyti subsidijų, kurios būtų įtrauktos į agentūros veiklos biudžetą. Šios subsidijos įtraukiamos į bendrą Europos Sąjungos biudžetą. Prie biudžeto punkto galima pateikti su biudžetu susijusius paaiškinimus, pvz., nuorodas į pagrindinį aktą ir visus atitinkamus paaiškinimus dėl asignavimų pobūdžio ir tikslo pagal 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, kuriame nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklės, 29 straipsnį.

Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 58/2003 12 straipsnio 1 dalį vykdomosios agentūros personalo planą atitinkamais finansiniais metais patvirtina biudžeto valdymo institucija ir jis paskelbiamas Europos Sąjungos bendrojo biudžeto III skirsnio (Komisija) priede, kartu pateikiant planuojamų ir preliminariai į atitinkamų finansinių metų biudžetą įtrauktų pagal sutartis dirbančių darbuotojų skaičių;

9.  Komisija reguliariai pateikia savo prognozes (Metinės politikos strategija, PBP) dėl naujų vykdomųjų agentūrų.

10.  Komisija biudžeto valdymo institucijai turėtų pateikti vykdomosios agentūros veiklos biudžeto projektą ir metinės veiklos ataskaitą, o po trejų metų – vertinimo ataskaitą.

11.  Ši darbo tvarka jokiu būdu negali daryti įtakos Komisijos vykdomosioms galioms, ypač nurodytoms Sutartyje ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 58/2003. Pagal šią tvarką negalima pažeisti Komisijos kompetencijos vertinti galimybę įsteigti vykdomąją agentūrą ir priimti susijusius sprendimus laikantis pagal procedūrą numatytų reikalavimų. Galutinį sprendimą dėl personalo priima biudžeto valdymo institucija.


2 PRIEDAS

Bendras pareiškimas dėl Europos GNSS programų (EGNOS ir "Galileo") finansavimo ir dėl Europos technologijos instituto finansavimo

Europos Parlamentas ir Taryba

   atsižvelgė į Komisijos pateiktą pasiūlymą(1) iš dalies pakeisti 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio susitarimo nuostatas, susijusias su daugiamete finansine programa, siekiant suteikti būtiną papildomą viešąjį finansavimą Europos GNSS programoms (2 400 mln. EUR) ir Europos technologijos institutui (309 mln. EUR);
   patvirtina, kad 2007–2013 m. laikotarpiu bendra numatoma suma, skirta visiems GNSS projekto veikimo pajėgumams, yra 3 400 mln. EUR;
   pareiškia, kad ši suma neturėtų būti viršyta 2007–2013 m. finansinės programos laikotarpiu.

Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija pritaria, kad 2007–2013 m. daugiametę finansinę programą peržiūrėjus pagal 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio susitarimo 21, 22 ir 23 punktus būtų suteiktas toks finansavimas:

−   bus sudaryta galimybė panaudoti 400 mln. EUR iš su transportu susijusiai mokslinių tyrimų veiklai, finansuojamai pagal 7-ąją mokslinių tyrimų bendrąją programą, skirtos sumos;

−  1a išlaidų pakategoryje bus perskirstyta 200 mln. EUR suma remiantis šia lentele:

(mln. EUR)

Eilutė

Apibrėžtis

2009-2013

02 03 04

Standartizacija ir teisės aktų suderinimas

28.0

08 20

08 21

Euratomas

50.0

26 02 01

Viešųjų tiekimo, darbų ir paslaugų sutarčių sudarymo ir reklamavimo tvarka

46.0

26 03 01

Visos Europos e. vyriausybės paslaugos viešosioms administracijoms, įmonėms ir piliečiams (IDABC)

15.9

31 02 01

Europos konferencijų vertėjų žodžiu apmokymas "CITE"

10.1

Decentralizuotos agentūros (tolygus mažinimas)

50.0

IŠ VISO:

200.0

− 300 mln.  EUR bus paskirta iš 1a išlaidų pakategoryje numatytos maržos 2008–2013 m.;

−   įsipareigojimų asignavimų viršutinės ribos 1a išlaidų pakategoryje 2008–2013 m. bus padidintos 1 600 mln. EUR. Šis padidinimas bus kompensuotas tokia pačia suma sumažinant įsipareigojimų asignavimų viršutines ribas 2 išlaidų pakategoryje 2007 m.;

−   bendrų mokėjimų asignavimų viršutinė riba bus koreguojama siekiant išlaikyti tinkamą įsipareigojimų ir mokėjimų santykį. Koregavimas bus neutralus;

−   apie finansinės programos peržiūrą bus paskelbta Parlamento ir Tarybos sprendime, iš dalies keičiančiame 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo daugiametės finansinės programos atžvilgiu;

−   sutartus perkėlimus 1a išlaidų pakotegoryje Komisija įtrauks į finansinio programavimo dokumentus iki 2008 m. sausio mėn.

–  Toliau išdėstomas šių veiksmų poveikis 2008 m. biudžetui.

−  "Galileo": - a/į: EUR įsipareigojimų asignavimų (151 mln. eurų jau įtraukta į 2008 m. PBP), iš kurių 50 mln. EUR iš su transportu susijusios mokslinių tyrimų veiklos kartu su naudojant lankstumo priemonę šiuo tikslu sutelktais 200 mln. EUR;

- a/m: 300 mln. EUR mokėjimų asignavimų (100 mln. EUR jau įtraukta į 2008 m. PBP).

−  ETI: - a/į: 2,9 mln. EUR įsipareigojimų asignavimų;

- a/m: 2,9 mln. EUR mokėjimų asignavimų.

Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija:

   patvirtina, kad finansinės programos peržiūros atlikimas ir lėšų iš praėjusių metų maržos naudojimas yra išimtinės priemonės ir jokiu būdu nėra precedentas ateičiai;
   patvirtina įsipareigojimą programoje laikytis tvirtos ir sąžiningos konkurencijos siekiant padėti užtikrinti išlaidų kontrolę, rizikos esant vienam tiekėjui sušvelninimą, ekonominę naudą ir didesnį veiksmingumą. Visi darbiniai "Galileo" skirti paketai turėtų sudaryti galimybes kuo didesnei konkurencijai, laikantis ES viešųjų pirkimų principų ir užtikrinti, kad viešieji pirkimai kosminės erdvės programose būtų kuo atviresni naujiems subjektams ir MVĮ. Tai neturėtų pažeisti Transporto tarybos parengtų išsamių nuostatų;
   patvirtina, kad papildomų išteklių "Galileo" prašymas galėtų būti svarstomas tik, jei laikomasi susitartoje daugiametėje finansinėje programoje nustatytų viršutinių ribų ir netaikant 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 21–23 punktų.

Komisija patvirtina, kad:

   žemės ūkiui (2 išlaidų kategorija) skirta marža 2007 m., turima užbaigus žemės ūkio finansinius metus ir priėmus Taisomąjį biudžetą Nr. 7/2007, yra pakankama siekiant apimti visą papildomą "Galileo" reikalingą finansavimą iš tos išlaidų kategorijos. Todėl peržiūra ateityje neturės jokio poveikio finansinės programos viršutinėms riboms žemės ūkio srityje arba biudžeto asignavimams žemės ūkiui, įskaitant tiesiogines išmokas;
   bet kokios žemės ūkiui (2 išlaidų kategorija) skirtos maržos naudojimas 2007 m. nėra precedentas ateičiai.

________________________

Bendras pareiškimas dėl asignavimų perkėlimo Nr. DEC50/2007

"Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija:

   pakartoja, kad programa "Galileo" yra Europos Sąjungos prioritetas;
   pripažįsta, kad iš pradžių "Galileo" paskirta suma 2007 m. (100 mln. EUR) nebus panaudota, nes iki šių metų pabaigos nebus aišku dėl teisinio pagrindo priėmimo, o dėl to bus neįmanoma perkelti asignavimų, kaip numatyta Finansinio reglamento 9 straipsnyje;
   pritaria tam, kad siekiant išsaugoti lėšas, jau įtrauktas į "Galileo" 2007 m. biudžetą ir remiantis 2007 m. spalio 31 d. Komisijos perduota informacija, atsižvelgiant į nenumatytas aplinkybes ir nepažeidžiant metinio periodiškumo principo, 100 mln. EUR suma bus laikinai perkelta, ketinant grąžinti šiuos asignavimus į programą "Galileo" 2009 m.;
   todėl palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą pateikti pasiūlymą dėl 100 mln. EUR sumos perkėlimo atgal į programą "Galileo" 2009 m., visiškai laikantis daugiamečio finansinių lėšų paskirstymo."

________________________

Bendras pareiškimas dėl bendrųjų įmonių

"Europos Parlamentas ir Taryba pritarė Komisijos pasiūlytam Bendrijos įnašui į bendrąsias įmones ARTEMIS, "Švarus dangus", ENIAC ir NVI pagal 7-ąją bendrąją programą (daugiausia 2 666 mln. EUR 2008–2013 m. laikotarpiui) atliekant finansinį programavimą atitinkamą sumą numatant dabartiniam daugiametės finansinės programos laikotarpiui.

Tačiau Europos Parlamentas ir Taryba pažymi, kad bendrųjų įmonių ARTEMIS, "Švarus dangus", ENIAC ir NVI finansavimas ateityje bus įtrauktas į diskusijas svarstant kitą finansinę programą, ir kad nebus galima prisiimti jokių finansinių įsipareigojimų laikotarpiui po 2013 m."

________________________

Bendras pareiškimas dėl 2007 m. lapkričio 23 d. pasiekto susitarimo įgyvendinimo procedūros

"Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija pritaria tam, kad 2007 m. lapkričio 23 d. Taikinimo komiteto posėdyje pasiektas bendras susitarimas būtų įgyvendintas tik, jeigu bus susitarta dėl "Galileo" teisinio pagrindo.

Jei susitarimas nebus pasiektas laiku, kad Europos Parlamentas jį galėtų svarstyti gruodžio mėn. plenarinėje sesijoje, Europos Parlamentas balsuos antrojo svarstymo plenarinėje sesijoje metu visiškai laikydamasis 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstituciniame susitarime nustatytų viršutinių ribų.

Europos Parlamentas ir Taryba įsipareigoja paspartinti procedūrą siekiant įtraukti susitarimą į 2008 m. biudžetą remiantis Komisijos pasiūlymu kuo anksčiau 2008 m."

(1) 2007 m. spalio 4 d. COM(2007)0549, galutinis/2.


3 PRIEDAS

Deklaracija

dėl deklaracijų Nr. 4 ir 5 nuostatų

dėl

nuolatinio politinio dialogo demokratinės priežiūros ir išorės veiksmų suderinamumo klausimais įgyvendinimo

Parlamentas ir Komisija susitaria, kad nuolatinis politinis dialogas, nurodytas TIS deklaracijose Nr. 4 ir 5, bus rengiamas ne rečiau kaip kartą per metus ir gali būti rengiamas iki trijų kartų kasmet.

Šiuose susitikimuose turėtų dalyvauti:

   atitinkamų komitetų (AFET / DEVE / BUDG) pirmininkas ir nariai;
   atsakingas Komisijos narys.

Teisinė informacija - Privatumo politika