Устойчиво равновесие между риболовния капацитет и възможностите за риболов
281k
57k
Резолюция на Европейския парламент от 5 септември 2007 г. относно усилията на държавите-членки през 2005 г. за постигане на устойчиво равновесие между риболовния капацитет и възможностите за риболов (2007/2108(INI))
– като взе предвид годишния доклад на Комисията до Съвета и Европейския парламент относно усилията на държавите-членки през 2005 г. за постигане на устойчиво равновесие между риболовния капацитет и възможностите за риболов ((COM(2006)0872),
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 година относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството(1),
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1438/2003 на Комисията от 12 август 2003 година за установяване на подробни правила за прилагане на общностната политика по отношение на флота, определена в глава III на Регламент (EО) № 2371/2002 на Съвета(2),
– като взе предвид предложението за регламент на Съвета относно установяването на рамка на Общността за събирането, управлението и използването на данните в сектор "рибарство" и подкрепата за научни консултации във връзка с Общата политика в областта на рибарството (COM(2007)0196),
– като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета и Европейския парламент, озаглавено "Политика за намаляване на нежелания съпътстващ улов и прекратяване на изхвърлянето на улов в европейското рибарство" (COM(2007)0136),
– като взе предвид съобщението на Комисията относно инструментите за управление, основаващи се на правата в рибарството (COM(2007)0073),
– като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета и Европейския парламент относно подобряване на показателите за риболовния капацитет и риболовното усилие съгласно общата политика за рибарството (COM(2007)0039),
– като взе предвид Заключителната декларация на Световната среща на върха относно устойчивото развитие, проведена в Йоханесбург от 26 август до 4 септември 2002 г.,
– като взе предвид член 45 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по рибно стопанство (A6-0297/2007),
А. като има предвид, че защитата и опазването на морските ресурси и тяхната експлоатация в съответствие с принципите за устойчиво развитие следва да представляват един от основните елементи на политиката на Общността в областта на рибарството;
Б. като има предвид, че устойчивостта на рибните ресурси е от първостепенно значение за гарантиране на риболовната дейност и жизнеспособността на рибното стопанство в дългосрочен план;
В. като има предвид, че прекомерният капацитет на риболовния флот на Общността по отношение на наличните ресурси е един от факторите, които са предмет на постоянна загриженост от началото на 80-те години досега във връзка с жизнеспособността на рибарството;
Г. като има предвид, че Заключителната декларация на Световната среща на върха относно устойчивото развитие, предвижда анализ на екосистемите при експлоатацията в рамките на рибарството, като се предлага премахване на риболовните практики с разрушително въздействие и се изисква съблюдаване на принципа на предпазливост при експлоатация на ресурсите;
Д. като има предвид, че на горепосочената среща се постави за цел постигането до 2015 г. на възстановяване на рибните запаси от видове, които са застрашени от изчезване, като стремежът е в този срок всички рибни ресурси да бъдат експлоатирани на равнище, което отговаря на максималното устойчиво равнище на улова;
Е. като има предвид, че през последните години Европейският съюз е одобрил различни планове за възстановяване и управление на прекомерно експлоатираните запаси (мерлуза, треска, морски език, змиорка, лангустина) и е възможно в бъдеще да се наложи към тях да се добавят други видове с търговска стойност;
Ж. като има предвид, че въпреки напредъка, осъществен след въвеждането през 1983 г. на първата програма с ръководни насоки за риболовния флот, целяща ограничаване на неговия капацитет и мощност в съответствие със съществуващите ресурси, специфичните характеристики на националните риболовни флотове и рибни стопанства не са били взети предвид и тази цел не е била постигната от някои държави-членки, като някои от тях дори са повишили риболовните си усилия;
З. като има предвид, че е необходимо да се насърчат съобразени с околната среда риболовни методи в съответствие с научните изследвания в областта на рибарството, чрез подобрени риболовни принадлежности, по-голяма избирателност и забрана върху риболовните принадлежности, които унищожават морските екосистеми;
И. като има предвид, че въпреки изминалия период от няколко години, данните, предавани от държавите-членки, все още не са еднородни, което затруднява или прави почти невъзможно извършването на сравнителна оценка на флотовете;
Й. като има предвид, че много държави-членки са предали със значително закъснение данните относно своите корабни регистри, а някои от тях изобщо не са ги предали в сроковете, определени от законодателството на Общността;
К. като има предвид, че доброто управление на ресурсите в съответствие с принципа на предпазливост и принципа за устойчиво развитие изисква засилване на съществуващите механизми за контрол по начин, който позволява на държавите на флага и на пристанищните държави, в които корабите извършват дейност, да следят в реално време и във всеки един момент местонахождението на съответния кораб и риболовните дейности, които той извършва;
Л. като има предвид, че диалогът и участието на рибарския сектор в приемането на всички мерки за постигане на равновесие между флота и състоянието на ресурсите са крайно необходими условия, за да могат тези мерки да се окажат ефективни;
М. като има предвид, че рибарите и техните представителни асоциации следва да участват в определянето на мерките за защита на морската среда и за възстановяване на рибните запаси;
Н. като има предвид, че регионалните консултативни съвети са ефикасен орган за сътрудничество и диалог между различните заинтересовани страни в рамките на рибарския сектор (околна среда, опазване на природата, лица, извършващи професионална дейност в различните области на сектора, включително производство и преработка, както и аквакултури) във всички случаи, в които съществува тясна взаимовръзка между географските райони и въпросите, които се анализират;
О. като има предвид, че рибните стопанства на островите и в най-отдалечените региони на Европейския съюз са изправени пред специфични проблеми, свързани с морските местообитания, чието естество изисква режим на специална защита, и наличието на крайбрежен флот, състоящ се от малки риболовни кораби, които извършват дейност при трудни условия, обусловени от характеристиките на континенталния шелф и от факта, че ресурсите са разположени в райони в открито море, изискващи специални условия с цел да се гарантира сигурността на корабите и риболовната дейност;
1. Приветства Комисията във връзка с годишния доклад относно усилията на държавите-членки през 2005 г. за постигане на устойчиво равновесие между риболовния капацитет и рибните запаси, тъй като въпреки трудностите, произтичащи от разнородната информация, предоставена от държавите-членки, в него е включен обзор на развитието на националните флотове, който позволява извършването на анализ на тяхното развитие;
2. Отново изтъква необходимостта от по-широк обхват на подхода към мерките за защита на морската среда и за възстановяване на рибните запаси, по-специално чрез разглеждане и изучаване на някои фактори, които оказват значително въздействие върху морската среда и състоянието на рибните запаси, като замърсяване на крайбрежните води и на водите в открито море, отпадни води от промишлеността и селското стопанство, драгиране на дъното и морски транспорт, за допълване на настоящите методи на управление; счита, че е от приоритетно значение да се приеме инициатива на Общността в тази област;
3. Отбелязва постепенното ограничаване на цялостния капацитет и мощност на флота (приблизително с 2 % годишно), което обаче не е придружено от снижаване на равнището на експлоатация на запасите, тъй като постигнатите технически подобрения на корабите неутрализират или надвишават намаляването на възможностите за улов и риболовното усилие, които тези скромни ограничения предполагат;
4. Счита за недопустимо това, че държавите-членки не изпълняват своите задължения за събиране и предаване на данни във връзка със съобразяването на техния риболовен капацитет със състоянието на запасите и призовава Комисията да разгледа това неизпълнение като сериозна степен на неправомерно поведение и да го санкционира подобаващо, както е случаят със задълженията на рибарите по отношение на данните за улова;
5. Подчертава, че при приспособяването на националните флотове към съществуващите ресурси трябва да се вземе предвид вече осъщественото намаляване на риболовните усилия и по-специално степента на съгласуваност с многогодишните програми с ръководни насоки;
6. Припомня необходимостта от това всички мерки за приспособяване на националните флотове и възстановяване на запасите да се вземат с участието на рибарите и да се основават на научните изследвания в областта на рибарството;
7. Настоятелно приканва Комисията да представи предложения за насоки, които да гарантират, че държавите-членки предоставят хармонизирана информация, която позволява извършването на сравнителни анализи относно развитието на отделните национални флотове и предоставя на всяка една държава-членка разбивки на данни за равнището на улов от корабите, извършващи дейност в нейните крайбрежни райони;
8. Посочва, че с оглед на настоящото положение и съществуващия от дълго време прекомерен капацитет би било желателно да се разгледа отново въпросът за ползата от настоящите схеми за привеждане на флота на Общността в съответствие с възможностите за риболов, като се предостави възможност за включване в рамките на политиката на Общността за съхраняване и управление на рибарския сектор на други по-ефективни системи, които могат сами по себе си да доведат до намаляване на капацитета, по-голямо дори от предвиденото в законодателството на Общността;
9. Призовава Комисията да приеме съответните инициативи, свързани с възможно преминаване от система на управление на флотове, основаваща се на ограничаване на тонажа и мощността на корабите, към режим, при който е възможно да се контролират риболовните усилия чрез управление на риболова по географски райони и използване на подходящи технически мерки за устойчиво управление на ресурсите;
10. Призовава Комисията да представи предложения за подобряване на сигурността на малките кораби за крайбрежен риболов в Европейския съюз, насочени към повишаване на размера и мощността на двигателите и ремонтиране на корабите, с цел да се подобри хигиената и условията за безопасност на корабите, без това да води до увеличаване на риболовното усилие;
11. Призовава Комисията да представи предложение за създаване на специален Регионален консултативен съвет за най-отдалечените региони на Европейския съюз;
12. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.
Проект на коригиращ бюджет № 5/2007 на Европейския съюз за финансовата 2007 г.
269k
36k
Резолюция на Европейския парламент от 5 септември 2007 г. относно проект на коригиращ бюджет № 5/2007 на Европейския съюз за финансовата 2007 г., Част III - Комисия (11707/2007 – C6-0232/2007 –2007/2162 (BUD))
– като взе предвид член 272 от Договора за ЕО и член 177 от Договора за Евратом,
– като взе предвид Регламент (ЕО, Eвратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(1), и по-специално членове 37 и 38 от него,
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2007 г., приет окончателно на 14 декември 2006 г.(2),
– като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина и доброто финансово управление(3),
– като взе предвид предварителния проект на коригиращ бюджет № 5/2007 на Европейския съюз за финансовата 2007 г., представен от Комисията на 21 юни 2007 г. (COM(2007)0340),
– като взе предвид проекта на коригиращ бюджет № 5/2007, утвърден от Съвета на 13 юли 2007 г. (11707/2007 – C6-0232/2007),
– като взе предвид член 69 и Приложение ІV към своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по бюджети (A6-0300/2007),
A. като има предвид, че коригиращ бюджет № 5/2007 предвижда промени в структурата на бюджета в резултат от преразглеждане на прогнозата за традиционните собствени ресурси (ТСР, като например мита, селскостопански мита и налози върху захарта), ДДС и БНД базата, както и бюджетирането на съответните корекции за Обединеното кралство и тяхното финансиране, в резултат на което се променя разпределението на вноските от собствени ресурси в бюджета на ЕС между държавите-членки, изплащането на излишъка от Гаранционния фонд за външни операции , както и отражението на промените във Финансовия регламент върху приходната част;
Б. като има предвид, че целта на проекта на коригиращ бюджет № 5/2007 е тези бюджетни ресурси да бъдат официално записани в бюджета за 2007 г.;
1. Приема за сведение проекта на коригиращ бюджет № 5/2007;
2. Одобрява проекта на коригиращ бюджет № 5/2007 без изменения;
3. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 5 септември 2007 г. относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари (COM(2006)0852 – C6-0012/2007 – 2006/0278(COD))
(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2006)0852),
– като взе предвид член 251, параграф 2 и член 71 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0012/2007),
– като взе предвид член 51 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по транспорт и туризъм (A6-0253/2007),
1. Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;
2. Призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в своето предложение или да го замени с друг текст;
3. Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.
Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 5 септември 2007 г. с оглед приемането на Директива 2008/.../ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари
(Тъй като беше постигнато споразумение между Парламента и Съвета, позицията на Парламента на първо четене съответства на окончателния законодателен акт, Директива 2008/.../ЕО.)
Дехидратирани консервирани млека, предназначени за консумация от човека *
259k
32k
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 5 септемри 2007 г. относно предложението за Директива на Съвета за изменение на Директива 2001/114/ЕО относно определени частично или напълно дехидратирани консервирани млека, предназначени за консумация от човека (COM(2007)0058 – C6-0083/2007 – 2007/0025(CNS))
– като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2007)0058),
– като взе предвид член 37 от Договора за Европейската общност, съгласно който Съветът се е консултирал с Парламента (C6-0083/2007),
– като взе предвид член 51 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по земеделие и развитие на селските райони (A6-0282/2007),
1. Одобрява предложението на Комисията;
2. Приканва Съвета да информира Парламента в случай, че възнамерява да се разграничи от текста, одобрен от него;
3. Призовава Съвета да се консултира отново с Парламента в случай, че възнамерява да внесе съществени промени в предложението на Комисията;
4. Възлага на своя председател да предаде позицията на Съвета и на Комисията.
Обща организация на пазара на мляко и млечни продукти *
374k
58k
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 5 септември 2007 г. относно предложението за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1255/1999 относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (COM(2007)0058 – C6-0084/2007 – 2007/0026(CNS))
– като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2007)0058),
– като взе предвид член 37 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C6-0084/2007),
– като взе предвид член 51 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по земеделие и развитие на селските райони (A6-0283/2007),
1. Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;
2. Приканва Комисията да внесе съответните промени в предложението си, съгласно член 250, параграф 2, от Договора за ЕО;
3. Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се разграничи от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;
4. Призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени промени по предложението на Комисията;
5. Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.
Текст, предложен от Комисията
Изменения, внесени от Парламента
Изменение 1 СЪОБРАЖЕНИЕ 4
(4) В съответствие с член 6, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1255/1999 помощите за частно складиране на сметана се отпускат като мярка за подпомагане на пазара. Помощите за частно складиране на обезмасленото мляко на прах могат да бъдат отпускани на същото основание, в съответствие с член 7, параграф 3 от посочения регламент. Като се има предвид, че посочените две мерки за подпомагане са от дълго време неизползвани, дори и при ситуации със сериозен дисбаланс на пазарите за млечни мазнини и протеини, те могат да бъдат считани като излезли от употреба и следва да бъдат премахнати.
(4) В съответствие с член 6, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1255/1999 помощите за частно складиране на сметана се отпускат като мярка за подпомагане на пазара. Помощите за частно складиране на обезмасленото мляко на прах могат да бъдат отпускани на същото основание, в съответствие с член 7, параграф 3 от посочения регламент.
Изменение 2 СЪОБРАЖЕНИЕ 8 А (ново)
(8a)Бюджетните икономии вследствие на стандартизацията следва да останат в полза на млечния сектор. Създава се програма за преструктуриране на млечния фонд, която да съпътства и подпомага реформите в млечния сектор. Целите на програмата за преструктуриране на млечния фонд включват, наред с другото, подпомагане на процеса по преструктуриране за производителите и преработвателите на мляко, които са засегнати от увеличаващото се либерализиране на пазара, засилване на мерките за насърчаване на пласмента и осведомеността за хранителните стойности (дейности за насърчаване) за млечния сектор, подкрепа за поддръжка и модернизиране на производството на мляко при трудни условия в планинските региони и подсилване на режима за доставките на мляко в училищата.
Изменение 3 ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 2, БУКВА В), ТОЧКА (І) Член 6, параграф 3, алинея 1, тире -1 (ново) (Регламент (EО) № 1255/1999)
- сметана
Изменение 4 ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 3, БУКВА Б) Член 7, параграф 3 (Регламент (EО) № 1255/1999)
б) параграф 3 се заличава.
заличава се
Изменение 5 ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 6 Член 14, параграф 3, тире 2 (Регламент (EО) № 1255/1999)
- 16,11 EUR за 100 кг за всякакви млека от 1 август 2007 г. нататък.
- 18,15 EUR за 100 кг за всякакви млека, считано от 1 август 2007 г. ║.
Изменение 6 ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 6 А (нов) Член 14, параграф 4 а (нов) (Регламент (EО) № 1255/1999)
(6a)В член 14 се добавя следният параграф:
"4a. Комисията следва да представи оценка за въздействието на приложението на схемата за мляко за учениците и в тази връзка да проучи допълнителни възможности за разширяване на кръга от продукти, които попадат в обхвата на тази схема. В тази връзка следва да се имат предвид особено нови, модерни и здравословни продукти."
Изменение 7 ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 6 Б (нов) Дял І, Глава ІІІ А (нова), член 15 а (нов) (Регламент (EО) № 1255/1999)
(6б) Добавя се следната глава към ДЯЛ I:
ГЛАВА IІІА
Програма за преструктуриране на млечния фонд
Член 15 a
Най-късно до 1 януари 2008 г. се създава програма за преструктуриране на млечния фонд, която да съпътства и подпомага мерките за реформа в млечния сектор.
Целите на програмата за преструктуриране на млечния фонд включват:
- подпомагане на процеса по преструктуриране сред производителите и преработвателите на мляко, които са засегнати от увеличаващото се либерализиране на пазара;
- засилване на мерките за насърчаване на пласмента и осведомеността за хранителните стойности (дейности за насърчаване) за млечния сектор;
- поддръжка и модернизиране на производството на мляко при трудни условия в планинските региони,
- подсилване на режима за доставките на мляко в училищата.
Допълнителни правила за общата организация на пазара на мляко и млечни продукти по отношение на млякото за пиене *
425k
45k
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 5 септември 2007 г. относно предложението за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 2597/97 относно определяне на допълнителни правила за общата организация на пазара на мляко и млечни продукти по отношение на млякото за пиене (COM(2007)0058 – C6-0085/2007 – 2007/0027(CNS))
– като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2007)0058),
– като взе предвид член 37 от Договора за Европейската общност, съгласно който Съветът се е допитал до него (С6-0085/2007),
– като взе предвид член 51 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по земеделие и развитие на селските райони (А6-0284/2007),
1. Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;
2. Приканва Комисията да внесе съответните промени в своето предложение, съгласно член 250, параграф 2 от Договора за ЕО;
3. Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се разграничи от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;
4. Призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в предложението на Комисията;
5. Възлага на своя председател да предаде позицията на Съвета и на Комисията.
Текст, предложен от Комисията
Изменения, внесени от Парламента
Изменение 1 СЪОБРАЖЕНИЕ 4
(4) Такова мляко следва да не бъде все пак наричано пълномаслено, полуобезмаслено или обезмаслено, а да се посочва ясно на опаковката съдържанието на мазнини, за да се осигури ясна информация за потребителите.
(4) Такова мляко следва да не бъде все пак наричано пълномаслено, полуобезмаслено или обезмаслено, а следва да се посочва ясно на опаковката, непосредствено до описанието на продукта, съдържанието на мазнини в млякото, за да се осигури ясна информация за потребителите.
Изменение 2 ЧЛЕН 1 Член 3, параграф 1, алинея 2 (Регламент (EО) No 2597/97)
"Топлинно обработеното мляко, което не отговаря на изискванията, които са посочени в букви б), в) и г) от първа алинея, относно съдържанието на мазнини, може да се счита като мляко за пиене, при условие, че съдържанието на мазнини е посочено, ясно и разбираемо, върху опаковката под формата "съдържание на мазнини ... %". Такова мляко няма да бъде описвано като пълномаслено, полуобезмаслено или обезмаслено. Държавите-членки могат да разрешат на производителите да посочат съдържанието на мазнини под формата "съдържание на мазнини … % + 0,2 %."
"Топлинно обработеното мляко, което не отговаря на изискванията, които са посочени в букви б), в) и г) от първа алинея, ║се счита за мляко за пиене в съответствие с определенията в Директива 2000/13/EО на Европейския парламент и на Съвета от 20 март 2000 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно етикетирането, представянето и рекламата на храните 1 при условие, че съдържанието на мазнини е посочено ясно и четливои поставено непосредствено до описанието на продукта върху опаковката под формата "мляко ...% мазнини". Такова мляко не се описва като пълномаслено, полуобезмаслено или обезмаслено. ______________ 1 OВ L 109, 6.5.2000 г., стp. 29. Директива, последно изменена с Директива 2006/142/EО на Комисията (OВ L 368, 23.12.2006 г.,стp. 110)."
Сигурност на въздухоплаването (внасяне на течности на борда на въздухоплавателни средства)
266k
39k
Резолюция на Европейския парламент от 5 септември 2007 г. относно Регламент (ЕО) № 1546/2006 на Комисията за изменение на Регламент (ЕО) № 622/2003 за определяне на мерки за прилагане на общи основни стандарти относно сигурността на въздухоплаването (внасяне на течности на борда на въздухоплавателни средства)
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 2320/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2002 г. относно създаване на общи правила за сигурността на гражданското въздухоплаване(1),
– като взе предвид предложението на Комисията за отмяна и заменяне на Регламент (ЕО) № 2320/2002 (СОМ(2005)0429),
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 622/2003 на Комисията от 4 април 2003 г. за определяне мерки за прилагане на общи основни стандарти относно сигурността на въздухоплаването(2),
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1546/2006 на Комисията от 4 октомври 2006 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 622/2003 за определяне на мерки за прилагане на общи основни стандарти относно сигурността на въздухоплаването(3) (внасяне на течности на борда на въздухоплавателни средства),
– като взе предвид въпроси, изискващи устен отговор B6-0004/2007; В6-0005/2007; В6-0006/2007; В6-0007/2007 и B6-0008/2007,
– като взе предвид член 108, параграф 5 от своя правилник,
1. Подкрепя всички мерки за сигурност срещу терористична опасност във въздухоплаването, които са предназначени по реалистичен начин да намалят опасността, и които не са прекомерни.
2. Изтъква, че при проверката на течности в ръчния багаж с рентгенова апаратура не може да се открият взривни вещества в тях и призовава Комисията и държавите-членки да увеличат усилията си за подкрепа на научните изследвания за намиране на ефективни инструменти за разкриване на взривни вещества в течности;
3. Счита, че Регламент (ЕО) № 1546/2006 не е приложен еднакво и последователно във всички летища в рамките на Европейския съюз и призовава това да бъде направено;
4. Отбелязва увеличените разходи за летищата и операторите от прилагането на Регламент (ЕО) № 1546/2006;
5. Като преценява нуждата от висококачествена сигурност, отбелязва в допълнение разходите за пътниците на въздухоплавателни средства, произтичащи от отнемането на лични вещи в резултат от прилагането на Регламент (ЕО) № 1546/2006;
6. Признава съществените неудобства и смущения, причинени от регламента на пътници, по-специално на транзитните пътници, и на операторите, в резултат на прилагането на Регламент (ЕО) № 1546/2006;
7. Изразява загриженост от това, че разходите, причинени от прилагането на Регламент (ЕО) № 1546/2006, може да не са съизмерими с неговата добавена стойност в смисъл на постигната допълнителна сигурност;
8. Призовава Комисията към действие, съгласно разпоредбите на член 232 от Договора за ЕО, като публикува и предостави на разположение на гражданите дословния текст на забраните и ограниченията, които могат да се прилагат по отношение на тях, както и списъка на изключенията и основанията, водещи до въпросната мярка;
9. Призовава Комисията спешно да преразгледа, както и да преразглежда постоянно Регламент (ЕО) № 1546/2006 (внасяне на течности на борда на въздухоплавателни средства) и ако не бъдат приведени допълнителни убедителни факти, да отмени въпросния регламент;
10. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Комисията и на правителствата и парламентите на държавите-членки.
Логистика на транспорта на стоки в Европа – ключът към устойчива мобилност
302k
73k
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 5 септември 2007 г. относно логистиката на транспорта на стоки в Европа – ключът към устойчива мобилност (2006/2228(INI))
– като взе предвид новата Лисабонска стратегия, чието успешно осъществяване зависи преди всичко от наличието на ефективна логистична система, и като взе предвид заключенията на Съвета във връзка с приноса на транспортния сектор към Лисабонската стратегия,
– като взе предвид междинния преглед на Бялата книга на Европейската комисия за транспорта от 2001 г. (COM(2006)0314), в която е включена глава за логистиката на транспорта като средство за "интелигентна мобилност",
– като взе предвид Съобщението на Комисията относно логистиката на транспорта на стоки в Европа – ключът към устойчива мобилност (COM(2006)0336),
– като взе предвид своята резолюция от 14 февруари 2007 г. относно приноса към пролетното заседание на Съвета през 2007 г. във връзка с Лисабонската стратегия(1),
– като взе предвид предложенията и насоките на Комисията и позициите на Европейския парламент относно структурните фондове и Кохезионния фонд, както и относно Седмата рамкова програма за научни изследвания, техническо развитие и демонстрационни дейности,
– като взе предвид заключенията на председателството на Европейския съвет от 9 март 2007 г. относно изменението на климата,
– като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено "Към бъдеща морска политика на Съюза: Европейска визия за океаните и моретата" (COM(2006)0275), както и резолюцията на Европейския парламент по тази тема от 12 юли 2007 г.(2);
– като взе предвид заключенията на Съвета от 12 декември 2006 г. във връзка със Съобщението на Комисията относно логистиката на транспорта на стоки в Европа,
– като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет относно Европейската политика в областта на логистиката(3),
– като взе предвид член 45 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по транспорт и туризъм и становището на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика (A6-0286/2007),
А. като има предвид, че мерките, прилагани от 2001 г. насам в рамките на общата европейска транспортна политика, вече не са достатъчни за посрещане на новите икономически, социални и свързани с околната среда предизвикателства;
Б. като има предвид, че транспортът и логистиката продължава да се развиват като важен клон на икономиката в рамките на сектора на услугите, както и че той разкрива нови възможности за създаване на работни места;
В. като има предвид, че ефикасната и ефективна логистика на транспорта на стоки като неделима част от транспортната система на Европейския съюз е необходима за икономическата ефективност и конкурентоспособност, възможно най-пълно оползотворяване на ресурсите, създаване на работни места, опазване на околната среда, водене на борба с изменението на климата и повишаване на безопасността и сигурността;
Г. като има предвид, че логистичният сектор е от първостепенно значение за социалното, икономическо и териториално сближаване и за по-добро приобщаване на най-отдалечените области и региони в разширения ЕС;
1. Приветства горепосоченото съобщение относно логистиката на транспорта на стоки в Европа и насърчава провеждането на консултации със съответните заинтересовани страни с цел да се намерят решения на съществуващите затруднения;
2. Подкрепя намерението на Комисията да представи през есента на 2007 г. план за действие във връзка с логистиката на транспорта на стоки, който цели да включи логистиката в политическия дневен ред и да повиши нейната видимост, като насочи вниманието към нейните възможности, предимства и полза;
3. Признава важността на връзката, установена от Комисията между логистиката и принципа на взаимна обусловеност, който се определя като разглеждане на всеки вид транспорт поотделно и тяхното интегриране в логистични вериги, както и че следва да се насърчи функционирането на всички видове транспорт съгласно устойчиви и насърчаващи конкуренцията стандарти;
4. Настоява да се отдаде приоритетно значение в рамките на новата Лисабонска стратегия на транспорта, логистиката и развитието на трансевропейски мрежи и призовава държавите-членки да отразят този приоритет в националните си планове, които ще бъдат представени на следващия Европейски съвет през пролетта на 2008 г.;
Опростяване на административните тежести
5. Отбелязва, че логистиката е преди всичко стопанска дейност; счита обаче, че държавните органи могат да играят ролята на способстващ фактор и да действат като такъв, по-специално по отношение на подобряване на рамката за комбиниран транспорт на стоки;
6. Признава значението на разработването на административно обслужване "на едно гише" в този сектор за повишаване на ефективността, намаляване на бюрокрацията и съкращаване на разходите;
7. Приветства намерението на Комисията да проучи подробностите и добавената стойност във връзка с въвеждането на единен транспортен документ като модел за Европейския съюз във връзка с всякакъв превоз на стоки, независимо от вида транспорт; счита обаче, че този документ трябва да предостави на транспортните предприятия ясна правна сигурност и да замени големия брой съществуващи документи относно транспорта;
8. Призовава Комисията да увеличи усилията си по опростяване на процедурите за морски превоз на къси разстояния и да придаде по-оперативна насоченост на концепцията си за морските магистрали; също така подкрепя изготвянето на допълнителни предложения за вътрешните водни пътища в рамките на инициативата NAIADES; призовава за назначаването в близко бъдеще на европейски координатор, който да се занимае с морските магистрали, които са включени сред приоритетните проекти в рамките на трансевропейските транспортни мрежи (TEN-T);
9. Подкрепя разискванията, открити от Комисията по повод на Зелената книга, озаглавена "Бъдеща морска политика на ЕС: Европейска визия за океаните и моретата" (COM(2006)0275), по отношение на бъдещото "общо европейско морско пространство" и призовава Комисията да представи предложения, съгласно които в средносрочен план ще се преустанови разглеждането на каботажа в рамките на Общността като международен транспорт;
Интелигентни транспортни системи
10. Отбелязва значението, което имат за логистиката съвременните информационни и комуникационни системи и разработването на "интелигентен транспорт", особено чрез "Галилео" и други инициативи на ЕС, напр. Европейската система за управление на въздушния трафик (SESAR), Европейската система за железопътна сигнализация (ERTMS), информационните услуги за реките (RIS), системата на Общността за обмен на морска информация SafeSeaNet, както и новаторски системи за издирване и проследяване;
11. Подчертава значението на интелигентните транспортни системи (ИТС) за подобряване на ефективността на всички видове транспорт и вярва, че използването на тези системи като приоритет в рамките на ЕС трябва да бъде наръчавано, като се обръща специално внимание на тяхната пълна оперативна съвместимост и се гарантира равен достъп до тях, особено по отношение на малките и средни предприятия (МСП);
12. Подчертава значението на разработване на електронни услуги в областта на транспорта на стоки като начин за намаляване на бюрокрацията, ускоряване на процедурите и предоставяне на възможност за рационализиране и намаляване на броя на формулярите за попълване, особено при трансграничния транспорт на стоки;
13. Твърди, че повишаването на оперативната и други видове съвместимост между старите и нови системи е от съществено значение за постигане на пълна оперативност на ИТС на равнището на Европейския съюз;
14. Признава, че развитието на ИТС трябва да бъде надеждно финансирано и подкрепяно чрез подходящи програми за обучение, като се обръща специално внимание на осигуряването на пълен достъп за малките и средни предприятия;
Инфраструктури и инвестиционна политика
15. Изразява съжаление във връзка с въздействието на позицията на Съвета относно финансирането на трансевропейските транспортни мрежи (TEN-T ) върху развитието на логистиката на транспорта на стоки в ЕС; настойчиво призовава Комисията, Съвета и държавите-членки да се възползват от възможността, която ще се открие чрез предстоящия през 2008-2009 г. дебат относно финансирането на политиките на Европейския съюз, за окончателно решаване на постоянния проблем с недостатъчното финансиране на общата транспортна политика, особено по отношение на проектите, свързани с трансевропейските мрежи и интелигентните транспортни системи; предлага в бъдеще при вземането на решения относно финансирането на TEN-T да се отчита добавената стойност на логистиката;
16. Призовава за спешно преодоляване на тежките задръствания, които продължават да възпрепятстват свободното движение на пътници, стоки и услуги поради историческата липса на подходящи проходи през големите презгранични планински вериги (напр. Алпите и централната част на Пиринеите) чрез изграждане на необходимата инфраструктура на Общността (ниско разположени железопътни линии), което, от гледна точка на съчетаването на различните видове транспорт, би предоставило реални и устойчиви алтернативи на малкото съществуващи проходи, в които движението е крайно претоварено;
17. За стимулиране на процеса на съживяване на европейските железници, чрез който се увеличава капацитета им за превоз на стоки, настойчиво приканва Комисията да разработи и развие железопътна мрежа за транспорт на стоки и да предложи инициативи в тази връзка, насочени към осъществяването й, като се обърне специално внимание на трансграничните коридори и развитието на интермодални транспортни възли; също така настоятелно приканва държавите-членки да окажат подкрепа на национално равнище на тази инициатива;
18. Насочва вниманието към неотложната необходимост от развитие на взаимно обусловени инфраструктури и от изграждане на пунктове и съоръжения за претоварване (по-специално между вътрешните водни пътища и железопътните линии), както и на отдалечени от брега пристанищни складове във вътрешността на съответната страна, с оглед насърчаване на вътрешноевропейска логистика; също така се застъпва за задълбочаване, наред с другото, на взаимодействието между железопътните линии и летищата, с цел да се запазят възможностите и конкурентоспособността на сектора на въздушния транспорт по отношение както на полетите в рамките на Общността, така и на полетите на дълги разстояния извън ЕС, като специално внимание следва да се обърне на товарния превоз;
19. Призовава Комисията да осигури разпространяване на най-добрата практика в областта на финансиране на логистиката като част от плана за действие, например различни инициативи за използване на съвместно финансиране от страна на държавния и частния сектор, възможности, предоставени от Европейската инвестиционна банка и Европейския инвестиционен фонд, и структурни инструменти; призовава Комисията да направи опит за разширяване на обхвата на решенията, по които се работи в момента, във връзка със средносрочни и дългосрочни проекти на ЕС като "Галилео", с цел да се включат в него и други инфраструктурни проекти;
Обучение и привлекателност на професиите в областта на логистиката
20. Приветства факта, че Комисията разглежда обучението, включително обучението през целия живот като приоритет и подкрепя предложението за разработване на общи стандарти и критерии за обучение на доброволна основа, както и взаимното признаване на уменията, знанията и компетентността на работещите в областта на транспорта и логистиката;
21. Твърди, че сегашният недостиг на квалифициран персонал на всички нива и във всички сектори на логистиката може да бъде преодолян чрез предлагане на подходящо обучение и съответно чрез повишаване на привлекателността на професиите в тази област;
Градски транспорт
22. Подкрепя намерението на Комисията да приеме Бяла книга за градския транспорт и призовава в нея да се включи глава относно логистиката на градския транспорт, като се обърне специално внимание на разпространяването на най-добри практики;
Стандартизация
23. Насърчава европейските организации по стандартизация да спомогнат за изготвянето на стандартни технически правила за различните видове транспорт и, когато е възможно и целесъобразно, напълно да включат в своята дейност интермодалното измерение на транспорта, като вземат предвид становищата на всички заинтересовани страни;
24. Призовава Комисията да подготви задълбочено проучване на целесъобразността на различните теглови и мерни стандарти в сектора на транспорт на стоки с оглед на технологичните промени и настоящите обстоятелства, след обстойни консултации с всички заинтересовани страни;
25. Твърди, че планът за действие относно логистиката следва да подкрепя новаторската логистика, взаимната обвързаност и по-безопасната и устойчива мобилност; предлага ползването на автомобили с товароподемност 60 тона да се разрешава от Комисията единствено за определени пътища по искане и в рамките на дадена държава-членка; счита, че при оценяването на подобни искания трябва да се обърне надлежно внимание по-специално на фактори като съществуващата инфраструктура и съображенията относно безопасността;
Сигурност
26. Отбелязва, че сигурността на транспорта е тема, която Комисията възнамерява да разгледа в своя план за действие; твърди, че действията, които следва да се предприемат, следва да гарантират възможно най-висока сигурност, като същевременно укрепят позицията на Европейския съюз на международно равнище; същевременно подчертава обаче необходимостта от уравновесена взаимовръзка между процедурите за сигурност и свободното движение на стоки - въпрос, който беше повдигнат и от Комисията;
27. Отбелязва, че сигурността на товарите в рамките на транспорта на стоки по отношение на кражби, грабеж и отвличане вероятно няма да се разгледа в достатъчна степен в рамките на плана за действие; твърди, че следва да се предприемат действия за борба срещу организираната престъпност, по-специално в трансграничните райони и по отношение на международния транспорт на стоки, който включва трети страни;
Планиране
28. Призовава държавите-членки да изготвят национални планове за действие в областта на логистиката на транспорта на стоки в рамките на плана за действие на ЕС;
29. Подкрепя предложението на Комисията за организиране на "фокусни групи" за обсъждане на затрудненията, но изтъква, че тази дейност не следва да се ограничава до проучване на различните видове транспорт поотделно и без разработена обща перспектива; в този контекст подчертава, че стратегиите за управление, насочени към насърчаване на по-цялостно използване на флота и безпроблемно използване на инфраструктурата, предлагат значителни възможности за устойчивата логистика на транспорта на стоки;
30. Призовава за тясно и постоянно сътрудничество между всички заинтересовани страни в областта на транспорта и логистиката както на национално, така и на европейско равнище за предприемане на действия във връзка с премахването на практика на съществуващите затруднения;
31. Призовава Комисията да разисква бъдещите предизвикателства и възможни решения в областта на логистиката на транспорта на стоки в Европа в рамките на ежегоден европейски форум по въпросите на логистиката;
Статистика
32. Призовава Комисията да постигне възможно най-бърз напредък в разработването на осъвременена и ефективна статистическа база данни относно логистиката в Европейския съюз, която да се ограничава до ефективни и крайно необходими данни и да не изисква каквито и да са ненужни усилия от страна на съответните предприятия, като при това внимава да не налага допълнителни изисквания за докладване върху европейската промишленост;
33. Призовава за постигане на напредък по-специално във връзка с въвеждането на общ набор от мерни единици и съгласувана терминология за статистически цели във всички държави-членки и с получаването на повече информация относно движението на контейнерите;
34. Подчертава значението на свободното движение на стоки в Общността и поради това призовава Комисията да повиши своите усилия за насърчаване на надеждното въвеждане и прилагане на съществуващите регламенти и директиви;
35. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.
– като взе предвид Решение 2003/8/ЕО на Комисията от 23 декември 2002 г. за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета относно попълването на работни места и заявления за работа,
– като взе предвид доклада на Комисията до Европейския парламент и до Съвета относно доклада за дейността на EURES за 2004-2005 г.: "Към единен европейски пазар на труда: приносът на EURES", представен от Комисията в съответствие с член 19, параграф 3 на Регламент (ЕИО) № 1612/68 (СОМ(2007)0116),
– като взе предвид въпрос B6-0136/2007 с искане за устен отговор, отправен към Комисията относно приноса на EURES към единния европейски пазар на труда,
– като взе предвид член 108, параграф 5 от своя правилник,
A. като има предвид, че географската и професионална мобилност са много важен инструмент за успеха на ревизираната стратегия от Лисабон и като има предвид, че Решение 2005/600/ЕО на Съвета от 12 юли 2005 г. относно насоки за политиките по заетостта на държавите-членки подчертава, че мобилността е много важна, за да позволи на повече хора да намерят по-добра работа и приканва да се премахнат "пречките пред мобилността на работниците в Европа, в рамките на договорите"; като има предвид, че държавите-членки все още ограничават географската мобилност на някои граждани на ЕС, въпреки че свободното движение на работниците е основен принцип на Общността;
Б. като има предвид, че увеличаването с 2 000 000 евро на бюджетния ред за мрежата на Европейските служби по заетостта (EURES) за 2007 г., с цел да се подпомогне въвеждането и работата на мрежата EURES и като има предвид, че Европейската година за мобилност на работниците – 2006 г. доведе до значително увеличаване на справките на електронния портал EURES за професионална мобилност;
1. Счита, че EURES следва да се превърне във важна комуникационна платформа за европейския пазар на труда – "обслужване на едно гише" за географската и професионална мобилност на работниците – която да цели премахването на съществуващите пречки (по-специално на свързаните с работата въпроси за социалното осигуряване), като разширява познанието на всички работници за индивидуалните им права, по-специално за правата на равностойно третиране; като подпомага мрежата от консултанти на EURES, както по отношение на количеството, така и по отношение на качеството; като разширява достъпа до информация за свободните работни места за работници със сезонни или краткосрочни договори в държави-членки, различни от тяхната страна на произход; и да разшири обхвата на портала за информация EURES с предложенията за работа, за да се отговори на нуждите на граждани на трети страни, по-специално на страни, които попадат в политиката на съседство на ЕС;
2. Счита, че Комисията следва да насърчава още повече географската и професионална мобилност на работниците чрез увеличения бюджетен ред за мрежата EURES, за да подкрепи проекти в областта на транснационалното назначаване и презграничните партньорства между "по-старите" и "по-новите" държави-членки и между "по-новите" държави-членки;
3. Отбелязва, че Европейската година за мобилност на работниците доведе до значително увеличаване на търсенето на услугите на EURES, по-специално в областта на търсенето на информация от мобилни работници и мобилни кандидати за работа; приветства работата, свършена от тези, които съдействаха на мрежата EURES, като консултантите на EURES, социалните партньори и регионалните и местни заинтересовани страни; очаква, че в резултат на постигнатата повишена популярност на мрежата EURES в контекста на Европейската година на мобилността и успешната организация на европейските панаири за работни места, подобни инициативи ще бъдат повторени в бъдеще;
4. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.
Намаляване на вредата от алкохола
325k
105k
Резолюция на Европейския парламент от 5 септември 2007 г. относно стратегия на Европейския съюз за оказване на подкрепа на държавите-членки за намаляване на вредата от алкохола (2007/2005(INI))
– като взе предвид съобщението на Комисията относно стратегията на ЕС за оказване на подкрепа на държавите-членки за намаляване на вредата от алкохола (COM(2006)0625),
– като взе предвид Препоръка 2001/458/EО на Съвета от 5 юни 2001 г. относно консумацията на алкохол от млади хора, и по-специално от деца и юноши(1),
– като взе предвид заключенията на Съвета от 5 юни 2001 г. относно стратегията на Общността за намаляване на вредата от алкохола(2),
– като взе предвид Препоръка 2004/345/EО на Комисията от 6 април 2004 г. относно прилагането на разпоредбите в областта на сигурността по пътищата(3),
– като взе предвид Декларацията за младите хора и алкохола, приета от Европейската министерска конференция за младите хора и алкохола на Световната здравна организация (СЗО), състояла се в Стокхолм на 19-21 февруари 2001 г.,
– като взе предвид различни решения на Съда на Европейските общности (по дело "Franzén" (C-189/95), дело "Heinonen" (C-394/97), дело "Gourmet" (C-405/98) и дело "Loi Evin" (C-262/02 и C-429/02),
– като взе предвид резолюцията на СЗО от 25 май 2005 г. относно проблемите за общественото здраве, причинени от вредната употреба на алкохол (WHA 58.26),
– като взе предвид цел 12 от рамковата политика на СЗО "Здраве 21" от 1999 г. и Европейския план за действие по отношение на алкохола 2000-2005 г., приет от Европейския регион на СЗО през 1999г.,
– като взе предвид член 45 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A6-0303/2007),
А. като има предвид, че терминологията, използвана при обсъждане на свързаната с алкохола вреда, следва да се основава на официалната терминология, установена от СЗО, за да се избегне неясна формулировка и значение;
Б. като има предвид, че проблемът с опасната и вредна консумация на алкохол, особено сред младите хора, е очевиден на европейско равнище, и като има предвид, че подобна консумация нанася вреди на човешкия организъм, особено при децата и младите хора, и причинява смърт посредством свързани с нея заболявания и инциденти, както и социални проблеми и престъпност, като същевременно нанася сериозни вреди на европейската икономика, като има предвид, освен това, че необходимостта от прилагане на политики по отношение на алкохола, основаващи се на факти, понастоящем представлява приоритет за всички държави-членки;
В. като има предвид, че опасната и вредна употреба на алкохол е важен определящ фактор за здравето и заплаха за общественото здраве, която е причина за широк спектър от здравословни и социални вреди;
Г. като има предвид, че член 152 от Договора гласи, че Европейската Общност има правомощието и носи отговорността за разрешаване на проблеми на общественото здраве чрез допълване на действията на национално равнище в тази област, и като има предвид, че работата на равнище ЕС, свързана с откриване и разпространяване на най-добри практики, която доведе до положителни резултати в тази област, представлява важно допълнение към националните политически мерки, като има предвид, освен това, че ефективните национални планове за действие следва да се разглеждат и използват като основа за сходни мерки в други държави-членки, обединявайки усилия за постигане на взаимодействие на национално равнище;
Д. като има предвид, че икономическите и социални фактори (стрес на работното място, прекомерна натовареност, безработица, несигурност на работното място и т.н.) могат да играят ключова роля по отношение на опасната и вредна консумация на алкохол и ускоряването на появата на алкохолна зависимост;
Е. като има предвид, че държавите-членки прилагат разнообразни стратегии за предотвратяване на опасната и вредна консумация на алкохол и/или за намаляване на здравословните проблеми, свързани с алкохола;
Ж. като има предвид, че е желателно Европейската Общност формулира общи цели за ограничаване на вредните последици от опасната и вредна консумация на алкохол в държавите-членки и да е в състояние да предприема мерки в тясно сътрудничество с държавите-членки, с цел превенция на свързаните с алкохола вреди, които засягат както консумиращите алкохол, така и трети лица, сред които са вредни последици за здравето като фетален алкохолен синдром (FAS) и фетални разстройства, свързани с консумацията на алкохол от страна на майката (FASD), заболявания на черния дроб, рак, повишено кръвно налягане и сърдечни удари, както и пътнотранспортни произшествия и трудови злополуки, а също така и социални вреди като домашното и семейно насилие, небрежно отношение към децата, безработица, бедност, социална стигма и социална изолация;
З. като има предвид, че Съдът на Европейските общности нееднократно е потвърждавал, че борбата с вредите, причинени от употребата на алкохол, е важна и обоснована цел на общественото здравеопазване;
И. като има предвид, че макар и сред младите хора в различните държави-членки да се наблюдават едни и същи обезпокоителни модели по отношение на консумирането на алкохол, съществуват различия в навиците и традициите, свързани с употребата на алкохол, между различните части на Европейския съюз ‐ факт, който следва да се вземе под внимание при формулирането на европейски подход към проблемите, засягащи алкохола, за да се предостави възможност на всяка държава-членка да определи своя подход към проблемите и естеството на свързаните с алкохола вреди; като има предвид, че не би била възможна единна, унифицирана политика на всички държави-членки, що се отнася до въпросите на алкохола; като има предвид, че все още съществуват редица въпроси, свързани с политиката по отношение на алкохола, които излизат извън националните граници и затрудняват все повече прилагането на националната политика по алкохола от страна на отделните държави-членки; като има предвид, че следователно са нужни съгласувани действия на равнище ЕС; като има предвид, че Комисията следва да прикани настоятелно държавите-членки да се стремят към ефективна и амбициозна политика за борба с опасната и вредна консумация на алкохол, като за тази цел следва да предостави на държавите-членки възможно най-сериозната подкрепа;
Й. като има предвид, че законодателните и политически мерки на национално или европейско равнище никога не могат да бъдат заместител на отговорността за умерена и ограничена консумация на алкохол, която в крайна сметка се носи от отделния човек и семейството; като има предвид, че личната или семейна отговорност не може да е заместител на законодателните и политически мерки за намаляване на опасната и вредна консумация на алкохол;
К. като има предвид, че насоки за безопасна консумация могат да бъдат указани чрез провеждане на европейски кампании, насочени към обществеността и приспособени към специфичните обстоятелства на държавите-членки; като има предвид, че следва да се предприемат сериозни, целенасочени мерки за предотвратяване на опасната и вредна консумация на алкохол сред водачите на моторни превозни средства и работниците, и като има предвид, че следва да се вземат мерки и за предотвратяване на консумацията на алкохол от страна на непълнолетни лица и бременни жени;
Л. като има предвид, че обществото плаща голяма част от разходите, свързани с опасната и вредна консумация на алкохол; като има предвид, че вследствие на това всеки би имал полза от ефикасно намаляване на свързаните с алкохола вреди; като има предвид, че следователно е обосновано приемането на определени ограничения спрямо достъпа до алкохолни напитки;
М. като има предвид, че не могат да се правят здравни претенции за алкохолните напитки, а хранителни претенции - само в изключителни случаи, както е посочено в Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно хранителните и здравни претенции за храните(4);
Н. като има предвид, че консумацията на алкохол влияе значително върху метаболизма на различни хранителни вещества; като има предвид, че консумацията на алкохол упражнява влияние върху действието на различни лекарства поради наличието на взаимодействие между тях;
О. като има предвид, че увреждащото въздействие на консумацията на алкохол върху черния дроб е добре установено, както и вредното въздействие върху централната и периферната нервна система, което се наблюдава все повече в днешното застаряващо общество;
1. Приветства подхода на Комисията, възприет в съобщението за опасната и вредна консумация на алкохол и нейните вредни за здравето последици; призовава, обаче, Комисията, без да се нарушава принципът на субсидиарност, да формулира амбициозни общи цели за държавите-членки с оглед ограничаване на опасната и вредна консумация на алкохол; призовава държавите-членки да обърнат особено внимание на уязвимите социални групи като деца, млади хора и бременни жени, както и да се заемат с решаването на проблемите, свързани с опасната и вредна консумация на алкохол от млади хора, работници и водачи на МПС, чрез провеждане на информационни кампании и кампании за повишаване на осведомеността, извършвайки, при необходимост, преглед на съответствието със съществуващото национално законодателство;
2. Съзнава, че консумацията на алкохол може да се разглежда като част от европейското културно наследство и начин на живот; приема, че ниската консумация на алкохол, т. е. 10 грама на ден съгласно Европейския план за действие по отношение на алкохола 2000-2005 г. на СЗО, може при определени условия да подпомогне за профилактиката на сърдечносъдовите заболявания и исхемията при някои лица на средна възраст; признава, че макар и мнозинството от хората, консумиращи алкохол, да го употребяват умерено, опасната и вредна консумация на алкохол представлява значим модел на поведение;
3. Отбелязва, че опасната и вредна консумация на алкохол се наблюдава при всички социални групи и е причинена от различни фактори, което прави крайно необходим един цялостен подход за справяне с проблема;
4. Признава, че за ефективното намаляване на опасната и вредна консумация на алкохол е необходима намеса, основаваща се на подходяща научна оценка; счита, че тъй като алкохолът е един от най-сериозните определящи фактори за здравето, много важно е да се събират данни в целия Европейски съюз, особено данни, отнасящи се до връзката между нивото на алкохола и пътнотранспортните произшествия, алкохола и заболяванията на черния дроб, както и между алкохола и невропсихологичните разстройства, синдроми и заболявания; следователно приканва държавите-членки и всички заинтересовани страни да увеличат ресурсите, предназначени за събиране на данни и подобряване на ефективността на информацията, както и ресурсите за превантивни кампании и програми;
5. Изтъква, че най-неотложните проблеми, свързани с опасната и вредна консумация на алкохол, се отнасят до въздействието на алкохола върху младите хора, които са по-уязвими спрямо физически и емоционални страдания, както и спрямо обществените вреди от консумацията на алкохол от самите тях или от други лица;
6. Изразява тревогата си от нарастването на консумацията на алкохол сред непълнолетните лица и младите хора и отбелязва тревожна тенденция от тяхна страна да започват с употребата на алкохол на все по-ранна възраст, а поради по-силната си склонност към поемане на рискове и да възприемат опасни форми на поведение като спорадична злоупотреба с алкохол, други форми на опасна консумация на алкохол, насочени към достигане на състояние на алкохолно опиянение, едновременна употреба на алкохол и наркотици, както и управляване на МПС под влиянието на алкохол и наркотици;
7. Подчертава, че подрастващите имат склонност към увеличаване на консумацията на алкохол при започването на студентски живот; счита, че увеличаване на усилията от страна на университетите може да спомогне за бъдещото намаляване на броя на лицата, употребяващи големи количества алкохол; поради това призовава държавите-членки да засилят своите програми за превенция в тази област;
8. Призовава Комисията да опише и определи в количествено отношение конкретните вредни последствия от консумацията на алкохол от млади хора в държавите-членки, с оглед на това впоследствие да бъдат формулирани европейски цели за държавите-членки, насочени към ограничаване на опасната и вредна консумация на алкохол от млади хора, като държавите-членки поемат ангажимент за намаляване на тези вредни ефекти на европейско равнище, вземайки предвид вече положените усилия;
9. Без да се засягат задълженията, наложени по силата на законодателството на Общността, подчертава, че държавите-членки са свободни да определят вида на мерките, които се предприемат на национално равнище, но те трябва да докладват на Комисията относно постигнатия напредък в борбата срещу опасната и вредна консумация на алкохол от млади хора;
10. Отбелязва, че Комисията има поддържаща функция в постигането на европейските цели, като подпомага държавите-членки в обмена на знания и най-добри практики, както и в осъществяването на европейски научни изследвания относно борбата срещу вредните последствия на консумацията на алкохол от младите хора;
11. Призовава Комисията и държавите-членки, с участието на съответните неправителствени организации и икономически сдружения, в контекста на Европейския форум "Алкохол и здраве ", създаден наскоро по инициатива на Комисията, да насърчават обмена на доказани практики, по-специално с оглед предотвратяване на опасната и вредна консумация на алкохол сред децата и младите хора, както и да приемат следните мерки:
i)
да се постави начало на образователни кампании, които следва да се провеждат от държавите-членки и от групи по интереси, във връзка с рисковете от опасната и вредна консумация на алкохол, особено чрез образователни програми в училищата, насочени към децата и юношите, по-конкретно като се поощрява тяхното участие в редовни спортни занимания, както и към техните родители, за да бъдат те подготвени да провеждат разговори по проблемите, свързани с алкохола, в семейна обстановка, а също така и към учителите; отрано следва да се създаде и представата за отговорна и умерена консумация на алкохол от страна на възрастните,
ii)
да се ограничи достъпът до алкохолни напитки и предлагането им на млади хора, например чрез стриктно прилагане на съществуващото законодателство, налагащо забрана над продажбата на алкохол на млади хора, както и чрез засилване на контрола върху продавачи и разпространители като ресторанти и барове, супермаркети и търговци на дребно,
iii)
да се ангажират търговците на дребно и заведенията за обществено хранене във формулирането и прилагането на конкретни мерки за предотвратяване на продажбата и сервирането на алкохол и на газирани напитки, съдържащи алкохол, на непълнолетни лица,
iv)
да се обърне специално внимание на напитките от типа "алкопоп" (готови коктейли от газирани напитки и алкохол), разработени конкретно за младите хора, за да се гарантира, че потребителите могат недвусмислено да разберат, че напитката съдържа алкохол, чрез прилагане на мерки като по-строги изисквания относно етикетите на подобни напитки и изисквания за по-ясно разграничаване на "алкопоп"-напитките от безалкохолните напитки в магазините, както и за да се гарантира, че продажбата им непълнолетни лица е забранена; освен това следва да се насърчава облагането на този вид напитки с по-високи данъци,
v)
да се съставят указания, регулиращи минималната възрастова граница за закупуване, продажба и сервиране на алкохол, които да се прилагат на национално равнище,
vi)
да се насърчи на европейско равнище лимит на съдържанието на алкохол в кръвта, който да бъде възможно най-близък до 0,00 % за младите водачи на моторни превозни средства, съгласно предложението на Парламента, съдържащо се в неговата резолюция от 18 януари 2007 г. относно Европейската програма за действие за безопасност по пътищата - средносрочен преглед(5), като се има предвид, че някои готови храни могат да съдържат остатъчен алкохол
vii)
да се предоставят повече възможности за самостоятелно установяване и проверка на съдържанието на алкохол в кръвта и чрез използване на програми за неговото изчисляване в Интернет, както и с по-широко предлагане на анализатори на дъха, особено в дискотеки, питейни заведения и стадиони, както и по магистралите и шосетата изобщо, по-специално в нощните часове, като се гарантира, че предаденото на потребителите послание гласи, че управлението на МПС и употребата на алкохол са несъвместими,
viii)
да се предприемат всички необходими мерки за повишаване в максимална степен на контрола върху управлението на моторни превозни средства в нетрезво състояние,
ix)
да се засилят налаганите от държавите-членки санкции за управление на моторни превозни средства в нетрезво състояние, като например по-дълъг срок на отнемане на свидетелството за управление,
x)
да се насърчат държавите-членки да осигурят наличието на алтернативни средства за обществен транспорт за консумирали алкохол водачи на моторни превозни средства,
xi)
да се насърчи разширяването на т. нар. "програми, предназначени за водачи на моторни превозни средства" ("който шофира, не пие") чрез образователни средства, с оглед на тяхното благотворно въздействие върху сигурността по пътищата, като същевременно се напомня на пътниците за последствията от опасната и вредна консумация на алкохол,
xii)
да се създаде европейска награда за най-добра кампания срещу опасната и вредна консумация на алкохол, насочена към училищата и младите хора,
xiii)
да се засили обменът на най-добри практики между държавите-членки относно начините за провеждане на дейност срещу опасната и вредна консумация на алкохол, както и между органите на националните полиции относно контрола върху управлението на моторни превозни средства от млади хора в нетрезво състояние,
xiv)
да се насърчават инициативи, предназначени да гарантират психологическото проследяване на състоянието на лица, постъпили в болница с остро алкохолно отравяне;
12. Призовава Комисията да определи в количествено отношение разпространението в държавите-членки на феталния алкохолен синдром (FAS) и на феталните разстройства, свързани с консумацията на алкохол от страна на майката (FASD), с оглед на това впоследствие да бъдат формулирани европейски цели за държавите-членки, насочени към ограничаване на феталния алкохолен синдром и феталните разстройства, свързани с консумацията на алкохол от страна на майката, като държавите-членки да поемат ангажимент за намаляване на тяхното разпространение на европейско равнище, вземайки предвид вече положените усилия;
13. Без да се засягат задълженията, наложени по силата на законодателството на Общността, подчертава, че държавите-членки са свободни да определят същността на мерките, които ще бъдат предприети на национално равнище, но те следва да докладват на Комисията относно постигнатия напредък в борбата срещу феталния алкохолен синдром и феталните разстройства, свързани с консумацията на алкохол от страна на майката;
14. Отбелязва, че Комисията има поддържаща функция в постигането на европейските цели, като подпомага държавите-членки в обмена на знания и най-добри практики, както и в осъществяването на европейски научни изследвания относно борбата срещу феталния алкохолен синдром и феталните разстройства, свързани с консумацията на алкохол от страна на майката;
15. Застъпва становището, че както жените, така и мъжете трябва да бъдат по-добре информирани за рисковете от употребата на алкохол по време на бременността и особено за риска от развитие на фетални разстройства, свързани с консумацията на алкохол от страна на майката, за да се избегне засягането на новородените и на подрастващите от заболявания и изоставане в развитието, причинени от употребата на алкохол по време на бременността; подчертава, че подходящата информация може да предотврати консумацията на алкохол от жените преди бременността и по време на нея; отбелязва, че по време на бременността и на наблюдението след раждането може да бъде необходима допълнителна помощ за лицата, имащи проблем с алкохола; освен това предлага гинеколозите и клиниките за предродилни грижи да бъдат обучени да откриват потенциални случаи на опасна и вредна консумация на алкохол, колкото е възможно по-рано, и да оказват подкрепа на тези жени с цел те да се откажат напълно от алкохола по време на бременността;
16. Застъпва становището, че мъжете трябва да бъдат по-добре информирани за връзката между консумацията на алкохол и импотентността;
17. Подчертава, че рекламирането и предлагането на алкохол на пазара не трябва да бъдат насочени към непълнолетни лица;
18. Изисква от Комисията и държавите-членки да изготвят ръководни насоки относно рекламирането на алкохолни напитки по телевизията и да осигурят прилагането на новата директива "Телевизия без граници" веднага след като бъде приета; изисква от Комисията да насърчава доставчиците на услуги в областта на аудиовизуалните средства, да включат в своите професионални правилници правила за планиране на телевизионните реклами и на радиорекламите на алкохолни напитки;
19. Приветства и подкрепя ангажиментите във връзка със саморегулирането, поети например от рекламната индустрия и от производителите на алкохолни напитки; във връзка с горепосоченото призовава Комисията и държавите-членки да проверяват дали тези ангажименти се спазват, в противен случай да се налагат санкции;
20. Изтъква, че понастоящем държавите-членки имат възможност да въведат задължителни здравни предупреждения по отношение на алкохолните напитки; припомня, че лицевата част на етикетите може да включва предупреждения, че алкохолът може да предизвика сериозни здравословни и психически проблеми, че алкохолът води до зависимост и че консумацията на алкохол по време на бременността може да навреди на плода; отбелязва че съществуването на различни национални изисквания за етикетиране има ясни последици за вътрешния пазар на ЕС; настоятелно призовава Комисията да предприеме сравнително проучване на въздействието и ефективността на различни информационни и комуникационни средства, включително етикетиране и рекламиране, прилагани в държавите-членки, с оглед на намаляване на опасната и вредна консумация на алкохол, и да публикува резултатите преди 31 декември 2009 г.;
21. Призовава Комисията да насърчава инициативи за обмен на най-добри медицински практики, в различни здравни заведения, както и да поощрява независими и безпристрастни информационни кампании за повишаване на осведомеността относно рисковете от опасната и вредна консумация на алкохол; трябва също така да се провеждат кампании, насочени към лица, склонни към невропсихологични разстройства, синдроми и заболявания, както и към лица, които са възрастни, самотни, разделени или изолирани, тъй като те са предразположени в по-голяма степен да търсят облекчение в консумацията на алкохол, като по този начин допълнително влошават състоянието си и увеличават риска от невропсихологични разстройства, синдроми и заболявания;
22. Същевременно изисква от Комисията да насърчи разпространението на инструменти като AUDIT (Alcohol Use Disorders Identification Test - тест за разпознаване на нарушенията на здравето, свързани с употребата на алкохол), разработен от СЗО, които позволяват бързото идентифициране на хората, по отношение на които съществува риск, дори преди те самите да осъзнаят наличието на проблем с алкохола; отбелязва, че навременното неформално обсъждане на проблема между общопрактикуващия лекар и пациента е един от най-ефективните инструменти за информиране на пациентите за рисковете от опасната и вредна употреба на алкохол и за насърчаване на необходимите поведенчески промени у лицата, злоупотребяващи с алкохол; призовава държавите-членки да подкрепят квалификацията на лекарите (общопрактикуващите лекари), що се отнася до проблемите и разстройствата, свързани с алкохола, както и до адекватната намеса в такъв случай;
23. Счита, че Комисията и държавите-членки следва да предприемат необходимите мерки за справяне с вредните социални последици от употребата на алкохол като тормоза и домашното насилие; призовава за по-широка обществена и психологическа подкрепа за семействата, които страдат от опасна и вредна консумация на алкохол; призовава за специална социална помощ за децата, които живеят в семейства с проблеми, свързани с употребата на алкохол; предлага откриването на спешен телефонен номер за съобщаване на случаи на домашно насилие, свързани със злоупотребата с алкохол в семейството;
24. Изразява своята загриженост във връзка с високата степен на консумация на алкохол от много възрастни хора, която често е предизвикана от физически болки или от усещане за самота и безнадеждност; изтъква, че свързаните с алкохола проблеми при възрастните хора представляват важен въпрос, чиято неотложност нараства в резултат на застаряването на населението;
25. Заема становището, че е необходимо повишаване на познанията относно консумацията на алкохол и нейната връзка с отпуските по болест, дългосрочните отпуски по болест и ранното пенсиониране; счита, че е важно, по отношение на законодателствата на Общността и на държавите-членки относно заетостта, да се разглеждат проблемите, свързани с консумацията на алкохол на работното място, чрез насърчаване на засегнатите лица да търсят помощ, но припомня, че това винаги трябва да става с необходимото спазване на дискретността и правата на личността; настоятелно призовава работодателите да обърнат специално внимание на опасната и вредна консумация на алкохол на работното място чрез провеждане на превантивни образователни програми и осигуряване на помощ за работниците и служителите при проблеми с алкохола;
26. Изразява убеждението си, че намаляването на броя на пътнотранспортните произшествия и на свързаните с тях щети, причинени от употреба на алкохол (17000 смъртни случая на година), е приоритет за Европейския съюз; във връзка с горепосоченото:
i)
призовава Комисията да опише и определи в количествено отношение конкретните вредни последствия от управляването на моторни превозни средства под въздействието на алкохол в държавите-членки, с оглед на това впоследствие да бъдат формулирани европейски цели за държавите-членки, насочени към ограничаване на шофирането в нетрезво състояние, като държавите-членки поемат ангажимент за намаляване на вредните ефекти от употребата на алкохол, вземайки предвид вече положените усилия,
ii)
без да се засягат задълженията, наложени по силата на законодателството на Общността, подчертава, че държавите-членки са свободни да определят вида на мерките, които ще се предприемат на национално равнище, но те трябва да докладват на Комисията относно постигнатия напредък в борбата срещу управляването на моторни превозни средства в нетрезво състояние,
iii)
отбелязва, че Комисията има поддържаща функция в постигането на европейските цели, като подпомага държавите-членки в обмена на знания и най-добри практики, както и в осъществяването на европейски научни изследвания относно борбата срещу вредните последици от управляването на моторни превозни средства в нетрезво състояние;
27. С цел по-успешно справяне с рисковете, произтичащи от опасната и вредна консумация на алкохол по пътищата, следва да се приемат следните мерки:
i)
насърчаване на значително нарастване на броя на проверките за съдържание на алкохол в кръвта и справяне с различаващите се в голяма степен нива на изпълнение между държавите-членки, с цел доближаване на честотата на извършване на тези проверки, както и обмен на добри практики по отношение на местата, където следва да се осъществяват контролните проверки,
ii)
насърчаване на въвеждането на по-тежки санкции за водачите, управляващи моторни превозни средства в нетрезво състояние, например по-продължителен период на отнемане на свидетелството за управление,
iii)
насърчаване, на европейско равнище, на максимално допустимо ниво на съдържанието на алкохол в кръвта, което да бъде възможно най-близо до 0,00 % за водачите на транспортни средства, за чието управление се изисква свидетелство за управление от категория A и В, както и за лицата, управляващи превозни средства, изискващи по-висока категория на свидетелството за управление, и за всички професионални водачи на МПС, имайки предвид, че някои готови храни могат да съдържат остатъчен алкохол;
28. Подчертава, че следва да се поощряват всички ефективни мерки за предотвратяване на управлението на моторни превозни средства в нетрезво състояние; настоятелно призовава за доразвиване на системите за блокиране при употреба на алкохол и на други инструменти, които по механичен път препятстват шофирането в нетрезво състояние, особено по отношение на професионалните водачи на МПС;
29. Приканва Комисията да постави начало на безпристрастни и независими информационни кампании или да окаже подкрепа на подобни кампании, провеждани от държавите-членки, в сътрудничество с групи по интереси, насърчаващи отговорност и умереност при консумацията на алкохол и подчертаващи отрицателното въздействие на опасната и вредна консумация на алкохол върху физическото и психическо здраве и върху социалното благополучие;
30. Приканва Комисията и държавите-членки да засилят и координират съответните си дейности, насочени към борбата с различните форми на зависимост, и да представят, в срок до 2010 г., изчерпателно общо изследване на моделите на опасна и вредна консумация на алкохол и на поведението, свързано със зависимости, както и на причините за тях;
31. Настоятелно призовава държавите-членки да се справят с незаконната продажба и черния пазар на алкохол, да осъществяват контрол върху качеството на продавания алкохол и да засилят проверките върху домашно произвежданите алкохолни продукти (като дестилираните напитки), които могат да доведат до смърт;
32. Приканва всички заинтересовани страни да насърчават, в рамките на форум "Алкохол и здраве", прилагането на конкретни действия и програми за справяне с вредата от алкохола, като изхожда от схващането, че основната цел на форума ще бъде обмен на най-добри практики, колективен ангажимент за предприемане на действия, обезпечаване на правилната преценка на дейностите и контрол върху ефективното им изпълнение; очаква Комисията да включи и представители на Парламента във форума "Алкохол и здраве " и да му представя годишни доклади относно напредъка, осъществен от този форум;
33. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите-членки.