Eiropas Parlamenta 2007. gada 13. decembra rezolūcija par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Melnkalni, no otras puses
Eiropas Parlaments,
- ņemot vērā Padomes 2005. gada 3. oktobra lēmumu uzsākt sarunas ar Serbiju un Melnkalni ar mērķi noslēgt Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu,
- ņemot vērā Padomes 2006. gada 24. jūlijā pieņemto jauno īpašo sarunu pilnvarojumu, kas paredzēts tieši Melnkalnei pēc tam, kad šīs valsts parlaments pasludināja valsts neatkarību,
- ņemot vērā, ka sarunas par Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu noslēdza 2006. gada 1. decembrī un 2007. gada 15. martā nolīgums tika parakstīts,
- ņemot vērā Padomes lēmuma priekšlikumu par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm un Melnkalnes Republiku parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā (COM(2007)0350),
- ņemot vērā priekšlikumu Padomes un Komisijas lēmumam par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses un Melnkalnes Republiku, no otras puses (COM(2007)0350),
- ņemot vērā, ka 2007. gada 18. septembrī ES un Melnkalne parakstīja nolīgumus par īstermiņa vīzu izsniegšanas atvieglojumiem un atpakaļuzņemšanu(1),
- ņemot vērā Komisijas 2007. gada progresa ziņojumu par Melnkalni (SEC(2007)1434),
- ņemot vērā Melnkalnei paredzēto daudzgadu indikatīvo finanšu plānošanas dokumentu, kas ir paredzēts kā pirmspievienošanās instruments (2007. –2009.),
- ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu,
A. tā kā Melnkalne arī ir parakstījusi Enerģētikas Kopienas līgumu;
B. tā kā Melnkalne 2006. gada 23. oktobrī apstiprināja Starptautiskās Krimināltiesas Romas statūtu ratifikāciju;
C. ņemot vērā, ka Melnkalnes nākotne ir saistīta ar Eiropas Savienību;
D. ņemot vērā, ka Melnkalne ir Centrāleiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas līguma parakstītāja; tā kā Melnkalnes pievienošanās PTO var tikt pabeigta 2008. gadā;
E. tā kā Eiropadome 2003. gada 19. un 20. jūnija sanāksmē Salonikos atzina, ka Melnkalnes vieta nākotnē būs Eiropas Savienībā, un to vairākkārt ir apliecinājusi gan Padome, gan Parlaments;
F. ņemot vērā ietekmi, kas ir minētajam Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam, ar kuru izveido līgumattiecības starp Eiropas Kopienām un Melnkalni būtiskās šīs valsts iestāžu, sociālās un saimnieciskās darbības jomās;
G. tā kā vides dimensijai ir liela loma Melnkalnes Republikas saimnieciskajā un sociālajā dzīvē ‐ tās nozīme ir atzīta valsts konstitūcijā un tajā ir norādīts, ka Melnkalne ir ekoloģiska valsts, un tā kā jāuzsver, ka šādas vēlmju deklarācijas ir jāapstiprina ar praktiskiem pasākumiem un efektīvām struktūrām;
H. tā kā neatkarīgām, kompetentām, nekorumpētām un atbildīgām tiesu iestādēm demokrātiskas valsts dzīvē ir nozīmīga loma;
I. tā kā Melnkalnei piešķirtajam Kopienas atbalstam ir jāatbilst līgumsaistībām, kas paredzētas Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā;
J. tā kā pēc vienošanās starp valdošo koalīciju un nozīmīgu opozīcijas daļu Melnkalnes Parlaments 2007. gada 19. oktobrī pieņēma jauno Melnkalnes konstitūciju ar nepieciešamo divu trešdaļu balsu vairākumu;
K. tā kā Melnkalnes ekonomika 2007. gadā piedzīvo strauju izaugsmi (gandrīz 8 %) un ārvalstu tiešo ieguldījumu pieaugumu (EUR 707 000 000); tā kā bezdarba līmenis šobrīd ir zems, un tas pirmo reizi ir noslīdējis zem 12 %; tā kā joprojām pastāv bažas par maksājumu bilances tekošā konta deficītu;
L. tā kā korupcija joprojām ir nopietna problēma Melnkalnē un tā kā organizācijas "Transparency International" 2007. gada korupcijas uztveres indekss Melnkalnes gadījumā bija vidēji 3,3 (skalā no 0, kas nozīmē "ļoti korumpēta valsts", līdz 10, kas nozīmē "nekorumpēta valsts");
1. izsaka gandarījumu Melnkalnes valdībai par ātro Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanas sarunu pabeigšanu un nesen notikušo šā svarīgā dokumenta parakstīšanu;
2. uzskata, ka Stabilizācijas un asociācijas nolīgums ir pirmais, bet ļoti nozīmīgs solis ceļā uz Melnkalnes pievienošanos Eiropas Savienībai, un ir pārliecināts, ka nolīgums ir pozitīva priekšzīme turpmākajām pārmaiņām Rietumbalkānos, ko iespējams sasniegt, perspektīvā paredzot iestāšanos ES; tomēr atgādina Melnkalnes pārvaldes iestādēm, ka pievienošanās perspektīva ir reālistiski jānovērtē, ņemot vērā ne vien nepieciešamību valsts tiesību aktos transponēt Kopienas noteikumus un normas, bet arī valsts reālās administratīvās un juridiskās iespējas, kā arī pietiekamu resursu piešķīrumu, jo šie nosacījumu izpilde ir būtiska atbilstīga tiesiskajā regulējuma attīstībai Melnkalnē un tā efektīvai ieviešanai, kā arī valsts demokrātiskās un saimnieciskās attīstības pamata priekšnoteikums;
3. iesaka, lai Komisija ņem vērā to unikālo pārejas reformu pieredzi, ko ieguva dalībvalstis, kas ES pievienojās 21. gadsimtā, un smeļas iedvesmu no jaunizveidotajiem mehānismiem, kas varētu būt izdevīgi Melnkalnei;
4. iesaka stiprināt Melnkalnes parlamenta kā parlamentāras demokrātijas stūrakmeņa lomu un norāda, ka šai iestādei jo īpaši būtu jādarbojas kā uzraudzības struktūrai, piemēram, publisko finanšu jomā;
5. aicina Melnkalnes parlamentu atbilstīgi tā sūtībai aktīvi atbalstīt tuvināšanos ES; atgādina valdībai, ka tai aktīvi jāiesaista Melnkalnes parlaments sabiedriskās domas veidošanā;
6. mudina Melnkalnes valdību un parlamentu īstenot Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 80. pantā norādītos mērķus, ieviešot tiesību aktus un noteikumus, kas ir nepieciešami tiesu iestāžu pilnīgas neatkarības un pārredzamības nodrošināšanai; uzskata, ka šajā saistībā jaunie konstitucionālie tiesnešu iecelšanas noteikumi samazina Melnkalnes parlamenta rīcības brīvību un palielina pašregulatīvo tiesu iestāžu autonomiju; atgādina, ka ir būtiski, lai pastāvētu neatkarīgas, efektīvas un nekorumpētas tiesu iestādes, lai nodrošinātu pilnīgu un neatgriezenisku tiesiskuma īstenošanu;
7. mudina Melnkalnes valdību un tiesu iestādes nodrošināt Itālijas tiesu iestādēm visu nepieciešamo atbalstu un sadarbību, lai pabeigtu izmeklēšanu saistībā ar organizēto noziedzību un cigarešu kontrabandu, kurā ir iesaistīti pazīstami Melnkalnes politiķi un ko varētu izmeklēt, balstoties uz starptautisku lēmumu par apcietināšanu;
8. ar gandarījumu konstatē Melnkalnes nepārtraukto sadarbību ar Starptautisko Kara noziegumu tribunālu bijušajai Dienvidslāvijai (ICTY) un uzsver, ka šis process ir cieši saistīts ar Melnkalnes virzību uz pievienošanos ES; mudina Melnkalnes pārvaldes iestādes pabeigt izmeklēšanu Ulcinas policijas apgabala vadītāja Sreten Glendza lietā un piecu citu bijušo policistu lietā, kuri apsūdzēti par 1992. gadā izdarītiem kara noziegumiem; atzinīgi vērtē, ka 2007. gada 6. decembrī tika parakstīts nolīgums ar ICTY par tehniskās palīdzības sniegšanu un pārējos pārvaldes iestāžu veiktos pasākumus saistībā ar 2008. gadā paredzēto visu ICTY prāvu pabeigšanas termiņu;
9. atzinīgi vērtē, ka 2007. gadā Melnkalnes teritorijā arestēja kara noziegumos apsūdzēto Vlastimir Đjorđjević un aicina Melnkalnes pārvaldes iestādes turpināt sadarbību ar Serbiju un citām kaimiņvalstīm, lai atrastu un arestētu pārējās personas, kas tiek turētas aizdomās par kara noziegumu izdarīšanu, jo īpaši Ratko Mladić un Radovan Karadžić;
10. mudina Melnkalnes pārvaldes iestādes pieņemt un īstenot preventīvu pretkorupcijas politiku ar mērķi uzlabot valsts administrācijas efektivitāti, organizētās noziedzības un cilvēktirdzniecības apkarošanu, kā arī nelegālas ieroču, cigarešu un narkotiku tirdzniecības apkarošanu, jo tie ir turpmākas Eiropas Savienības integrācijas priekšnosacījumi; atgādina, ka ir svarīgi Melnkalnes iedzīvotājiem, tūristiem un ārzemju investoriem radīt drošības sajūtu, un aicina šajā kontekstā stiprināt neatkarīgās korupcijas uzraudzības iestādes;
11. atzinīgi vērtē 2007. gada 18. septembrī notikušo nolīguma ar Melnkalni par vīzu režīma atvieglojumiem un par atpakaļuzņemšanu parakstīšanu, kas ir pirmais solis uz bezvīzu režīmu, un aicina Padomi un Komisiju izstrādāt tam konkrētu plānu un pieņemt pasākumus, kuru mērķis ir palielināt ceļošanas iespējas lielākai iedzīvotāju daļai, jo īpaši jauniešiem un studentiem;
12. atzinīgi šajā kontekstā vērtē ES Kopīgā vīzu pieteikumu centra atklāšanu Podgoricā ar mērķi atvieglot īstermiņa vīzu izsniegšanas procedūru, un aicina dalībvalstis piedalīties Kopīgā vīzu pieteikumu centra projektā, lai Melnkalnes iedzīvotāji šajā ziņā pilnībā varētu izmantot parakstīto nolīgumu;
13. aicina Melnkalnes pārvaldes iestādes nolīguma parakstīšanu izmantot kā iespēju veikt aktīvas reformas tādās jomās kā tiesiskums, organizētās noziedzības un korupcijas apkarošana, robežkontroles stiprināšana, kā arī administratīvās jaudas palielināšana;
14. uzsver Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 114. panta nozīmi, kurā ir paredzēts "Melnkalnē nodrošināt efektīvas un atbildīgas valsts pārvaldes veidošanos", un mudina Melnkalnes valdību pieņemt nepieciešamos noteikumus, lai nodrošinātu valsts pārvaldes pārredzamību gan attiecībā uz iecelšanu amatā, gan karjeras vadību, kā arī ar Eiropas Komisijas palīdzību pilnībā izmantot publiskām organizācijām paredzētos Kopienas atbalsta un mērķsadarbības instrumentus;
15. pauž nožēlu par nolīguma starp ASV un Melnkalni parakstīšanu, kurā ir noteikts, ka Melnkalne apņemas neizdot ASV personālu Starptautiskai krimināltiesai un apmaiņā pret to ASV apņemas sniegt militāru atbalstu Melnkalnei (t.s. 98. panta nolīgums); atgādina, ka ES ir pret šādiem nolīgumiem, jo tie samazina Starptautiskās krimināltiesas autoritāti; cer, ka Melnkalne ņems vērā ES nostāju šajā jautājumā un veiks piemērotus pasākumus;
16. uzsver, ka ilgtspējīga ekotūrisma attīstība būtiski ietekmēs Melnkalnes ekonomikas nākotni; uzsver nepieciešamību pieņemt atbilstīgu pamata tiesisko regulējumu vides jomā un piekrastes aizsardzības ģenerālplānu, kā arī mudina valdību nodrošināt to neatkarīgo iestāžu darbības spēju, kuras atbild par trauslā ekoloģiskā līdzsvara aizsardzību īpaši piekrastes reģionā un dabas parkos valsts iekšienē, un pauž nožēlu par to, ka Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 96. pantā nav noteiktas skaidras saistības šajā jomā;
17. pauž nožēlu par pastāvošo spekulāciju zemes un nekustamo īpašumu jomā un par tās negatīvo ietekmi uz valsts ilgtspējīgu attīstību, jo tās iemesli galvenokārt ir vāja vai nepietiekama valsts un vietēja līmeņa pārvaldes iestāžu kontrole;
18. atzīmē, ka Melnkalne de facto izmanto eiro kā oficiālo valūtu; uzsver, ka eiro pašreizējā izmantošana, par kuru lēmumu pieņēma Melnkalnes pārvaldes iestādes īpašos apstākļos, pilnībā atšķiras no iekļaušanās eirozonā; atgādina, ka ir jāizpilda visi Līgumā noteiktie kritēriji, tostarp ir jāsasniedz augsta ilgtspējīgas konverģences pakāpe, lai varētu pievienoties eirozonai;
19. aicina Melnkalnes valdību un parlamentu pēc iespējas ātrāk īstenot valsts tiesību aktus ainavu, bet īpaši piekrastes, ūdeņu un jūras vides ainavu aizsardzībai, kā arī īstenot atkritumu un notekūdeņu attīrīšanas integrētas pārvaldības ģenerālplānus, kuros īpaša vērība ir pievērsta atkritumu šķirošanai piekrastes tūrisma centros un ir paredzēts būvēt termiskas reģenerācijas rūpnīcas; īpaši uzsver ekoloģiskā līdzsvara trauslumu Kotoras līcī un neatliekamo nepieciešamību veikt konkrētus pasākumus šā īpaši krāšņā dabas un arhitektūras mantojuma aizsardzībai;
20. aicina Melnkalnes pārvaldes iestādes praktiski īstenot Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 109. pantā norādītos mērķus, pēc iespējas ātrāk izveidojot iekārtas atjaunīgās enerģijas avotu izmantošanai; aicina Komisiju palīdzēt Melnkalnes valdībai atrast valsts vai valsts un privātā sektora finansējumu, kas nepieciešams tādu iekārtu izveidei; atzīmē, ka Melnkalnes Enerģētikas stratēģijas projekts laika posmam līdz 2025. gadam paredz padarīt Melnkalnes enerģētikas nozari videi draudzīgāku un uzsver tās nozīmi valsts attīstībā;
21. norāda, ka ārzemju tiešo ieguldījumu jomā pirmo vietu ieņem ieguldījumi nekustamajā īpašumā; atzinīgi vērtē Melnkalnes valdības pieņemto teritorijas plānojumu un aicina to pilnībā īstenot, lai aizsargātu piekrasti no apbūves; norāda vienlaikus uz to, ka būvniecības kontrolei ir liela nozīme šajā kontekstā un ka ir jāizskata iespēja noteikt būvniecības aizliegumu jutīgās teritorijās;
22. ir noraizējies par pārredzamības trūkumu un monopolu veidošanas praksi gan politikas, gan ekonomikas sistēmā, kas apgrūtina Melnkalnes kļūšanu par demokrātisku brīvā tirgus sabiedrību;
23. uzskata, ka, neīstenojot īstermiņa un ilgtermiņa saimnieciskās attīstības plāna izstrāde un īstenošana, kā arī nevēršoties pret Melnkalnes apjomīgās ēnu ekonomikas izskaušana ir būtiska veiksmīgai Stabilizācijas un asociācijas nolīguma īstenošanai; tāpēc aicina Melnkalnes pārvaldes iestādes uzņemties ciešākas saistības nodarbinātības jomā, kas ir viena no smagākajām Melnkalnes sabiedrības saimnieciskajām un sociālajām problēmām, kā arī turpināt ekonomikas politiku, kuras mērķis ir izveidot brīvas konkurences un pārredzamu uzņēmējdarbības vidi;
24. atgādina, ka ir svarīgi attīstīt vairākveidu satiksmes tīklu, kura pamatā nebūtu tikai autoceļi; uzskata, ka ir iespējams strādāt pie šā mērķa sasniegšanas, veidojot partnerību ar privāto sektoru un izdodot valsts vērtspapīrus; aicina turpināt dzelzceļu atjaunošanu un rekonstruēt daļēji pamesto sliežu ceļu no Podgoricas uz Nikšiču un uz Albānijas pierobežas pilsētu Škoderu;
25. aicina Melnkalnes valdību atrast ilgtermiņa risinājumu kaimiņvalsts Kosovas bēgļu izmitināšanai un pilsonības jautājumam pamatojoties uz 1997. gada Eiropas Konvenciju par pilsonību un uz nesen pieņemto Eiropas Padomes Konvenciju par bezvalstniecības novēršanu attiecībā uz valsts pēctecību;
26. mudina Melnkalnes pārvaldes iestādes efektīvāk koordinēt Melnkalnes piedalīšanos Kopienas programmās, jo īpaši izglītības un mācību jomā; atgādina, ka šīs programmas var būt efektīvs piedāvātās izglītības un mācības programmu uzlabošanas instruments un radīt Melnkalnes jauniešiem jaunas studiju perspektīvas, piemēram, iespējas uzturēties ārzemēs; uzskata, ka ir nepieciešams kopā ar Eiropas Komisiju meklēt veidus, kā veicināt mērķsadarbību un partnerattiecības starp Melnkalnes struktūrām un atbilstīgām struktūrām Eiropas Savienības dalībvalstīs; uzskata, ka vīzu režīma liberalizācija veicinātu Melnkalnes iedzīvotāju iesaistīšanos Kopienas programmās;
27. aicina Melnkalnes valdību īstenot reformas tiesību aktos, kuri saistīti ar plašsaziņas līdzekļiem, bet jo īpaši Likumā par plašsaziņas līdzekļu pārredzamību un to koncentrācijas novēršanu, lai nodrošinātu labāku pārredzamību un novērstu gan drukāto, gan elektronisko plašsaziņas līdzekļu monopolus; aicina Melnkalnes Parlamentu nodrošināt Melnkalnes Radio un televīzijas padomes (RTCG) neatkarību, tostarp patiesu visu sabiedrības daļu pārstāvību, tādējādi atvieglojot RTCG pārveidi par profesionālu valsts apraides dienestu;
28. norāda, ka būtiski ir stiprināt un uzturēt plašsaziņas līdzekļu neatkarību, nodrošinot objektīvas pārraides;
29. pauž dziļu nožēlu par to, ka neviena rezolūcija nav veltīta lietai, kas saistīta ar žurnālista Duško Jovanović slepkavību, kurš nogalināšanas brīdī gatavojās publicēt rakstu sēriju par cigarešu kontrabandu un citiem organizētās noziedzības veidiem Melnkalnē;
30. mudina Melnkalnes valdību nodrošināt preses brīvību un prasa izmeklēt 2007. gada 1. septembrī notikušo uzbrukumu neatkarīgā avīzes "Vijesti" redaktoram Željko Ivanović;
31. uzsver to būtisko darbu, ko pilsoniskā sabiedrība var veikt demokrātijas un tiesiskuma attīstīšanas labā, pievēršot uzmanību sociālām problēmām un jutīgiem politikas jautājumiem; aicina šajā kontekstā pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem nodrošināt stingrāku aizsardzību un labākus apstākļus;
32. ņem vērā to, ka Melnkalnes valdība ir apņēmusies veicināt kultūras sadarbību un aicina pilsonisko sabiedrību ciešāk iesaistīties kultūras pasākumos, cita starpā atbalstot dažādas apvienības un veicinot personu individuālus kontaktus;
33. atzinīgi vērtē iniciatīvas, kuru mērķis ir Melnkalnes studentiem sniegt iespēju studēt ES; aicina ES dalībvalstis rast jaunus veidus mijiedarbībai ar Melnkalnes iedzīvotājiem;
34. pauž nožēlu par kavēšanos atvērt Eiropas Komisijas pārstāvniecību Melnkalnē; atgādina, ka ir būtiska "redzama" Eiropas Savienības klātbūtne Melnkalnē, īpaši saistībā ar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma stāšanos spēkā; atzinīgi vērtē faktu, ka Komisija ir uzsākusi procedūras, lai pieņemtu darbā Podgoricas delegācijas birojā nodarbināmo personālu, un ir pārliecināts, ka tās tiks pabeigtas visīsākajā termiņā;
35. atzinīgi vērtē jaunas robežšķērsošanas vietas atklāšanu Scepan Poljē 2007. gada 1. oktobrī un šajā saistībā arī paziņojumu par turpmāku jaunu robežšķērsošanas vietu celtniecību; tāpēc atzinīgi vērtē labu kaimiņattiecību veidošanos;
36. norāda, ka pastāvīgam nolīgumam par Horvātijas un Melnkalnes robežu ir jāaizstāj starp Horvātiju un Serbijas un Melnkalnes valstu apvienību noslēgtais pagaidu līgums; uzskata, ka pašreiz spēkā esošais pagaidu nolīgums par Prevlakas pussalu ir lielisks pamats jaunam pastāvīgam nolīgumam;
37. atzinīgi vērtē, ka Melnkalnes valdība ir pieņēmusi jaunu konstitucionālo tekstu; ir pārliecināts, ka jaunajā Konstitūcijā ir skaidri nodalītas likumdošanas pilnvaras, izpildvara un tiesu pilnvaras, kā arī noteikta pietiekama aizsardzība mazākumtautībām;
38. uzskata, ka jaunais konstitucionālais teksts ir pareizs solis, kas sniedz jaunus pierādījumus Melnkalnes vēlmei pilnībā iekļauties ES; tomēr ir pārliecināts, ka pēc tam, kad tiks veikti pasākumi tiesnešu darbības pārredzamības uzlabošanai un endēmiskās korupcijas izskaušanai, kas bojā priekšstatu par Melnkalnes tiesu iestādēm, tiks uzlaboti tiesnešu iecelšanas un atlaišanas noteikumi ar mērķi nodrošināt tiesu neatkarību;
39. uzskata, ka Rietumbalkānu valstu reģionālā sadarbība var būt efektīvs instruments šo valstu politisko, saimniecisko un sociālo problēmu atrisināšanai; atzinīgi vērtē Melnkalnes pievienošanos Centrāleiropas Brīvās tirdzniecības līgumam, kas būtiski veicinās šīs valsts ekonomisko attīstību; mudina Komisiju atbalstīt Melnkalnes varas iestādes sadarbības nostiprināšanā ar kaimiņvalstīm enerģētikas, vides un transporta jomā; uzsver reģionālās sadarbības nozīmīgo ietekmi uz Melnkalnes integrāciju Eiropas Savienībā;
40. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu un Melnkalnes valdībām un parlamentiem.