Ευρετήριο 
Κείμενα που εγκρίθηκαν
Τετάρτη 5 Σεπτεμβρίου 2007 - Στρασβούργο
Προσπάθειες των κρατών μελών κατά τη διάρκεια του 2005 για την επίτευξη βιώσιμης ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας και των αλιευτικών δυνατοτήτων
 Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού 5/2007
 Εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων ***I
 Διατηρημένα γάλατα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (τροποποίηση της οδηγίας 2001/114/ΕΚ) *
 Κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999) *
 Συμπληρωματικοί κανόνες της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2597/97) *
 Περιορισμοί της ΕΕ στα υγρά που μπορούν να μεταφέρουν οι επιβάτες στα αεροσκάφη
 Η εφοδιαστική εμπορευμάτων στην Ευρώπη, κλειδί για τη βιώσιμη κινητικότητα
 Έκθεση δραστηριοτήτων EURES 2004-2005: Προς την ολοκλήρωση της ευρωπαϊκής αγοράς της απασχόλησης
 Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη των κρατών μελών στην προσπάθειά τους να μειώσουν τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα

Προσπάθειες των κρατών μελών κατά τη διάρκεια του 2005 για την επίτευξη βιώσιμης ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας και των αλιευτικών δυνατοτήτων
PDF 274kWORD 56k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με τις προσπάθειες των κρατών μελών κατά τη διάρκεια του 2005 για την επίτευξη βιώσιμης ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας και των αλιευτικών δυνατοτήτων (2007/2108(INI))
P6_TA(2007)0368A6-0297/2007

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις προσπάθειες των κρατών μελών, κατά τη διάρκεια του 2005, για την επίτευξη βιώσιμης ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας και των αλιευτικών δυνατοτήτων (COM(2006)0872),

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής(1),

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1438/2003 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2003, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής για την κοινοτική πολιτική που αφορά το στόλο, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου(2),

–   έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την Κοινή Αλιευτική Πολιτική (COM(2007)0196),

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο "Πολιτική μείωσης ανεπιθύμητων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και εξάλειψης των απορρίψεων στην ευρωπαϊκή αλιεία" (COM(2007)0136),

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα εργαλεία διαχείρισης στον τομέα της αλιείας με βάση τα αλιευτικά δικαιώματα (COM(2007)0073),

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση των δεικτών αλιευτικής ικανότητας και αλιευτικής προσπάθειας στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (COM(2007)0039),

–   έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής για τη βιώσιμη ανάπτυξη, που έγινε στο Γιοχάννεσμπουργκ από τις 26 Αυγούστου έως τις 4 Σεπτεμβρίου 2002,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A6-0297/2007),

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία και η διατήρηση των θαλάσσιων πόρων και η εκμετάλλευσή τους σύμφωνα με τις αρχές της αειφόρου ανάπτυξης πρέπει να αποτελέσουν ένα από τα κεντρικά στοιχεία της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής,

Β.   επισημαίνοντας ότι η βιωσιμότητα των αλιευτικών πόρων έχει θεμελιώδη σημασία για την μακροπρόθεσμη εξασφάλιση της αλιευτικής δραστηριότητας και την βιωσιμότητα του τομέα της αλιείας,

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι από τις αρχές της δεκαετίας του 1980 η πλεονάζουσα ικανότητα του κοινοτικού στόλου σε σχέση με τους διαθέσιμους πόρους αποτελεί έναν από τους παράγοντες διαρκούς ανησυχίας για τη βιωσιμότητα της αλιείας,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι στην τελική δήλωση της παγκόσμιας διάσκεψης κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη προβάλλεται μια βασισμένη στο οικοσύστημα προσέγγιση της εκμετάλλευσης των αλιευτικών πόρων, προτείνεται η κατάργηση των καταστροφικών αλιευτικών πρακτικών και ζητείται η εφαρμογή της αρχής της προφύλαξης στην εκμετάλλευση των πόρων,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η προπαρατεθείσα Διάσκεψη Κορυφής έθεσε ως στόχο να επιτευχθεί, έως το 2015, η αποκατάσταση των ιχθυαποθεμάτων των υπό εξάντληση ειδών, καθώς και να ληφθούν μέτρα ώστε έως το έτος αυτό το επίπεδο εκμετάλλευσης όλων των αλιευτικών πόρων να είναι συμβατό με τη μέγιστη διαρκή απόδοση,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία χρόνια η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εγκρίνει πολυάριθμα σχέδια αποκατάστασης και διαχείρισης των πόρων που υφίστανται υπερεκμετάλλευση (μερλούκιος, γάδος, γλώσσα, χέλι, καραβίδα) και ότι, κατά πάσα πιθανότητα, στο μέλλον θα πρέπει να συμπεριληφθούν στα εν λόγω σχέδια και άλλα εμπορικά είδη,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις προόδους που έχουν σημειωθεί μετά την εφαρμογή, το 1983, του πρώτου πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου, στόχος του οποίου ήταν η μείωση της ικανότητας και της ισχύος μηχανών του εν λόγω στόλου ώστε να προσαρμοστεί στους υπάρχοντες πόρους, δεν ελήφθησαν υπόψη οι ιδιαιτερότητες των εθνικών στόλων και τομέων αλιείας και ο στόχος αυτός δεν έχει επιτευχθεί από ορισμένα κράτη μέλη, ενώ ορισμένα από αυτά επιπλέον αύξησαν την αλιευτική τους προσπάθεια,

Η.   επισημαίνοντας την ανάγκη για την προώθηση αλιευτικών μεθόδων που σέβονται το περιβάλλον σε σχέση με την επιστημονική έρευνα στον τομέα της αλιείας, με την βελτίωση των αλιευτικών μέσων, την μεγαλύτερη επιλεκτικότητά τους και την απαγόρευση αλιευτικών εργαλείων που καταστρέφουν τα θαλάσσια οικοσυστήματα,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τα χρόνια που έχουν παρέλθει, τα δεδομένα που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη δεν είναι ακόμη ομοιογενή, γεγονός που καθιστά δύσκολη ή ακόμα και πρακτικώς αδύνατη τη συγκριτική αξιολόγηση του στόλου,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι μερικά κράτη μέλη καθυστέρησαν σημαντικά να αποστείλουν τα δεδομένα σχετικά με το μητρώο των σκαφών και ότι ορισμένα εξ αυτών δεν τήρησαν ούτε την προθεσμία που ορίζει η κοινοτική νομοθεσία,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι για την ορθή διαχείριση των πόρων σύμφωνα με τις αρχές της προφύλαξης και της αειφόρου ανάπτυξης απαιτείται η ενίσχυση των υφιστάμενων ελεγκτικών μηχανισμών, ώστε το κράτος της σημαίας και το παράκτιο κράτος όπου δραστηριοποιούνται τα σκάφη, να μπορούν να γνωρίζουν ανά πάσα στιγμή τη θέση των σκαφών και τις εν εξελίξει αλιευτικές δραστηριότητες,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διάλογος και η συμμετοχή του επαγγελματικού κλάδου επί του συνόλου των μέτρων που θεσπίζονται για την προσαρμογή του στόλου στην κατάσταση των πόρων αποτελούν απαραίτητες προϋποθέσεις για την αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτών,

ΙΓ.   επισημαίνοντας ότι οι αλιείς και οι ενώσεις που τους εκπροσωπούν πρέπει να συμμετέχουν στον καθορισμό των μέτρων για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος και την αποκατάσταση των αλιευτικών πόρων,

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συμβουλευτικές επιτροπές αλιείας (ΣΕΑ) αποτελούν αποτελεσματικά όργανα συνεργασίας και διαλόγου μεταξύ των διαφόρων παραγόντων που εμπλέκονται στην εκμετάλλευση του κλάδου της αλιείας (περιβάλλον, προστασία της φύσης, επαγγελματίες των κλάδων της παραγωγής, της μεταποίησης και της υδατοκαλλιέργειας), καθότι συνδέονται στενά με τη γεωγραφική ζώνη και τα προβλήματα που αναλύουν,

ΙΕ.   λαμβάνοντας υπόψη την ιδιαιτερότητα του τομέα της αλιείας στις νησιωτικές και τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που χαρακτηρίζεται από θαλάσσιους οικοτόπους, η φύση των οποίων χρήζει καθεστώτος ειδικής προστασίας, καθώς και από την ύπαρξη ενός στόλου παράκτιας αλιείας μικρής κλίμακας ο οποίος δραστηριοποιείται σε ένα περιβάλλον δύσκολο λόγω της μορφολογίας της υφαλοκρηπίδας και της θέσης των πόρων στην ανοικτή θάλασσα, γεγονός που καθιστά απαραίτητη τη θέσπιση ειδικών όρων για την εγγύηση της ασφάλειας των σκαφών και των αλιευτικών δραστηριοτήτων,

1.   συγχαίρει την Επιτροπή για την ετήσια έκθεσή της σχετικά με τις προσπάθειες των κρατών μελών, κατά τη διάρκεια του 2005, για την επίτευξη βιώσιμης ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας και των ιχθυϊκών αποθεμάτων, διότι, παρά τις δυσκολίες που οφείλονται στην ετερογένεια των πληροφοριών που παρείχαν τα κράτη μέλη, προβαίνει σε μια συγκεντρωτική παρουσίαση που επιτρέπει την ανάλυση της εξέλιξης των εθνικών στόλων·

2.   επαναλαμβάνει την ανάγκη για ευρύτερη προσέγγιση όσον αφορά τα μέτρα προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλοντος και της αποκατάστασης των αλιευτικών αποθεμάτων, εκτιμώντας ιδίως και εξετάζοντας διάφορους παράγοντες με σημαντικές επιπτώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον και την κατάσταση των αλιευτικών πόρων, όπως η ρύπανση των ακτών και της ανοιχτής θάλασσας, τα βιομηχανικά και γεωργικά απόβλητα, η βυθοκόρηση του πυθμένα ή οι θαλάσσιες μεταφορές, ως συμπλήρωμα των σημερινών μεθόδων διαχείρισης· εκτιμά ότι πρέπει να αναληφθεί κατά προτεραιότητα κοινοτική πρωτοβουλία στον τομέα αυτόν·

3.   σημειώνει ότι έχει σημειωθεί σταδιακή μείωση της ικανότητας και της συνολικής ισχύος μηχανών του στόλου (περίπου 2% ετησίως), χωρίς ωστόσο να περιοριστεί το επίπεδο εκμετάλλευσης των πόρων, λόγω της προόδου των ναυτικών τεχνικών που εξουδετερώνουν ή εκμηδενίζουν τα οφέλη ως προς την απόδοση και την αλιευτική προσπάθεια τα οποία αναμένεται να αποφέρουν οι περιορισμένες μειώσεις που επιτυγχάνονται·

4.   θεωρεί ότι είναι απαράδεκτο τα κράτη μέλη να μην ανταποκρίνονται στις υποχρεώσεις τους όσον αφορά τη συλλογή και την διαβίβαση των στοιχείων των σχετικών με την προσαρμογή των αλιευτικών τους δυνατοτήτων στην κατάσταση των αλιευτικών αποθεμάτων, ζητεί δε από την Επιτροπή να θεωρήσει αυτήν την μη συμμόρφωση σοβαρό σφάλμα και να επιβάλει ανάλογες κυρώσεις, όπως και στην περίπτωση των υποχρεώσεων των αλιέων να δηλώνουν τα στοιχεία των αλιευμάτων τους·

5.   υπογραμμίζει ότι η προσαρμογή των εθνικών στόλων στους υφιστάμενους αλιευτικούς πόρους πρέπει να λαμβάνει υπόψη την ήδη πραγματοποιηθείσα μείωση της αλιευτικής προσπάθειας -και συγκεκριμένα τον βαθμό υλοποίησης των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού·

6.   υπενθυμίζει ότι όλα τα μέτρα για την προσαρμογή των εθνικών στόλων και την αποκατάσταση των αλιευτικών πόρων πρέπει να λαμβάνονται σε συνεργασία με τους αλιείς βάσει των επιστημονικών ερευνών για την αλιεία·

7.   παροτρύνει την Επιτροπή να προτείνει χωρίς καθυστέρηση κατευθυντήριες γραμμές που θα διασφαλίζουν την ομοιογένεια των πληροφοριών που υποβάλλουν τα κράτη μέλη, ούτως ώστε να είναι εφικτή η συγκριτική ανάλυση της εξέλιξης των διαφόρων εθνικών στόλων και να παρέχονται σε κάθε κράτος μέλος αναλυτικά δεδομένα για το επίπεδο των αλιευμάτων των σκαφών που δραστηριοποιούνται στις παράκτιες περιοχές του·

8.   επισημαίνει ότι, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης και της συνεχιζόμενης, επί του παρόντος, πλεονάζουσας ικανότητας, θα ήταν σκόπιμο να αναρωτηθούμε για τη χρησιμότητα των σημερινών προγραμμάτων προσαρμογής του κοινοτικού στόλου στις αλιευτικές δυνατότητες, εισάγοντας στην κοινοτική πολιτική διατήρησης και διαχείρισης της αλιείας άλλα αποτελεσματικότερα συστήματα, τα οποία θα μπορούσαν, ως εκ της φύσεώς τους, να προκαλέσουν ακόμη και μεγαλύτερη μείωση της αλιευτικής δυνατότητας από αυτήν που προβλέπεται από την κοινοτική νομοθεσία·

9.   ζητεί από την Επιτροπή να αναλάβει τις πρωτοβουλίες που απαιτούνται για την ενδεχόμενη μετάβαση από ένα καθεστώς διαχείρισης των στόλων με βάση τη μείωση της χωρητικότητας και της ισχύος των μηχανών των σκαφών σε ένα καθεστώς που θα επιτρέπει τον έλεγχο της αλιευτικής προσπάθειας μέσω της διαχείρισης ανά γεωγραφική αλιευτική περιοχή και με τη χρήση κατάλληλων τεχνικών μέτρων που θα επιτρέπουν την αειφόρο διαχείριση των πόρων·

10.   ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει προτάσεις με σκοπό τη βελτίωση της ασφάλειας των σκαφών παράκτιας αλιείας και αλιείας μικρής κλίμακας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, με σκοπό την ανάπτυξη του όγκου και της ισχύος των κινητήρων και την ανακαίνιση των σκαφών ώστε να βελτιωθούν οι συνθήκες υγιεινής και ασφάλειας σε αυτά, χωρίς αυτό να συνεπάγεται αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας·

11.   ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει πρόταση για τη δημιουργία μιας ΣΕΑ ειδικά για τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

12.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) ΕΕ L 358, 31.12.2002, σ. 59.
(2) ΕΕ L 204, 13.8.2003, σ. 21.


Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού 5/2007
PDF 260kWORD 35k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2007 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, Τμήμα ΙΙΙ - Επιτροπή (11707/2007 – C6-0232/2007 – 2007/2162(BUD))
P6_TA(2007)0369A6-0300/2007

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 272 της Συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 177 της Συνθήκης Ευρατόμ,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(1), συγκεκριμένα δε τα άρθρα του 37 και 38,

–   έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, όπως εγκρίθηκε οριστικά στις 14 Δεκεμβρίου 2006(2),

–   έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση(3),

–   έχοντας υπόψη το προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2007 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, το οποίο υπέβαλε η Επιτροπή στις 21 Ιουνίου 2007 (COM(2007)0340),

–   έχοντας υπόψη το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2007 που κατάρτισε το Συμβούλιο στις 13 Ιουλίου 2007 (11707/2007 – C6-0232/2007),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 69 και το Παράρτημα IV του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (Α6-0300/2007)

A.   εκτιμώντας ότι το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2007 προβλέπει τροποποιήσεις στη δομή του προϋπολογισμού ως αποτέλεσμα της αναθεώρησης των προβλέψεων των παραδοσιακών ιδίων πόρων (τελωνειακοί δασμοί, γεωργικά τέλη και εισφορές ζάχαρης), των βάσεων ΦΠΑ και ΑΕΠ και την εγγραφή στον προϋπολογισμό των σχετικών διορθώσεων για το Ηνωμένο Βασίλειο καθώς και τη χρηματοδότησή τους, καταλήγοντας σε αλλαγή της κατανομής των εισφορών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ μεταξύ κρατών μελών, την επιστροφή του πλεονάσματος από το Ταμείο Εγγυήσεων για εξωτερικές δράσεις καθώς και τον αντίκτυπο των αλλαγών στο δημοσιονομικό κανονισμό επί των εσόδων,

B.   εκτιμώντας ότι σκοπός του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2007 είναι να εγγραφούν επισήμως αυτοί οι πόροι του προϋπολογισμού στον προϋπολογισμό του 2007,

1.   λαμβάνει γνώση του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2007·

2.   εγκρίνει το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2007 χωρίς τροποποίηση·

3.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

(1) ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390, 30.12.2006, σ. 1).
(2) EE L 77, 16.3.2007.
(3) EE C 139, 14.6.2006, σ. 1.


Εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων ***I
PDF 265kWORD 33k
Ψήφισμα
Κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων (COM(2006)0852 – C6-0012/2007 – 2006/0278(COD))
P6_TA(2007)0370A6-0253/2007

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0852),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 71 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0012/2007),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (Α6-0253/2007),

1.   εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.   ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 5 Σεπτεμβρίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων

P6_TC1-COD(2006)0278


(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία 2008/.../ΕK.)


Διατηρημένα γάλατα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (τροποποίηση της οδηγίας 2001/114/ΕΚ) *
PDF 253kWORD 32k
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 2001/114/ΕΚ για ορισμένα, μερικά ή ολικά αφυδατωμένα, διατηρημένα γάλατα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (COM(2007)0058 – C6-0083/2007 – 2007/0025(CNS))
P6_TA(2007)0371A6-0282/2007

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0058),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0083/2007),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A6-0282/2007),

1.   εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.   καλεί το Συμβούλιο, στην περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.   ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

4.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


Κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999) *
PDF 362kWORD 60k
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (COM(2007)0058 – C6-0084/2007 – 2007/0026(CNS))
P6_TA(2007)0372A6-0283/2007

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0058),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0084/2007),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (Α6-0283/2007),

1.   εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.   καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.   καλεί το Συμβούλιο, στην περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.   ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

Πρόταση της Επιτροπής   Τροπολογίες του Κοινοβουλίου
Τροπολογία 1
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4
(4)  Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999, οι ενισχύσεις για την ιδιωτική αποθεματοποίηση κρέμας χορηγούνται ως μέτρο στήριξης της αγοράς. Ομοίως, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού είναι δυνατή η χορήγηση ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη. Δεδομένου ότι στην πράξη τα δύο μέτρα στήριξης δεν έχουν ενεργοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, ακόμη και σε καταστάσεις σοβαρής έλλειψης ισορροπίας στις αγορές λιπαρών ουσιών γάλακτος και πρωτεϊνών γάλακτος, τα δύο αυτά μέτρα μπορούν να θεωρηθούν παρωχημένα και πρέπει να καταργηθούν.
(4)  Σύμφωνα με το άρθρο 6, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999, οι ενισχύσεις για την ιδιωτική αποθεματοποίηση κρέμας χορηγούνται ως μέτρο στήριξης της αγοράς. Ομοίως, σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 3, του εν λόγω κανονισμού είναι δυνατή η χορήγηση ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη.
Τροπολογία 2
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 8Α (νέα)
(8α) Οι εξοικονομήσεις πιστώσεων από την τυποποίηση θα πρέπει να παραμείνουν στον τομέα του γάλακτος. Θα πρέπει να καταρτισθεί πρόγραμμα αναδιάρθρωσης των κονδυλίων για τα γαλακτοκομικά προϊόντα για να συνοδεύσει και να στηρίξει τα μεταρρυθμιστικά μέτρα στον τομέα του γάλακτος. Οι στόχοι του προγράμματος αναδιάρθρωσης των κονδυλίων για τα γαλακτοκομικά προϊόντα πρέπει να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, στήριξη της διεργασίας αναδιάρθρωσης όσον αφορά τους παραγωγούς και μεταποιητές γάλακτος που πλήττονται από την αυξανόμενη ελευθέρωση της αγοράς, ενίσχυση μέτρων μάρκετινγκ και μέτρων διατροφικής ενημέρωσης (μέτρων προώθησης) για τον τομέα του γάλακτος, στήριξη της διατήρησης και του εκσυγχρονισμού της παραγωγής γάλακτος υπό δύσκολες συνθήκες σε ορεινές περιοχές και ενίσχυση του καθεστώτος διανομής γάλακτος στα σχολεία.
Τροπολογία 3
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2, ΣΤΟΙΧΕΙΟ Γ), ΣΗΜΕΙΟ I)
Άρθρο 6, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, περίπτωση -1 (νέα) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1255/1999)
- την κρέμα
Τροπολογία 4
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ Β)
Άρθρο 7, παράγραφος 3 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1255/1999)
β) η παράγραφος 3 διαγράφεται.
Διαγράφεται
Τροπολογία 5
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 14, παράγραφος 3, δεύτερη περίπτωση (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1255/1999)
-  16,11 ευρώ ανά 100 kg όλου του γάλακτος από την 1η Αυγούστου 2007 και μετέπειτα.
-  18,15 ευρώ ανά 100 kg όλου του γάλακτος από την 1η Αυγούστου 2007 και μετέπειτα.
Τροπολογία 6
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6Α (νέο)
Άρθρο 14, παράγραφος 4α (νέα) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1255/1999)
6α) Στο άρθρο 14 προστίθεται η εξής νέα παράγραφος:
"4α. Η Επιτροπή παρουσιάζει αξιολόγηση του αντικτύπου της εφαρμογής του καθεστώτος διανομής γάλακτος στα σχολεία και, στο πλαίσιο αυτό, διερευνά περαιτέρω δυνατότητες διεύρυνσης του φάσματος των προϊόντων τα οποία εμπίπτουν στο εν λόγω καθεστώς. Συναφώς, λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη νέα, καινοτόμα και υγιεινά προϊόντα".
Τροπολογία 7
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6Β (νέο)
Τίτλος Ι, Κεφάλαιο ΙΙΙΑ (νέο), Άρθρο 15α (νέο) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1255/1999)
(6β) Προστίθεται το εξής κεφάλαιο στον ΤΙΤΛΟ Ι:
"ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙIIA
Πρόγραμμα αναδιάρθρωσης των κονδυλίων για τα γαλακτοκομικά προϊόντα
Άρθρο 15α
Μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2008 καταρτίζεται πρόγραμμα αναδιάρθρωσης των κονδυλίων για τα γαλακτοκομικά προϊόντα με σκοπό να συνοδεύσει και να στηρίξει τα μεταρρυθμιστικά μέτρα στον τομέα του γάλακτος.
Οι στόχοι του προγράμματος αναδιάρθρωσης των κονδυλίων για τα γαλακτοκομικά προϊόντα περιλαμβάνουν:
- στήριξη της διεργασίας αναδιάρθρωσης όσον αφορά τους παραγωγούς και μεταποιητές γάλακτος που πλήττονται από την αυξανόμενη ελευθέρωση της αγοράς·
- ενίσχυση μέτρων (μέτρων προώθησης) που αποσκοπούν στην προώθηση των πωλήσεων και στην ενημέρωση σχετικά με τη διατροφή για τον τομέα γάλακτος·
- διατήρηση και εκσυγχρονισμό της παραγωγής γάλακτος υπό δύσκολες συνθήκες σε ορεινές περιοχές·
- ενίσχυση του καθεστώτος διανομής γάλακτος στα σχολεία."

Συμπληρωματικοί κανόνες της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2597/97) *
PDF 412kWORD 46k
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2597/97 περί συμπληρωματικών κανόνων της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων όσον αφορά το γάλα κατανάλωσης (COM(2007)0058 – C6-0085/2007 –2007/0027(CNS))
P6_TA(2007)0373A6-0284/2007

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0058),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ σύμφωνα με το οποίο το Συμβούλιο του ζήτησε να γνωμοδοτήσει (C6-0085/2007),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A6-0284/2007),

1.   εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε·

2.   καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.   καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.   ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογίες του Κοινοβουλίου
Τροπολογία 1
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4
(4)  Για λόγους σαφήνειας για τους καταναλωτές, το εν λόγω γάλα δεν πρέπει ωστόσο να αποκαλείται πλήρες γάλα, ημιαποκορυφωμένο γάλα ή αποκορυφωμένο γάλα ή αποκορυφωμένο γάλα, η δε περιεκτικότητά του σε λιπαρές ουσίες πρέπει να αναγράφεται ευδιάκριτα στη συσκευασία.
(4)  Για λόγους σαφήνειας για τους καταναλωτές, το εν λόγω γάλα δεν πρέπει ωστόσο να αποκαλείται πλήρες γάλα, μερικώς αποκορυφωμένο γάλα ή αποκορυφωμένο γάλα, η δε ποσοστιαία περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες γάλακτος πρέπει να αναγράφεται ευδιάκριτα στη συσκευασία αμέσως μετά την περιγραφή του προϊόντος.
Τροπολογία 2
ΑΡΘΡΟ 1
Άρθρο 3, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2597/97)
Το θερμικά επεξεργασμένο γάλα που πληροί τις απαιτήσεις ως προς την περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες που προβλέπονται στα στοιχεία β), γ) και δ) του πρώτου εδαφίου μπορεί να θεωρηθεί γάλα κατανάλωσης, υπό τον όρο ότι η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες αναγράφεται σαφώς και ευανάγνωστα στη συσκευασία με τη μορφή "περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ...%". Το εν λόγω γάλα δεν περιγράφεται ως πλήρες γάλα, ημιαποκορυφωμένο γάλα ή αποκορυφωμένο γάλα. Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέψουν στους παραγωγούς να αναφέρουν την περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες με τη μορφή "περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες …% + 0.2%".
Το θερμικά επεξεργασμένο γάλα που πληροί τις απαιτήσεις ως προς την περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες κατά τα στοιχεία β), γ) και δ) του πρώτου εδαφίου θεωρείται, σύμφωνα με τους ορισμούς στην οδηγία 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση των τροφίμων1, γάλα κατανάλωσης, υπό τον όρο ότι η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες αναγράφεται σαφώς και ευανάγνωστα στη συσκευασία και αμέσως μετά την περιγραφή του προϊόντος, με τη μορφή "γάλα ... % λιπαρές ουσίες". Το εν λόγω γάλα δεν περιγράφεται ως πλήρες γάλα, μερικώς αποκορυφωμένο γάλα ή αποκορυφωμένο γάλα.
___________________
1 ΕΕ L 109, 6.5.2000, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/142/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 368, 23.12.2006, σ. 110).

Περιορισμοί της ΕΕ στα υγρά που μπορούν να μεταφέρουν οι επιβάτες στα αεροσκάφη
PDF 256kWORD 37k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1546/2006 της Επιτροπής περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 622/2003 για καθορισμό μέτρων για την εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών (εισαγωγή υγρών στα αεροσκάφη)
P6_TA(2007)0374B6-0267/2007

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας(1),

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για την κατάργηση και αντικατάσταση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 (COM(2005)0429),

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 622/2003 της Επιτροπής, της 4ης Aπριλίου 2003, για καθορισμό μέτρων για την εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών(2),

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1546/2006 της Επιτροπής, της 4ης Oκτωβρίου 2006, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 622/2003 για καθορισμό μέτρων για την εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών(3) (εισαγωγή υγρών στα αεροσκάφη),

–   έχοντας υπόψη τις ερωτήσεις για προφορική απάντηση B6-0004/2007, Β6-0005/2007, Β6-0006/2007, Β6-0007/2007 και B6-0008/2007,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

1.   υποστηρίζει όλα τα μέτρα ασφάλειας κατά τρομοκρατικών κινδύνων στις αερομεταφορές τα οποία είναι σχεδιασμένα με ρεαλιστικό τρόπο ώστε να ελαχιστοποιούν τον κίνδυνο και δεν είναι δυσανάλογα·

2.   τονίζει ότι οι έλεγχοι υγρών στις χειραποσκευές από μηχανήματα που διαθέτουν ακτίνες Χ δεν μπορούν να εντοπίσουν εκρηκτικά στα υγρά και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους στον τομέα της υποστήριξης ερευνητικών μελετών για την εξεύρεση αποτελεσματικών εργαλείων για τον εντοπισμό εκρηκτικών στα υγρά·

3.   θεωρεί ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1546/2006 δεν έχει εφαρμοσθεί με ενιαίο και συνεπή τρόπο σε όλα τα αεροδρόμια εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ζητεί να πραγματοποιηθεί αυτή η εφαρμογή·

4.   επισημαίνει τις αυξημένες δαπάνες για τα αεροδρόμια και τους φορείς εκμετάλλευσης στην εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1546/2006·

5.   επισημαίνει επιπλέον, αναγνωρίζοντας παράλληλα την ανάγκη για ασφάλεια υψηλής ποιότητας, τις δαπάνες για τους επιβάτες των αερομεταφορών που προκύπτουν από την κατάσχεση ιδιωτικής περιουσίας ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1546/2006·

6.   αναγνωρίζει τη σοβαρή ενόχληση και αναστάτωση που προκαλεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1546/2006 στους επιβάτες, ειδικά στους υπό διαμετακόμιση επιβάτες, και στους φορείς εκμετάλλευσης·

7.   εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι οι δαπάνες που δημιουργούνται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1546/2006 ενδέχεται να μην είναι ανάλογες προς την προστιθέμενη αξία του κανονισμού ως προς την επιτυγχανόμενη πρόσθετη ασφάλειας·

8.   καλεί την Επιτροπή να δράσει, όπως προβλέπει το άρθρο 232 της Συνθήκης ΕΚ, δημοσιεύοντας και διαθέτοντας στους πολίτες το πλήρες κείμενο των απαγορεύσεων και περιορισμών που μπορούν να τους επιβληθούν, καθώς και τον κατάλογο των εξαιρέσεων στα μέτρα αυτά και τους λόγους που τα υπαγορεύουν·

9.   καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει επειγόντως και - αν δεν έλθουν στο φως περαιτέρω πειστικά δεδομένα - να καταργήσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1546/2006 (εισαγωγή υγρών στα αεροσκάφη)·

10.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1) ΕΕ L 355, 30.12.2002, σ. 1.
(2) ΕΕ L 89, 5.4.2003, σ. 9.
(3) ΕΕ L 286, 17.10.2006, σ. 6.


Η εφοδιαστική εμπορευμάτων στην Ευρώπη, κλειδί για τη βιώσιμη κινητικότητα
PDF 309kWORD 72k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με την εφοδιαστική εμπορευμάτων στην Ευρώπη – κλειδί για τη βιώσιμη κινητικότητα (2006/2228(INI))
P6_TA(2007)0375A6-0286/2007

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τη νέα στρατηγική της Λισαβόνας, η επιτυχής εφαρμογή της οποίας εξαρτάται από την ύπαρξη αποδοτικού συστήματος εφοδιαστικής, καθώς και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τη συμβολή του τομέα των μεταφορών στη στρατηγική της Λισαβόνας,

–   έχοντας υπόψη την ενδιάμεση εξέταση της Λευκής Βίβλου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής του 2001 για τις μεταφορές (COM(2006)0314), η οποία περιλαμβάνει ένα κεφάλαιο για την εφοδιαστική ως μέσο επίτευξης της ευφυούς κινητικότητας,

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής για την εφοδιαστική εμπορευμάτων στην Ευρώπη - κλειδί για τη βιώσιμη κινητικότητα (COM(2006)0336),

–   έχοντας υπόψη το από 14 Φεβρουαρίου 2007 ψήφισμά του σχετικά με ιδέες για τη στρατηγική της Λισαβόνας εν όψει του Εαρινού Συμβουλίου 2007(1),

–   έχοντας υπόψη τις προτάσεις και τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής και τις θέσεις του Κοινοβουλίου για τα διαρθρωτικά ταμεία και το ταμείο συνοχής, καθώς και για το 7ο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης,

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 9ης Μαρτίου 2007 σχετικά με την αλλαγή του κλίματος,

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: Ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες" (COM(2006)0275) και το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007(2) σχετικά με το ίδιο θέμα,

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 για την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφοδιαστική εμπορευμάτων στην Ευρώπη,

–   έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Κοινωνικής και Οικονομικής Επιτροπής σχετικά με την ευρωπαϊκή πολιτική για την εφοδιαστική(3),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A6-0286/2007),

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα που εφαρμόζονται από το 2001 στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής κοινής πολιτικής μεταφορών δεν επαρκούν πλέον για την αντιμετώπιση των νέων οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών προκλήσεων,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας των μεταφορών και της εφοδιαστικής αλυσίδας εξακολουθεί να αναπτύσσεται ως σημαντικός κλάδος της οικονομίας στον τομέα υπηρεσιών και δημιουργεί νέες προοπτικές απασχόλησης,

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποδοτική και αποτελεσματική εφοδιαστική εμπορευμάτων ως αναπόσπαστο τμήμα του συστήματος μεταφορών της ΕΕ είναι αναγκαία για την οικονομική αποδοτικότητα και ανταγωνιστικότητα, τη βέλτιστη χρήση των πόρων, τη δημιουργία ευκαιριών απασχόλησης, την προστασία του περιβάλλοντος, την καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος και τη βελτίωση της ασφάλειας,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας της εφοδιαστικής έχει ζωτική σημασία για την κοινωνική, οικονομική και εδαφική συνοχή και για την καλύτερη ένταξη των απομακρυσμένων περιοχών και περιφερειών στη διευρυμένη ΕΕ,

1.   χαιρετίζει την προαναφερθείσα ανακοίνωση σχετικά με την εφοδιαστική στις εμπορευματικές μεταφορές στην Ευρώπη και ενθαρρύνει τις διαβουλεύσεις με τους αρμόδιους φορείς, προκειμένου να εξευρεθούν λύσεις για τα υφιστάμενα σημεία συμφόρησης·

2.   στηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να παρουσιάσει σχέδιο δράσης για την εφοδιαστική εμπορευμάτων το φθινόπωρο του 2007, το οποίο θα πρέπει να χρησιμεύσει για την ένταξη της εφοδιαστικής στην πολιτική ατζέντα και την αύξηση της βαρύτητάς της εστιάζοντας στις δυνατότητες, την ελκυστικότητα και τη χρησιμότητά της·

3.   αναγνωρίζει την αξία της διασύνδεσης εφοδιαστικής και συντροπικότητας, στην οποία προέβη η Επιτροπή, ορίζοντάς την ως την εξέταση κάθε τρόπου μεταφοράς χωριστά και της ένταξής του στις εφοδιαστικές αλυσίδες, καθώς και το γεγονός ότι θα πρέπει να ενθαρρυνθούν όλοι οι τρόποι μεταφοράς να λειτουργούν σε ανταγωνιστικό και βιώσιμο επίπεδο·

4.   τονίζει ότι πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στις μεταφορές, στην εφοδιαστική και στην ανάπτυξη των διευρωπαϊκών δικτύων (ΔΕΔ) στο πλαίσιο της νέας στρατηγικής της Λισαβόνας, και καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι η προτεραιότητα αυτή αντικατοπτρίζεται στα εθνικά σχέδιά τους που πρόκειται να παρουσιαστούν κατά το επόμενο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο την άνοιξη του 2008·

Απλούστευση του διοικητικού φόρτου

5.   επισημαίνει ότι η εφοδιαστική αποτελεί κατά κύριο λόγο επιχειρηματική δραστηριότητα· θεωρεί ωστόσο οι δημόσιες αρχές μπορούν να συνεισφέρουν και να λειτουργήσουν ως διαμεσολαβητές, ιδίως όσον αφορά τη βελτίωση του πλαισίου για τις πολυτροπικές εμπορευματικές μεταφορές·

6.   αναγνωρίζει τη σημασία της ανάπτυξης "ενιαίων διοικητικών κέντρων εξυπηρέτησης" στον τομέα, ώστε να ενισχυθεί η αποδοτικότητα, να περιορισθεί η γραφειοκρατία και να μειωθεί το κόστος·

7.   χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να εξετάσει τις λεπτομέρειες και την προστιθέμενη αξία της σύνταξης ενιαίου εγγράφου μεταφορών, ως ευρωπαϊκού μοντέλου, για όλες τις μεταφορές αγαθών, ανεξαρτήτως τρόπου μεταφοράς· πιστεύει, εν τούτοις, ότι το εν λόγω έγγραφο πρέπει να παρέχει σαφώς στις επιχειρήσεις μεταφορών νομική ασφάλεια και να αντικαταστήσει το πλήθος των υφιστάμενων εγγράφων μεταφοράς·

8.   καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για την απλούστευση των διαδικασιών όσον αφορά τις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων και για την ενίσχυση της λειτουργικότητας της ιδέας των θαλάσσιων αρτηριών· υποστηρίζει επίσης τις πρόσθετες προτάσεις για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας NAIADES· ζητεί να διορισθεί στο εγγύς μέλλον ευρωπαίος συντονιστής ο οποίος θα επιλαμβάνεται των θαλάσσιων αρτηριών, που περιλαμβάνονται στα σχέδια προτεραιότητας των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών (ΔΕΔ-Μ)·

9.   υποστηρίζει τη συζήτηση που ξεκίνησε η Επιτροπή, υποκινούμενη από την Πράσινη Βίβλο της με τίτλο "Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: Ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες" (COM(2006)0275), όσον αφορά τον μελλοντικό "κοινό ευρωπαϊκό θαλάσσιο χώρο", και ζητεί από την Επιτροπή να διατυπώσει προτάσεις βάσει των οποίων οι ενδοκοινοτικές ενδομεταφορές, θα παύσουν μεσοπρόθεσμα να αντιμετωπίζονται ως διεθνείς μεταφορές·

Ευφυή συστήματα μεταφορών

10.   επισημαίνει τη σημασία που έχουν για την εφοδιαστική τα προηγμένα συστήματα πληροφοριών και επικοινωνιών και η ανάπτυξη "ευφυών μεταφορών", κυρίως μέσω του Galileo και άλλων κοινοτικών πρωτοβουλιών, π.χ. του ερευνητικού προγράμματος για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στον ενιαίο ευρωπαϊκό ουρανό (Single European Sky ATM Research – SESAR), του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας (European Railway Traffic Management System – ERTMS) , του συστήματος πληροφοριών για ποταμούς (River Information System – RIS), του δικτύου για την ασφάλεια στη θάλασσα (SafeSeaNet), καθώς και μέσω καινοτόμων συστημάτων παρακολούθησης και εντοπισμού·

11.   επισημαίνει τη σημασία των ευφυών συστημάτων μεταφορών (ΕΣΜ) για τη βελτίωση της αποδοτικότητας όλων των τρόπων μεταφοράς και ενθαρρύνει τη χρήση των συστημάτων αυτών ως ζήτημα προτεραιότητας στην ΕΕ, με ιδιαίτερη προσοχή στην πλήρη διαλειτουργικότητα καθώς και στη διασφάλιση της ισότιμης πρόσβασης προς αυτά, ιδίως για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ)·

12.   επισημαίνει τη σημασία της ανάπτυξης ηλεκτρονικών συστημάτων εμπορευματικών μεταφορών ("e-freight") ως μέσου μείωσης της γραφειοκρατίας, επίσπευσης των διαδικασιών και παροχής της ευκαιρίας εξορθολογισμού και μείωσης του αριθμού των εντύπων που πρέπει να συμπληρώνονται, ιδίως στις διασυνοριακές εμπορευματικές μεταφορές·

13.   υπογραμμίζει ότι για να καταστούν πλήρως λειτουργικά τα ΕΣΜ σε κοινοτικό επίπεδο, είναι απαραίτητη μεγαλύτερη συμβατότητα και διαλειτουργικότητα μεταξύ των παλαιών και των νέων συστημάτων·

14.   αναγνωρίζει ότι η ανάπτυξη των ΕΣΜ πρέπει να χρηματοδοτηθεί καταλλήλως και να στηριχθεί από ανάλογα προγράμματα επιμόρφωσης, δίνοντας ιδιαίτερη σημασία στη διασφάλιση της πλήρους πρόσβασης των ΜΜΕ·

Υποδομές και επενδυτική πολιτική

15.   εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τον αντίκτυπο που έχει στην ανάπτυξη της εφοδιαστικής εμπορευμάτων στην ΕΕ η θέση του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση των ΔΕΔ-Μ· προτρέπει την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν την ευκαιρία που προσφέρει ο διάλογος που θα πραγματοποιηθεί το 2008-2009 για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών πολιτικών, προκειμένου να λυθεί οριστικά το διαρκές πρόβλημα της υποχρηματοδότησης της κοινής πολιτικής μεταφορών, ιδίως όσον αφορά τα ΔΕΔ και τα έργα ΕΣΜ· προτείνει η προστιθέμενη αξία της συνιστώσας της εφοδιαστικής να λαμβάνεται υπόψη στις μελλοντικές αποφάσεις χρηματοδότησης των ΔΕΔ-Μ·

16.   ζητεί επείγουσες λύσεις όσον αφορά τα σημεία σοβαρής συμφόρησης που εξακολουθούν να παρακωλύουν την ελεύθερη κυκλοφορία των επιβατών, των εμπορευμάτων και των υπηρεσιών, λόγω της χρόνιας ανεπάρκειας των διαδρομών δια μέσου σημαντικών οροσειρών που διασχίζουν τα εθνικά σύνορα, (όπως οι Άλπεις και το κεντρικό τμήμα των Πυρηναίων), παρέχοντας την απαραίτητη κοινοτική υποδομή (σιδηροδρομική σήραγγα χαμηλού ύψους) η οποία θα προσφέρει πραγματικές και, όσον αφορά τον τρόπο μεταφοράς, περισσότερο βιώσιμες εναλλακτικές λύσεις για τα ελάχιστα επί του παρόντος σημεία διέλευσης που αντιμετωπίζουν πλήρη συμφόρηση·

17.   προτρέπει την Επιτροπή, προκειμένου να δοθεί ώθηση στην αναζωογόνηση των ευρωπαϊκών σιδηροδρόμων, αυξάνοντας, συνεπώς, την ικανότητα εμπορευματικής μεταφοράς τους, να διαμορφώσει και να αναπτύξει ειδικό σιδηροδρομικό σύστημα και να προωθήσει πρωτοβουλίες με στόχο την επίτευξή του, εστιάζοντας ιδιαίτερα στους διασυνοριακούς διαδρόμους και την ανάπτυξη διατροπικών κόμβων· προτρέπει, επίσης, όλα τα κράτη μέλη να στηρίξουν την πρωτοβουλία αυτή σε εθνικό επίπεδο·

18.   επισημαίνει την επείγουσα ανάγκη ανάπτυξης συντροπικών υποδομών και δημιουργίας πλατφόρμων και εγκαταστάσεων μεταφόρτωσης, ιδίως πλατφόρμων μεταξύ εσωτερικών πλωτών και σιδηροδρομικών συνδέσεων, καθώς και χερσαίων παραλιμένιων σταθμών στην ενδοχώρα, προάγοντας ένα ευρωπαϊκό σύστημα εσωτερικής εφοδιαστικής· θεωρεί, κατ" αυτόν τον τρόπο, μεταξύ άλλων, επείγουσα την ανάγκη επέκτασης των συνδέσεων μεταξύ σιδηροδρόμων και αερολιμένων προκειμένου να διατηρηθεί η ικανότητα και η ανταγωνιστικότητα του τομέα της αεροπορίας όσον αφορά τόσο τις πτήσεις εντός της Κοινότητας όσο και τις πτήσεις μεγάλων αποστάσεων εκτός της ΕΕ, εστιάζοντας ιδιαίτερα στις εμπορευματικές·

19.   καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει, στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης, τη διάδοση βέλτιστων πρακτικών στον τομέα της χρηματοδότησης της εφοδιαστικής, όπως, επί παραδείγματι, οι διάφορες πρωτοβουλίες για τη χρήση δημόσιας και ιδιωτικής συγχρηματοδότησης, οι δυνατότητες χρηματοδότησης από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων, και τα διαρθρωτικά μέσα· καλεί την Επιτροπή να προσπαθήσει να επεκτείνει και σε άλλα έργα υποδομών διάφορες υπό εξέλιξη λύσεις για μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα έργα της ΕΕ, όπως το Galileo·

Επιμόρφωση και ελκυστικότητα των επαγγελμάτων της εφοδιαστικής

20.   χαιρετίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει ως προτεραιότητα την επιμόρφωση και τη διά βίου μάθηση και στηρίζει την πρόταση για την ανάπτυξη κοινών προτύπων και δεικτών αναφοράς για την επιμόρφωση σε οικειοθελή βάση, καθώς και για την αμοιβαία αναγνώριση των δεξιοτήτων, των γνώσεων και των ικανοτήτων του συνόλου του προσωπικού που εργάζεται στους τομείς των μεταφορών και της εφοδιαστικής·

21.   επιμένει ότι η σημερινή έλλειψη ειδικευμένου προσωπικού στην εφοδιαστική σε όλα τα επίπεδα και σε όλους τους τομείς θα μπορούσε να αντιμετωπιστεί με την παροχή κατάλληλης επιμόρφωσης και, κατ' επέκταση, την ενίσχυση της ελκυστικότητας του επαγγέλματος·

Αστικές μεταφορές

22.   στηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να εγκρίνει Πράσινη Βίβλο για τις αστικές μεταφορές, στην οποία ζητεί να συμπεριληφθεί κεφάλαιο για την αστική εφοδιαστική με ιδιαίτερη έμφαση στη διάδοση βέλτιστων πρακτικών·

Τυποποίηση

23.   προτρέπει τα ευρωπαϊκά όργανα τυποποίησης να συμβάλουν στην εκπόνηση τεχνικών προτύπων για τους διαφορετικούς τρόπους μεταφοράς και, όποτε ενδείκνυται και είναι δυνατόν, να εντάσσουν πλήρως τη διάσταση της διατροπικής εφοδιαστικής στο έργο τους, λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη του συνόλου των ενδιαφερομένων μερών·

24.   ζητεί να καταρτισθεί ενδελεχής μελέτη από την Επιτροπή για την καταλληλότητα των διαφόρων προτύπων για τα σταθμά και τα μέτρα στον τομέα των εμπορευματικών μεταφορών, υπό το πρίσμα των τεχνολογικών αλλαγών και των σημερινών συνθηκών, κατόπιν ολοκληρωμένης διαβούλευσης με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη·

25.   επιμένει ότι το σχέδιο δράσης για την εφοδιαστική θα πρέπει να ενισχύει την καινοτόμο εφοδιαστική, τη συντροπικότητα, την ασφαλέστερη και βιώσιμη κινητικότητα· προτείνει η Επιτροπή να επιτρέπει τη χρήση εμπορευματικών οχημάτων 60 τόνων αποκλειστικώς σε ορισμένες διαδρομές, κατόπιν αιτήματος και εντός συγκεκριμένου κράτους μέλους· θεωρεί ότι, κατά την αξιολόγηση παρόμοιων αιτημάτων, πρέπει να αποδίδεται η δέουσα σημασία ιδίως σε παράγοντες όπως οι υφιστάμενη υποδομή και οι εγγυήσεις ασφαλείας·

Ασφάλεια

26.   επισημαίνει ότι η ασφάλεια των μεταφορών αποτελεί θέμα με το οποίο σκοπεύει να ασχοληθεί η Επιτροπή στο σχέδιο δράσης της· υπογραμμίζει ότι πρέπει να αναληφθούν δράσεις για τη διασφάλιση του υψηλότερου επιπέδου ασφάλειας, με παράλληλη ενίσχυση της θέσης της ΕΕ σε διεθνές επίπεδο· τονίζει, ωστόσο, συγχρόνως την ανάγκη για ισόρροπη σχέση μεταξύ των διαδικασιών ασφαλείας και της ελεύθερης κυκλοφορίας των αγαθών, θέμα που εγείρει και η Επιτροπή·

27.   επισημαίνει ότι η ασφάλεια των φορτίων κατά τις εμπορευματικές μεταφορές από κλοπή, ληστεία και πειρατεία είναι πιθανόν ότι δεν θα αντιμετωπιστεί δεόντως από το σχέδιο δράσης· επιμένει ότι θα πρέπει να ληφθούν μέτρα προκειμένου να καταπολεμηθεί το οργανωμένο έγκλημα, ιδίως σε διασυνοριακές περιοχές και σε διεθνείς εμπορευματικές μεταφορές στις οποίες συμμετέχουν τρίτες χώρες·

Σχεδιασμός

28.   καλεί τα κράτη μέλη να καταρτίσουν εθνικά σχέδια δράσης για την εφοδιαστική εμπορευμάτων εντός του συνολικού πλαισίου του σχεδίου δράσης της ΕΕ·

29.   υποστηρίζει την πρόταση της Επιτροπής να συγκροτηθούν "κέντρα επαφής" για την αντιμετώπιση των σημείων συμφόρησης, αλλά τονίζει ότι η δραστηριότητα αυτή δεν πρέπει να περιοριστεί στην εξέταση των τρόπων μεταφοράς χωριστά και δεν πρέπει να πραγματοποιείται χωρίς να αναπτυχθεί η γενική θεώρηση· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι ιδέες διαχείρισης για την προώθηση της καλύτερης αξιοποίησης της μεταφορικής ικανότητας του στόλου και της ομαλότερης λειτουργικής χρήσης της υποδομής παρέχουν σημαντικές δυνατότητες βιώσιμης εφοδιαστικής εμπορευματικών μεταφορών·

30.   ζητεί τη στενή και διαρκή συνεργασία μεταξύ όλων των αρμοδίων φορέων στους τομείς των μεταφορών και της εφοδιαστικής αλυσίδας, σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο, για την αντιμετώπιση, μεταξύ άλλων, της έμπρακτης εξάλειψης των υφιστάμενων σημείων συμφόρησης·

31.   καλεί την Επιτροπή να συζητήσει τις μελλοντικές προκλήσεις και πιθανές λύσεις για την εφοδιαστική εμπορευματικών μεταφορών στην Ευρώπη σε ευρωπαϊκό φόρουμ για την εφοδιαστική, που θα διεξάγεται κατ" έτος·

Στατιστικά δεδομένα

32.   καλεί την Επιτροπή να προχωρήσει όσο το δυνατόν ταχύτερα στην ανάπτυξη ενημερωμένης και αποτελεσματικής βάσης στατιστικών δεδομένων για την εφοδιαστική στην ΕΕ η οποία θα περιορίζεται σε πραγματικά και ουσιώδη δεδομένα και δεν θα συνεπάγεται περιττές προσπάθειες για τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις μεριμνώντας, ωστόσο, παράλληλα να μην επιβάλλει πρόσθετες απαιτήσεις για υποβολή εκθέσεων στην ευρωπαϊκή βιομηχανία·

33.   ζητεί ειδικότερα να σημειωθεί πρόοδος ιδίως σε σχέση με τη θέσπιση κοινής δέσμης μονάδων μέτρησης και συμπεφωνημένης ορολογίας για στατιστικούς σκοπούς σε όλα τα κράτη μέλη καθώς και σε σχέση με την απόκτηση περισσότερων πληροφοριών για τις μετακινήσεις των εμπορευματοκιβωτίων·

34.   τονίζει τη σημασία της ελεύθερης κυκλοφορίας εμπορευμάτων στην Κοινότητα και ζητεί, κατά συνέπεια, από την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για την ενθάρρυνση της κατάλληλης εφαρμογής και την έμπρακτη εφαρμογή των υφισταμένων κανονισμών και οδηγιών·

35.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0040.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0343.
(3) ΕΕ C 97, 28.4.2007, σ. 16.


Έκθεση δραστηριοτήτων EURES 2004-2005: Προς την ολοκλήρωση της ευρωπαϊκής αγοράς της απασχόλησης
PDF 263kWORD 39k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με την Έκθεση Δραστηριοτήτων ΕURΕS 2004-2005: Προς την ολοκλήρωση της ευρωπαϊκής αγοράς της απασχόλησης
P6_TA(2007)0376B6-0322/2007

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την απόφαση 2003/8/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αρ. 1612/68 του Συμβουλίου σχετικά με τον συμψηφισμό προσφοράς και ζήτησης εργασίας,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την έκθεση δραστηριοτήτων ΕURΕS 2004-2005: "Προς μια ολοκληρωμένη ευρωπαϊκή αγορά της απασχόλησης: Η συμβολή του ΕURΕS" που υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 19, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΟΚ) αρ. 1612/68 (COM(2007)0116),

–   έχοντας υπόψη την ερώτηση για προφορική απάντηση Β6-0136/2007 της Επιτροπής για τη συμβολή του ΕURΕS στην ολοκληρωμένη ευρωπαϊκή αγορά εργασίας,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωγραφική και η επαγγελματική κινητικότητα αποτελεί ουσιαστικής σημασίας μέσον επιτυχίας της αναθεωρημένης στρατηγικής της Λισαβόνας και ότι η απόφαση 2005/600/EK του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2005, για τις κατευθυντήριες γραμμές των πολιτικών απασχόλησης των κρατών μελών επισημαίνει ότι η κινητικότητα είναι σημαντικότατη για την επίτευξη καλύτερης απασχόλησης από περισσότερα άτομα και ζητούν την άρση των εμποδίων στην κινητικότητα για τους εργαζομένους εντός της Ευρώπης στο πλαίσιο των συνθηκών· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη περιορίζουν ακόμη τη γεωγραφική κινητικότητα σε ορισμένους πολίτες της ΕΕ, αν και η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων είναι θεμελιώδης αρχή της Κοινότητας·

Β.   λαμβάνοντας υπόψη την κατά 2 000 000 EUR αύξηση του κονδυλίου του προϋπολογισμού για τις ευρωπαϊκές υπηρεσίες επαγγελματικής κινητικότητας (EURES) για το 2007 με στόχο την διεύρυνση της εφαρμογής και της λειτουργίας του δικτύου EURES και την επιτυχή ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Έτους Κινητικότητας των Εργαζομένων 2006, που οδήγησαν σε σημαντική αύξηση της προσφυγής στις υπηρεσίες της ευρωπαϊκής πύλης για την επαγγελματική κινητικότητα του δικτύου EURES·

1.   κρίνει ότι το EURES πρέπει να αποτελέσει σημαντική βάση επικοινωνίας στην ευρωπαϊκή αγορά εργασίας, μοναδική διεύθυνση για τη γεωγραφική και επαγγελματική κινητικότητα, αποσκοπώντας στην άρση των υπαρχόντων εμποδίων (ειδικότερα σε θέματα κοινωνικής ασφάλισης που συνδέονται με την εργασία), διευρύνοντας τις γνώσεις όλων των εργαζομένων για τα ατομικά τους δικαιώματα, και ιδίως για τα δικαιώματά τους που αφορούν την ίση μεταχείριση, διευρύνοντας το συμβουλευτικό δίκτυο EURES τόσο από ποιοτική όσο και ποσοτική άποψη, επεκτείνοντας την πρόσβαση στην ενημέρωση όσον αφορά την ζήτηση εργασίας για εποχιακά ή βραχυπρόθεσμα εργαζομένους σε κράτη μέλη άλλα από τις χώρες προέλευσής τους, διευρύνοντας το περιεχόμενο της δικτυακής πύλης EURES προς τον τομέα της ενημέρωσης για τις προσφορές εργασίας που ενδιαφέρουν τους πολίτες τρίτων χωρών, που προέρχονται συγκεκριμένα από χώρες στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας·

2.   πιστεύει ότι η Επιτροπή πρέπει να προωθήσει περαιτέρω την γεωγραφική και επαγγελματική κινητικότητα των εργαζομένων με τη βοήθεια του αυξημένου κονδυλίου του προϋπολογισμού για το δίκτυο EURES για την υποστήριξη σχεδίων στον τομέα της διασυνοριακής πρόσληψης εργαζομένων και των διασυνοριακών εταιρικών σχέσεων μεταξύ "παλαιών" και "νέων" κρατών μελών καθώς και μεταξύ των "νέων" κρατών μελών·

3.   επισημαίνει ότι το Ευρωπαϊκό Έτος Κινητικότητας των Εργαζομένων οδήγησε σε σημαντική αύξηση της ζήτησης για τις υπηρεσίες EURES, ιδίως στον τομέα της πληροφόρησης των εργαζομένων που μετακινούνται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους και των υποψηφίων κινητικότητας· εκφράζει την ικανοποίησή του για το έργο που έφεραν εις πέρας όλοι οι συνεργάτες του δικτύου EURES, όπως οι σύμβουλοι EURES, οι κοινωνικοί εταίροι και οι τοπικοί και περιφερειακοί φορείς· αναμένει ότι, ως αποτέλεσμα της αυξημένης πληροφόρησης από το EURES στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού Έτους και της επιτυχούς διοργάνωσης ευρωπαϊκών εκθέσεων για την απασχόληση, παρόμοιες πρωτοβουλίες θα επαναληφθούν στο μέλλον·

4.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο.


Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη των κρατών μελών στην προσπάθειά τους να μειώσουν τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα
PDF 384kWORD 113k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη των κρατών μελών στην προσπάθειά τους να μειώσουν τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα (2007/2005(INI))
P6_TA(2007)0377A6-0303/2007

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 152 της Συνθήκης ΕΚ,

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής για τη στρατηγική της ΕΕ για τη στήριξη των κρατών μελών στην προσπάθειά τους να μειώσουν τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα (COM(2006)0625),

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου 2001/458/ΕΚ, της 5ης Ιουνίου 2001, σχετικά με την κατανάλωση οινοπνεύματος από νέους, και ιδιαίτερα από τα παιδιά και τους εφήβους(1),

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 5ης Ιουνίου 2001 για μια κοινοτική στρατηγική προς περιορισμό των βλαβών που προκαλούνται από το οινόπνευμα(2),

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής 2004/345/EΚ, της 6ης Απριλίου 2004, για την επιβολή του νόμου στον τομέα της οδικής ασφάλειας(3),

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση για τους νέους και το οινόπνευμα η οποία εγκρίθηκε από την Ευρωπαϊκή Υπουργική Διάσκεψη της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ) για τους νέους και το οινόπνευμα, η οποία διεξήχθη στη Στοκχόλμη στις 19-21 Φεβρουαρίου 2001,

–   έχοντας υπόψη διάφορες αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (υπόθεση Franzen (C-189/95), υπόθεση Heinonen (C-394/97), υπόθεση Gourmet (C-405/98), Νόμος Evin (C-262/02 και C-429/02)),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμα της ΠΟΥ της 25ης Μαΐου 2005 για τα προβλήματα δημόσιας υγείας που προκαλεί η βλαβερή χρήση οινοπνεύματος (WHA 58.26),

–   έχοντας υπόψη το στόχο 12 του πλαισίου πολιτικής της ΠΟΥ Health 21 του 1999 και το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για το οινόπνευμα 2000-2005 που εγκρίθηκε από την Ευρωπαϊκή Περιφέρεια της ΠΟΥ το 1999,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0303/2007),

A.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η ορολογία που χρησιμοποιείται στο πλαίσιο της συζήτησης για τις βλάβες που προκαλεί το οινόπνευμα πρέπει να βασίζεται στην επίσημη ορολογία που έχει καθορίσει η ΠΟΥ εις τρόπον ώστε να αποφεύγονται αμφιλεγόμενες διατυπώσεις και έννοιες,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόβλημα της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος, ειδικά μεταξύ των νέων, είναι προφανές σε ευρωπαϊκό επίπεδο, όντας το αίτιο πολλών ασθενειών και θανάτων, δεδομένου ότι η εν λόγω κατανάλωση βλάπτει τον ανθρώπινο οργανισμό ιδιαίτερα των παιδιών και των νέων, και ότι προκαλεί θανάτους από συναφείς ασθένειες και ατυχήματα, καθώς επίσης κοινωνικά προβλήματα και εγκληματικότητα, ενώ παράλληλα επιφέρει σημαντικές οικονομικές ζημίες στην ευρωπαϊκή οικονομία, και δεδομένου ότι η ανάγκη προώθησης τεκμηριωμένων πολιτικών για το οινόπνευμα συνιστά σήμερα προτεραιότητα για όλα τα κράτη μέλη,

Γ.   δεδομένου ότι η επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος συνιστά σημαντικό ρυθμιστικό παράγοντα για την υγεία και απειλή για τη δημόσια υγεία που ευθύνεται για ευρύ φάσμα υγειονομικών και κοινωνικών βλαβών,

Δ.   δεδομένου ότι το άρθρο 152 της Συνθήκης θεσπίζει την αρμοδιότητα και ευθύνη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας να αντιμετωπίζει τα προβλήματα δημόσιας υγείας συμπληρώνοντας τις εθνικές δράσεις στον τομέα· ότι το έργο σε επίπεδο ΕΕ για τον εντοπισμό και τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών, που είχε θετικά αποτελέσματα στον τομέα αυτό, αποτελεί σημαντικό συμπλήρωμα στα εθνικά μέτρα· ότι η εξέταση των αποτελεσματικών σχεδίων δράσης που έχουν εφαρμοσθεί σε συγκεκριμένα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως βάση για τη λήψη παρομοίων μέτρων σε άλλα κράτη μέλη και για τη δημιουργία συνεργιών σε εθνικό επίπεδο,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οικονομικοί και κοινωνικοί παράγοντες (άγχος στην εργασία, υπερβολικός φόρτος εργασίας, ανεργία, εργασιακή ανασφάλεια, κτλ.) μπορούν να διαδραματίσουν ουσιαστικό και αποφασιστικό ρόλο όσον αφορά την επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος και την εμφάνιση συμπεριφοράς εθισμού έναντι του οινοπνεύματος,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη ακολουθούν διαφορετικές στρατηγικές για την πρόληψη της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος καθώς και για τη μείωση των προβλημάτων υγείας τα οποία προκαλούνται από την κατανάλωση οινοπνεύματος,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι θα ήταν ευκταίο να διατυπώσει η Ευρωπαϊκή Κοινότητα γενικούς στόχους για την αναχαίτιση των επιζήμιων επιπτώσεων της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος στα κράτη μέλη και να είναι σε θέση να εφαρμόσει μέτρα σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη για την πρόληψη των βλαβών για την υγεία που προκαλούνται από το οινόπνευμα και αφορούν τόσο τους πότες όσο και τρίτους, όπου περιλαμβάνονται οι βλαβερές για την υγεία συνέπειες, όπως το σύνδρομο εμβρυικού αλκοολισμού (FAS) και το φάσμα διαταραχών που συνδέονται με τον εμβρυικό αλκοολισμό (FASD), οι ασθένειες του ήπατος, ο καρκίνος, η υπέρταση και τα καρδιακά επεισόδια, καθώς και τα οδικά ατυχήματα και τα ατυχήματα στην εργασία αλλά και κοινωνικές βλάβες όπως η οικιακή και οικογενειακή βία, η παραμέληση των παιδιών, η ανεργία, η φτώχεια, το κοινωνικό στίγμα και ο κοινωνικός αποκλεισμός,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έχει επανειλημμένα επιβεβαιώσει ότι η καταπολέμηση των κινδύνων που προκαλεί το οινόπνευμα αποτελεί σημαντικό και έγκυρο στόχο δημόσιας υγείας,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, αν και οι ίδιες ανησυχητικές τάσεις παρατηρούνται μεταξύ των νέων στα διάφορα κράτη μέλη, οι συνήθειες και παραδόσεις κατανάλωσης οινοπνεύματος διαφέρουν σημαντικά μεταξύ διαφορετικών περιοχών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, γεγονός που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τη διαμόρφωση ευρωπαϊκής προσέγγισης στα προβλήματα που συνδέονται με το οινόπνευμα έτσι ώστε να δίνεται σε κάθε κράτος μέλος η δυνατότητα να εξειδικεύει την απάντησή του στα προβλήματα και στη φύση της σχετικής με το οινόπνευμα βλάβης· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν είναι δυνατή μια ενιαία, ομοιόμορφη πολιτική για το οινόπνευμα για όλα τα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υπάρχουν ορισμένα ζητήματα πολιτικής για το οινόπνευμα που έχουν διασυνοριακό χαρακτήρα και καθιστούν ολοένα και δυσκολότερη την υλοποίηση εθνικών πολιτικών για το οινόπνευμα στα επιμέρους κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη επομένως ότι υπάρχει ανάγκη για συντονισμένη δράση σε επίπεδο ΕΕ· εκτιμώντας ότι η Επιτροπή πρέπει να παροτρύνει τα κράτη μέλη να ακολουθήσουν μια αποτελεσματική και φιλόδοξη πολιτική για την καταπολέμηση της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος και πρέπει να παράσχει σε κάθε κράτος μέλος όσο περισσότερη στήριξη είναι δυνατόν,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πολιτικά μέτρα σε εθνικό επίπεδο δεν μπορούν να υποκαταστήσουν την ευθύνη για λελογισμένη και περιορισμένη κατανάλωση οινοπνεύματος, η οποία σε τελευταία ανάλυση απόκειται στο μεμονωμένο άτομο και την οικογένεια,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι κατευθυντήριες γραμμές για κατανάλωση χαμηλού κινδύνου θα μπορούσαν να υποδεικνύονται με ευρωπαϊκές εκστρατείες πανευρωπαϊκής εμβέλειας προς τους πολίτες οι οποίες θα είναι προσαρμοσμένες στις ιδιομορφίες των κρατών μελών· ότι πρέπει να ληφθούν έντονα και στοχευμένα μέτρα για την πρόληψη της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος από οδηγούς και εργαζομένους· ότι θα πρέπει επίσης να ληφθούν μέτρα για την πρόληψη της κατανάλωσης από ανηλίκους και εγκύους,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνία επωμίζεται σημαντικό τμήμα του κόστους που απορρέει από την επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος· ότι, ως εκ τούτου, μια αποτελεσματική μείωση των κινδύνων από την κατανάλωση οινοπνεύματος ωφελεί το κοινωνικό σύνολο και είναι επομένως λογική η θέσπιση ορισμένων περιορισμών ως προς την πρόσβαση στα οινοπνευματώδη ποτά,

ΙΓ.   εκτιμώντας ότι απαγορεύεται εντελώς να διατυπώνονται ισχυρισμοί υγείας σε σχέση με οινοπνευματώδη ποτά και ότι οι ισχυρισμοί διατροφής επιτρέπονται μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τους ισχυρισμούς διατροφής και υγείας που διατυπώνονται στα τρόφιμα(4),

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατανάλωση οινοπνεύματος επηρεάζει σημαντικά το μεταβολισμό των διαφόρων θρεπτικών ουσιών, και ότι επηρεάζει την ενέργεια διαφόρων φαρμάκων λόγω αλληλεπίδρασης,

ΙΕ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν αποδειχθεί οι βλαβερές συνέπειες της κατανάλωσης οινοπνεύματος στο ήπαρ καθώς και στο κεντρικό και περιφερειακό νευρικό σύστημα, κάτι που ισχύει όλο και περισσότερο στη σημερινή γηράσκουσα κοινωνία,

1.   χαιρετίζει την προσέγγιση που υιοθετεί η Επιτροπή στην ανακοίνωση για την επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος και για τις επιζήμιες για την υγεία συνέπειές της· καλεί όμως την Επιτροπή, χωρίς να υπονομεύει την αρχή της επικουρικότητας, να διατυπώσει φιλόδοξους γενικούς στόχους για τα κράτη μέλη με στόχο την περιστολή της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος· καλεί τα κράτη μέλη να καταβάλουν ιδιαίτερη προσοχή σε ευαίσθητες κοινωνικές ομάδες, όπως παιδιά, νεαρά άτομα και εγκύους, και να αντιμετωπίσει τα προβλήματα της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος από νεαρά άτομα, εργαζόμενους και οδηγούς μέσω ενημερωτικών και διαφωτιστικών εκστρατειών, και, όπου αυτό κρίνεται κατάλληλο, μέσω ελέγχου της τήρησης των εθνικών νόμων που ισχύουν σχετικά·

2.   αναγνωρίζει ότι η κατανάλωση οινοπνεύματος μπορεί να θεωρηθεί ως μέρος της πολιτιστικής κληρονομιάς και του τρόπου ζωής στην Ευρώπη· αναγνωρίζει ότι η χαμηλή κατανάλωση οινοπνεύματος, ήτοι 10 γρ. ημερησίως σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Σχέδιο Δράσης της ΠΟΥ για το οινόπνευμα 2000-2005, μπορεί υπό ορισμένες προϋποθέσεις να συμβάλλει στην πρόληψη καρδιοπαθειών και ισχαιμίας σε ορισμένους μεσήλικες· δέχεται ότι ενώ οι μετριοπαθείς καταναλωτές αποτελούν την πλειοψηφία των καταναλωτών οινοπνεύματος, η επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος αποτελεί σημαντικό συμπεριφορικό μοτίβο·

3.   επισημαίνει ότι η επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος παρατηρείται σε όλα τα κοινωνικά στρώματα και ανάγεται σε πολύ διαφορετικούς παράγοντες και, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητη μια συνεκτική προσέγγιση για την καταπολέμηση αυτού του προβλήματος·

4.   δέχεται ότι απαιτούνται παρεμβάσεις που βασίζονται στη δέουσα επιστημονική αξιολόγηση προκειμένου να μειωθεί πράγματι η επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος· θεωρεί ότι, δεδομένου ότι το οινόπνευμα αποτελεί έναν από τους σημαντικότερους καθοριστικούς παράγοντες της υγείας, είναι πολύ σημαντικό να συγκεντρωθούν δεδομένα από ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως δεδομένα για τη συσχέτιση μεταξύ επιπέδων κατανάλωσης και τροχαίων ατυχημάτων, οινοπνεύματος και ασθενειών του ήπατος και οινοπνεύματος και νευροψυχικών διαταραχών, συνδρόμων και ασθενειών· καλεί επομένως τα κράτη μέλη και όλους τους ενδιαφερομένους παράγοντες να αυξήσουν τους πόρους που διατίθενται για τη συγκέντρωση δεδομένων και τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της ενημέρωσης και για εκστρατείες και προγράμματα πρόληψης·

5.   τονίζει ότι τα πλέον επείγοντα προβλήματα της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος σχετίζονται με τις επιπτώσεις του οινοπνεύματος επί των νέων, οι οποίοι είναι πιο ευάλωτοι στο σωματικό και τον συναισθηματικό πόνο καθώς και στην κοινωνική ζημία από την κατανάλωση οινοπνεύματος εκ μέρους των ιδίων ή άλλων·

6.   ανησυχεί για την αύξηση της κατανάλωσης οινοπνεύματος μεταξύ των ανηλίκων και των νέων και επισημαίνει την ανησυχητική τάση έναρξης της κατανάλωσης από όλο και μικρότερη ηλικία και, δεδομένης της μεγαλύτερης προθυμίας τους να διακινδυνεύουν και να υιοθετούν επικίνδυνες μορφές συμπεριφοράς, όπως η ευκαιριακή άμετρη κατανάλωση οινοπνεύματος (binge drinking) και άλλες μορφές επικίνδυνης κατανάλωσης με σκοπό τη μέθη, η ανάμικτη κατανάλωση οινοπνεύματος και ναρκωτικών και η οδήγηση υπό την επήρεια οινοπνεύματος και ναρκωτικών·

7.   τονίζει ότι οι νέοι έφηβοι τείνουν να αυξάνουν την κατανάλωση οινοπνεύματος όταν εισέρχονται στον πανεπιστημιακό βίο· θεωρεί ότι η αύξηση των προσπαθειών εκ μέρους των πανεπιστημίων θα μπορούσε να συμβάλλει στη μείωση του αριθμού των καταναλωτών μεγάλων ποσοτήτων οινοπνεύματος στο μέλλον· ζητεί ως εκ τούτου από τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τα προγράμματα πρόληψης που εφαρμόζουν στον τομέα αυτό·

8.   καλεί την Επιτροπή να απαριθμήσει και να ποσοτικοποιήσει τις συγκεκριμένες επιβλαβείς συνέπειες της κατανάλωσης οινοπνεύματος μεταξύ των νέων στα κράτη μέλη, ώστε να διατυπώσει εν συνεχεία ευρωπαϊκούς στόχους υπόψη των κρατών μελών για την αναχαίτιση της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος μεταξύ των νέων, στο πλαίσιο των οποίων τα κράτη μέλη θα αναλάβουν τη δέσμευση να επιτύχουν τη μείωση αυτών των επιβλαβών συνεπειών σε ευρωπαϊκό επίπεδο, λαμβάνοντας υπόψη τις προσπάθειες που έχουν ήδη καταβληθεί·

9.   με την επιφύλαξη τυχόν υποχρεώσεων που επιβάλλονται από την κοινοτική νομοθεσία, επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα να καθορίζουν τη μορφή των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν σε εθνικό επίπεδο, αλλά ότι θα πρέπει να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην καταπολέμηση της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος μεταξύ των νέων·

10.   παρατηρεί ότι η Επιτροπή έχει να διαδραματίσει υποστηρικτικό ρόλο για την επίτευξη των ευρωπαϊκών στόχων, βοηθώντας τα κράτη μέλη στην αμοιβαία ανταλλαγή γνώσης και βέλτιστων πρακτικών και στη διεξαγωγή ευρωπαϊκής έρευνας σχετικά με την καταπολέμηση των επιβλαβών συνεπειών της κατανάλωσης οινοπνεύματος μεταξύ των νέων·

11.   καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, με τη συμμετοχή σχετικών μη κυβερνητικών οργανώσεων και οικονομικών ενώσεων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Φόρουμ για το Οινόπνευμα και την Υγεία, που ιδρύθηκε πρόσφατα κατόπιν πρωτοβουλίας της Επιτροπής, να ενθαρρύνουν την ανταλλαγή αποδεδειγμένης αξίας πρακτικών, ειδικότερα με σκοπό την πρόληψη της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος μεταξύ των παιδιών και των νεαρών ατόμων και να υιοθετήσουν τα εξής μέτρα:

   i) ανάληψη εκστρατειών ευαισθητοποίησης από τα κράτη μέλη και ενώσεις συμφερόντων σχετικά με τους κινδύνους της βλαβερής και επικίνδυνης κατανάλωσης οινοπνεύματος, ιδίως μέσω σχολικών εκπαιδευτικών προγραμμάτων με στόχο παιδιά και εφήβους, ιδίως ενθαρρύνοντας την άσκηση μιας τακτικής αθλητικής δραστηριότητας, αλλά και τους γονείς, ούτως ώστε να προετοιμαστούν για να μιλήσουν για τα σχετικά με το οινόπνευμα προβλήματα σε οικογενειακό πλαίσιο, καθώς και τους εκπαιδευτικούς· η ιδέα της υπεύθυνης και μετριοπαθούς κατανάλωσης από τους ενήλικες πρέπει επίσης να γίνει κατανοητή σε έγκαιρο στάδιο,
   ii) περιορισμός της δυνατότητας πρόσβασης και της διαθεσιμότητας οινοπνευματωδών ποτών για τους νέους, λόγου χάρη με την αυστηρή εφαρμογή της υφιστάμενης νομοθεσίας που απαγορεύει την πώληση οινοπνεύματος σε νέους, με την εντατικοποίηση των ελέγχων επί των πωλητών και των διανομέων, όπως οι επιχειρήσεις εστιατορίων και μπαρ, καθώς και οι υπεραγορές και τα καταστήματα λιανικής πώλησης,
   iii) συμμετοχή των εμπόρων λιανικής πώλησης και της βιομηχανίας υπηρεσιών τροφοδοσίας (κάτερινγκ) στον προσδιορισμό και την εφαρμογή συγκεκριμένων μέτρων ούτως ώστε να μην πωλείται ή σερβίρεται οινόπνευμα και αλκοολούχα αναψυκτικά σε ανηλίκους,
   iv) συγκεκριμένη εστίαση σε ποτά όπως τα "alcopops", που απευθύνονται ειδικά στους νέους, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί ότι η οινοπνευματώδης φύση τους θα είναι εμφανής στους καταναλωτές με μέτρα όπως οι αυστηρότερες απαιτήσεις επισήμανσης για τα ποτά αυτά και απαιτήσεις για σαφέστερο διαχωρισμό των "alcopops" από τα αναψυκτικά, και με απαγόρευση πώλησης στους ανηλίκους· επίσης, προώθηση υψηλότερης φορολογίας των ποτών αυτών,
   v) εκπόνηση κατευθυντηρίων γραμμών που θα εφαρμόζονται σε εθνικό επίπεδο θεσπίζοντας όριο ηλικίας για την αγορά, την πώληση και το σερβίρισμα οινοπνευματωδών ποτών σε νέους,
   vi) προώθηση σε ευρωπαϊκό επίπεδο ορίου για το ποσοστό αλκοολαιμίας που να προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο το 0,00% για τους νέους οδηγούς, όπως ήδη πρότεινε το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 18ης Ιανουαρίου 2007 για το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Δράσης για την Οδική Ασφάλεια - ενδιάμεση αναθεώρηση(5), έχοντας κατά νου ότι ορισμένα παρασκευασμένα τρόφιμα ενδέχεται να περιέχουν ίχνη οινοπνεύματος,
   vii) παροχή περισσοτέρων δυνατοτήτων γνώσης και επαλήθευσης του ποσοστού αλκοολαιμίας, μεταξύ άλλων με τη χρήση μεθόδων αυτοϋπολογισμού στο Διαδίκτυο και την ευρεία διαθεσιμότητα συσκευών ανάλυσης της αναπνοής, ιδίως σε ντισκοτέκ, μπαρ και στάδια, καθώς και σε αυτοκινητοδρόμους και δρόμους γενικώς, ιδίως κατά τις νυχτερινές ώρες, και να εξασφαλιστεί ότι το μήνυμα που θα δίνεται στον καταναλωτή θα είναι ότι ποτό και οδήγηση δεν συμβιβάζονται,
   viii) λήψη των απαραίτητων μέτρων για τη μέγιστη ενίσχυση των ελέγχων των μεθυσμένων οδηγών,
   ix) ενίσχυση των κυρώσεων που επιβάλλουν τα κράτη μέλη για οδήγηση υπό την επήρεια οινοπνεύματος, όπως η παρατεταμένη αφαίρεση της άδειας οδήγησης,
   x) ενθάρρυνση των κρατών μελών να προσφέρουν εναλλακτικά δημόσια μέσα μεταφοράς για τους οδηγούς που έχουν καταναλώσει οινόπνευμα,
   xi) ενθάρρυνση της διεύρυνσης των προγραμμάτων "προκαθορισμού του οδηγού" ("αυτός που οδηγεί δεν πίνει") με τη βοήθεια εκπαιδευτικών μέσων, δεδομένου ότι έχουν θετικά αποτελέσματα για την οδική ασφάλεια ενώ συγχρόνως υπενθυμίζουν στους επιβάτες τις επιπτώσεις της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος,
   xii) θέσπιση ευρωπαϊκού βραβείου για την καλύτερη εκστρατεία κατά της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος που θα έχει ως στόχο τα σχολεία και τους νέους,
   xiii) ενίσχυση της ανταλλαγής βέλτιστης πρακτικής μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τον τρόπο εργασίας κατά της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος και μεταξύ εθνικών αστυνομικών δυνάμεων όσον αφορά τους ελέγχους για τη μέθη κατά την οδήγηση από νέους,
   xiv) προώθηση πρωτοβουλιών με στόχο την εξασφάλιση της ψυχολογικής παρακολούθησης των ατόμων που μεταφέρονται σε νοσοκομεία με οξεία δηλητηρίαση από οινόπνευμα·

12.   καλεί την Επιτροπή να ποσοτικοποιήσει την εμφάνιση FAS (Σύνδρομο Εμβρυικού Αλκοολισμού) και FASD (Φάσμα διαταραχών που συνδέονται με τον εμβρυικό αλκοολισμό) στα κράτη μέλη ώστε να διατυπώσει εν συνεχεία ευρωπαϊκούς στόχους υπόψη των κρατών μελών για την αναχαίτιση των FAS και FASD, στο πλαίσιο των οποίων τα κράτη μέλη θα αναλάβουν τη δέσμευση να επιτύχουν τη μείωση των περιστατικών αυτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο, λαμβάνοντας υπόψη τις προσπάθειες που έχουν ήδη καταβληθεί·

13.   με την επιφύλαξη τυχόν υποχρεώσεων που επιβάλλονται από την κοινοτική νομοθεσία, επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα να καθορίζουν την ουσία των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν σε εθνικό επίπεδο, αλλά ότι θα πρέπει να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην καταπολέμηση των FAS και FASD·

14.   παρατηρεί ότι η Επιτροπή έχει να διαδραματίσει υποστηρικτικό ρόλο για την επίτευξη των ευρωπαϊκών στόχων, βοηθώντας τα κράτη μέλη στην αμοιβαία ανταλλαγή γνώσης και βέλτιστων πρακτικών και στη διεξαγωγή ευρωπαϊκής έρευνας σχετικά με την καταπολέμηση των FAS και FASD·

15.   υποστηρίζει ότι τόσο οι γυναίκες όσο και οι άντρες πρέπει να ενημερωθούν καλύτερα σχετικά με τους κινδύνους που δημιουργεί η κατανάλωση οινοπνεύματος κατά την εγκυμοσύνη και ειδικότερα σχετικά με το FASD (Φάσμα διαταραχών που σχετίζονται με τον εμβρυικό αλκοολισμό), προκειμένου να αποφεύγονται οι ασθένειες και οι αναπτυξιακές καθυστερήσεις νεογνών και εφήβων που οφείλονται στην κατανάλωση οινοπνεύματος κατά την εγκυμοσύνη· τονίζει ότι η κατάλληλη επικοινωνιακή πολιτική μπορεί να αποτρέψει τις γυναίκες από την κατανάλωση οινοπνεύματος πριν και κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης· επισημαίνει ότι είναι αναγκαία, για τις προβληματικές περιπτώσεις καταναλωτριών οινοπνεύματος, η περαιτέρω υποστήριξη κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης και η παρακολούθηση μετά τον τοκετό· προτείνει επιπλέον να εκπαιδευτούν οι γυναικολόγοι και οι κλινικές προγεννητικού ελέγχου στον όσο το δυνατόν ενωρίτερο εντοπισμό πιθανών περιπτώσεων επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος και να παρέχεται υποστήριξη στις γυναίκες αυτές ώστε να σταματούν εντελώς την κατανάλωση οινοπνεύματος κατά την εγκυμοσύνη τους·

16.   υποστηρίζει ότι οι άνδρες πρέπει να ενημερωθούν καλύτερα σχετικά με το συσχετισμό αλκοόλ και ανικανότητας·

17.   πιστεύει ότι οι πρακτικές διαφήμισης και μάρκετινγκ οινοπνευματωδών δεν πρέπει να απευθύνονται σε ανήλικους·

18.   καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εκπονήσουν κατευθυντήριες γραμμές για τη διαφήμιση οινοπνευματωδών ποτών στην τηλεόραση και να εξασφαλίσουν την υλοποίηση της νέας οδηγίας Τηλεόραση Χωρίς Σύνορα όταν αυτή εγκριθεί· καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τους παρόχους οπτικοακουστικών υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης να συμπεριλαμβάνουν στους κώδικες πρακτικής τους κανόνες για τον προγραμματισμό των διαφημίσεων οινοπνευματωδών ποτών·

19.   χαιρετίζει και υποστηρίζει τις υποσχέσεις αυτορρύθμισης που έχουν δοθεί, για παράδειγμα, από τη διαφημιστική βιομηχανία και από τους παραγωγούς οινοπνευματωδών ποτών· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο αυτό, να εξετάσουν την τήρηση αυτών των υποσχέσεων και να προχωρήσουν σε κυρώσεις σε περίπτωση μη τήρησής τους·

20.   επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη είναι σήμερα σε θέση να καθιερώσουν υποχρεωτικές προειδοποιήσεις για την υγεία όσον αφορά τα οινοπνευματώδη ποτά· υπενθυμίζει ότι οι επισημάνσεις στο εμπρόσθιο τμήμα της συσκευασίας μπορεί να περιλαμβάνουν τις προειδοποιήσεις ότι το αλκοόλ μπορεί να προκαλέσει σοβαρά προβλήματα στην υγεία και τη διανοητική υγεία, ότι προκαλεί εθισμό και ότι η κατανάλωσή του κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο έμβρυο· επισημαίνει ότι η ύπαρξη διαφορετικών εθνικών απαιτήσεων σήμανσης έχει σαφείς επιπτώσεις στην εσωτερική αγορά της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να ξεκινήσει συγκριτική μελέτη του αντικτύπου και της αποτελεσματικότητας των διαφόρων μέσων ενημέρωσης και επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων της επισήμανσης και της διαφήμισης, που χρησιμοποιούνται στα κράτη μέλη, προκειμένου να μειωθεί η επικίνδυνη και επιβλαβής κατανάλωση οινοπνεύματος, και να δημοσιεύσει τα αποτελέσματα πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2009·

21.   καλεί την Επιτροπή να προωθήσει πρωτοβουλίες με στόχο την ανταλλαγή των βέλτιστων ιατρικών πρακτικών καθώς και την προαγωγή ενημερωτικών εκστρατειών που αποσκοπούν στην ευαισθητοποίηση όσον αφορά τους κινδύνους της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος· οι εκστρατείες θα πρέπει επίσης να απευθύνονται σε άτομα που είναι ευάλωτα σε νευροψυχικές διαταραχές, σύνδρομα και παθήσεις και στα ηλικιωμένα, μοναχικά, χωρισμένα ή απομονωμένα άτομα δεδομένου ότι είναι τα πλέον εκτεθειμένα στο να αποζητούν παρηγοριά στην κατανάλωση αλκοόλ, επιβαρύνοντας με τον τρόπο αυτό την κατάστασή τους και αυξάνοντας τον κίνδυνο να πέσουν θύματα νευροψυχικών διαταραχών, συνδρόμων και ασθενειών·

22.   καλεί ταυτόχρονα την Επιτροπή να προωθήσει τη διάδοση μέσων όπως το AUDIT (Αlcohol Use Disorders Identification test) που έχει αναπτύξει η ΠΟΥ, τα οποία επιτρέπουν την ταχεία εξακρίβωση των ατόμων που κινδυνεύουν, πριν καν δεχτούν ότι έχουν κάποιο πρόβλημα με το αλκοόλ· επισημαίνει ότι η έγκαιρη ανεπίσημη συζήτηση μεταξύ γενικών ιατρών και ασθενών συνιστά ένα από τα αποτελεσματικότερα εργαλεία για την ενημέρωση των ασθενών όσον αφορά τους κινδύνους που συνεπάγεται η επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος και για την προαγωγή των απαραίτητων μεταβολών συμπεριφοράς των εξαρτημένων από την κατανάλωση οινοπνεύματος· καλεί τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν την επιμόρφωση των γενικών ιατρών σε προβλήματα και διαταραχές που συνδέονται με το αλκοόλ και σε επαρκείς παρεμβάσεις·

23.   πιστεύει ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν τα δέοντα μέτρα για να αντιμετωπίσουν τις επιζήμιες κοινωνικές επιπτώσεις του οινοπνεύματος, όπως βίαιη συμπεριφορά η οικιακή βία· ζητεί εντονότερη κοινωνική και ψυχολογική υποστήριξη για τις οικογένειες που υποφέρουν από την επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος· ζητεί να παρέχεται ειδική κοινωνική συνδρομή στα παιδιά που ζουν σε οικογένειες με προβλήματα που συνδέονται με το οινόπνευμα· προτείνει να θεσπιστεί τηλεφωνικός αριθμός έκτακτης ανάγκης για την καταγγελία σχετικών με το οινόπνευμα καταχρήσεων εντός της οικογενείας·

24.   εκφράζει την ανησυχία του για την ιδιαίτερα υψηλή κατανάλωση οινοπνεύματος από πολλά ηλικιωμένα άτομα, η οποία συχνά προκαλείται από σωματικό πόνο ή αισθήματα μοναξιάς και απελπισίας· επισημαίνει ότι τα προβλήματα αλκοολισμού σε μεγάλη ηλικία αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό θέμα το οποίο καθίσταται όλο και περισσότερο επείγον ως αποτέλεσμα της δημογραφικής γήρανσης·

25.   θεωρεί ότι είναι αναγκαία περισσότερη γνώση για την κατανάλωση οινοπνεύματος και τη σχέση που έχει με τις αναρρωτικές άδειες, τις μακρές αναρρωτικές άδειες και τις πρόωρες συνταξιοδοτήσεις· πιστεύει ότι είναι σημαντικό, στο πλαίσιο της εργατικής νομοθεσίας της Κοινότητας και των κρατών μελών, να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα κατανάλωσης οινοπνεύματος στον τόπο εργασίας ενθαρρύνοντας τους ενδιαφερομένους να ζητήσουν βοήθεια, αλλά υπενθυμίζει ότι αυτό πρέπει πάντα να γίνεται με το δέοντα σεβασμό της ιδιωτικότητας και των δικαιωμάτων του ατόμου· παροτρύνει τους εργοδότες να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην επικίνδυνη και βλαβερή κατανάλωση οινοπνεύματος στον τόπο εργασίας με την εφαρμογή προληπτικών εκπαιδευτικών προγραμμάτων και προσφέροντας βοήθεια στους εργαζόμενους με προβλήματα αλκοολισμού·

26.   είναι πεπεισμένο ότι η μείωση του αριθμού των τροχαίων ατυχημάτων και των συναφών ζημιών που προκαλούνται από το οινόπνευμα (17.000 θάνατοι ετησίως) αποτελεί προτεραιότητα για την Ευρωπαϊκή Ένωση· κατά συνέπεια:

   i) καλεί την Επιτροπή να απαριθμήσει και να ποσοτικοποιήσει τις συγκεκριμένες επιβλαβείς συνέπειες της οδήγησης υπό την επήρεια οινοπνεύματος στα κράτη μέλη, ώστε να διατυπώσει εν συνεχεία ευρωπαϊκούς στόχους υπόψη των κρατών μελών για την αναχαίτιση της οδήγησης υπό την επήρεια οινοπνεύματος, στο πλαίσιο των οποίων τα κράτη μέλη θα αναλάβουν τη δέσμευση να επιτύχουν τη μείωση των επιβλαβών συνεπειών της κατανάλωσης οινοπνεύματος σε ευρωπαϊκό επίπεδο, λαμβάνοντας υπόψη τις προσπάθειες που έχουν ήδη καταβληθεί,
   ii) με την επιφύλαξη τυχόν υποχρεώσεων που επιβάλλονται από την κοινοτική νομοθεσία, επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα να καθορίζουν τη μορφή των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν σε εθνικό επίπεδο, αλλά ότι θα πρέπει να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην καταπολέμηση της οδήγησης υπό την επήρεια οινοπνεύματος,
   iii) παρατηρεί ότι η Επιτροπή έχει να διαδραματίσει υποστηρικτικό ρόλο για την επίτευξη των ευρωπαϊκών στόχων, βοηθώντας τα κράτη μέλη στην αμοιβαία ανταλλαγή γνώσης και βέλτιστων πρακτικών και στη διεξαγωγή ευρωπαϊκής έρευνας σχετικά με την καταπολέμηση των επιβλαβών συνεπειών της οδήγησης υπό την επήρεια οινοπνεύματος·

27.   πιστεύει ότι για την καλύτερη αντιμετώπιση των κινδύνων της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος στους δρόμους πρέπει να εγκριθούν τα ακόλουθα μέτρα:

   i) να υποστηριχθεί η σημαντική αύξηση των ελέγχων αλκοολαιμίας και να αντιμετωπιστούν οι μεγάλες ανομοιομορφίες όσον αφορά το βαθμό επιβολής του νόμου στα κράτη μέλη, με στόχο τη σύγκλιση στη συχνότητα των ελέγχων και την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά τα μέρη πρέπει να διενεργούνται έλεγχοι,
   ii) να προωθηθούν βαρύτερες κυρώσεις για την οδήγηση σε κατάσταση μέθης, όπως η παρατεταμένη αφαίρεση της άδειας οδήγησης,
   iii) να προωθηθούν σε ευρωπαϊκό επίπεδο όρια για το ποσοστό αλκοολαιμίας που να προσεγγίζουν όσο το δυνατόν περισσότερο το 0,00% για τους οδηγούς μέσων μεταφοράς που απαιτούν άδεια οδήγησης κατηγορίας Α ή Β, καθώς και για τους οδηγούς μέσων μεταφοράς που απαιτούν ανώτερη κατηγορία άδειας οδήγησης, καθώς και για όλους τους επαγγελματίες οδηγούς, έχοντας κατά νου ότι ορισμένα παρασκευασμένα τρόφιμα ενδέχεται να περιέχουν ίχνη οινοπνεύματος·

28.   τονίζει ότι πρέπει να προωθηθούν όλα τα αποτελεσματικά μέτρα για την αποφυγή της οδήγησης υπό την επήρεια οινοπνεύματος· παροτρύνει την περαιτέρω εξέλιξη συστημάτων ακινητοποίησης του οχήματος σε περίπτωση υψηλής αλκοολαιμίας του οδηγού και άλλων μέσων που εμποδίζουν με μηχανικό τρόπο την οδήγηση υπό την επήρεια οινοπνεύματος, ιδίως για τους επαγγελματίες οδηγούς·

29.   καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει αμερόληπτες και ανεξάρτητες ενημερωτικές εκστρατείες ή να υποστηρίξει παρόμοιες εκστρατείες των κρατών μελών, σε συνεργασία με ομάδες συμφερόντων, για την προώθηση της υπευθυνότητας και της λελογισμένης κατανάλωσης, καθώς και για την ανάδειξη των αρνητικών επιπτώσεων της επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος επί της σωματικής και ψυχικής υγείας καθώς και επί της κοινωνικής ευημερίας·

30.   καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναβαθμίσουν και να συντονίσουν τις δράσεις τους όσον αφορά την καταπολέμηση των διαφόρων τύπων τοξικομανίας και να υποβάλουν έως το 2010 γενική διεξοδική μελέτη σχετικά με τους τύπους επικίνδυνης και βλαβερής κατανάλωσης οινοπνεύματος, την εθιστική συμπεριφορά και τα αίτιά τους·

31.   παροτρύνει τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα των παράνομων πωλήσεων οινοπνεύματος στη μαύρη αγορά, να ελέγχουν την ποιότητα του πωλούμενου οινοπνεύματος και να εντείνουν τους ελέγχους των οικιακής παρασκευής οινοπνευματωδών προϊόντων (όπως των προϊόντων απόσταξης) που μπορεί να αποδειχθούν θανάσιμα για την ανθρώπινη ζωή·

32.   καλεί όλους τους ενδιαφερομένους να προωθήσουν, στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Φόρουμ για το Οινόπνευμα και την Υγεία, την υλοποίηση απτών ενεργειών και προγραμμάτων προς αντιμετώπιση των σχετικών με το οινόπνευμα βλαβών, δεδομένου ότι βασικό στόχο του Φόρουμ θα αποτελεί η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, η επίτευξη δεσμεύσεων για την εφαρμογή δράσεων, η εξασφάλιση της δέουσας αξιολόγησης των δράσεων και η παρακολούθηση της αποτελεσματικής εφαρμογής τους· αναμένει από την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη συμμετοχή εκπροσώπων του Κοινοβουλίου στο Φόρουμ για το Οινόπνευμα και την Υγεία και να υποβάλλει στο Κοινοβούλιο ετήσιες εκθέσεις για τις προόδους του Φόρουμ αυτού·

33.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1) ΕΕ L 161, 16.6.2001, σ. 38.
(2) ΕΕ C 175, 20.6.2001, σ. 1.
(3) ΕΕ L 111, 17.4.2004, σ. 75.
(4) ΕΕ L 404, 30.12.2006, σ. 9· διορθωτικό στην ΕΕ L 12, 18.1.2007, σ. 3.
(5) Εγκριθέντα κείμενα, P6_TA(2007)0009.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου