Zoznam 
Prijaté texty
Streda, 5. septembra 2007 - Štrasburg
Trvalo udržateľná rovnováha medzi kapacitou rybolovu a možnosťami rybolovu
 Návrh opravného rozpočtu č. 5/2007
 Vnútrozemská preprava nebezpečného tovaru ***I
 Konzervované mlieko na ľudskú spotrebu (zmena a doplnenie smernice 2001/114/ES) *
 Spoločná organizácia trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1255/1999) *
 Dodatočné pravidlá o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 2597/97) *
 Obmedzenia EÚ týkajúce sa tekutín, ktoré si cestujúci môžu vziať so sebou na palubu lietadla
 Logistika prepravy nákladov v Európe - kľúč k udržateľnej mobilite
 EURES
 Stratégia EÚ na podporu členských štátov pri znižovaní rozsahu škôd súvisiacich s požívaním alkoholu

Trvalo udržateľná rovnováha medzi kapacitou rybolovu a možnosťami rybolovu
PDF 218kWORD 54k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o úsilí vynaloženom členskými štátmi v roku 2005 na dosiahnutie trvalo udržateľnej rovnováhy medzi kapacitou rybolovu a možnosťami rybolovu (2007/2108(INI))
P6_TA(2007)0368A6-0297/2007

Európsky parlament,

–   so zreteľom na oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o úsilí členských štátov, ktoré v roku 2005 vynaložili na dosiahnutie trvalo udržateľnej rovnováhy medzi kapacitou rybolovu a možnosťami rybolovu (KOM(2006)0872),

–   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu(1),

–   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1438/2003 z 12. augusta 2003, ktoré stanovuje vykonávacie pravidlá pre politiku flotily Spoločenstva, ako sú definované v kapitole III nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002(2),

–   so zreteľom na návrh nariadenia Rady o vytvorení systému Spoločenstva na zber, riadenie a používanie údajov v oblasti rybolovu a na podporu odborného poradenstva súvisiaceho so spoločnou politikou rybolovu (KOM(2007)0196),

–   so zreteľom na oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu s názvom Politika zníženia množstva nežiaducich vedľajších úlovkov a odstraňovania odpadu v rámci európskeho rybného hospodárstva (KOM(2007)0136),

–   so zreteľom na oznámenie Komisie o nástrojoch správy založených na právach rybolovu (KOM(2007)0073),

–   so zreteľom na oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o zlepšení ukazovateľov rybolovnej kapacity a rybolovného úsilia v rámci spoločnej politiky rybného hospodárstva (KOM(2007)0039),

–   so zreteľom na vyhlásenie svetového samitu o trvalo udržateľnom rozvoji, ktorý sa konal v Johannesburgu 26. augusta - 4. septembra 2002,

–   so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre rybné hospodárstvo (A6-0297/2007),

A.   keďže ochrana a zachovanie morských zdrojov a ich využívanie podľa zásad trvalo udržateľného rozvoja musia predstavovať jeden z hlavných prvkov spoločnej politiky rybného hospodárstva,

B.   keďže trvalá udržateľnosť zdrojov rybného hospodárstva má zásadný význam pokiaľ ide o zabezpečenie rybolovu a existenciu rybárskeho priemyslu v dlhodobom horizonte,

C.   keďže od začiatku 80. rokov minulého storočia predstavuje nadmerná kapacita flotily Spoločenstva v pomere k zdrojom jeden z faktorov vyvolávajúcich neustále obavy v súvislosti so životaschopnosťou rybolovu,

D.   keďže v záverečnom vyhlásení Svetového samitu o trvalo udržateľnom rozvoji sa počíta s analýzou využívania rybárskych oblastí založenou na ekosystéme, navrhuje sa odstránenie deštruktívnych spôsobov rybolovu a vyžaduje sa uplatňovanie zásady obozretnosti pri využívaní zdrojov,

E.   keďže na uvedenom samite bol stanovený cieľ do roku 2015 obnoviť zásoby druhov, ktorým hrozí vyhynutie a do rovnakého dátumu dosiahnuť, aby všetky zdroje rybného hospodárstva boli využívané v súlade s konštantným maximálnym výnosom,

F.   keďže Európska únia v posledných rokoch schválila viacero plánov na obnovu a na riadenie nadmerne využívaných zásob rýb (merlúza, treska, jazyk morský obyčajný, úhor) a keďže s najväčšou pravdepodobnosťou bude v budúcnosti medzi tieto zdroje potrebné zaradiť ďalšie komerčne využívané druhy,

G.   keďže aj napriek pokroku dosiahnutému od zavedenia prvého viacročného usmerňujúceho programu rybárskej flotily v roku 1983 zameraného na zníženie jej kapacity a výkonu a prispôsobenie existujúcim zdrojom neboli zohľadnené špecifické vlastnosti flotíl a rybárskych priemyslov jednotlivých štátov a niektoré členské štáty tento cieľ nesplnili, pričom niektoré z nich dokonca zvýšili objem rybolovu,

H.   keďže treba presadzovať spôsoby rybolovu šetrné k životnému prostrediu v súlade s vedeckým výskumom rybného hospodárstva prostredníctvom zdokonaleného rybárskeho výstroja, väčšej selektívnosti a zákazu takého rybárskeho výstroja, ktorý poškodzuje morské ekosystémy,

I.   keďže aj po niekoľkých rokoch nie sú údaje zasielané členskými štátmi stále homogénne, čo sťažuje porovnávacie hodnotenie flotíl alebo ho prakticky znemožňuje,

J.   keďže mnohé členské štáty zasielajú údaje o registri rybárskej flotily s výrazným časovým posunom a niektoré štáty neodoslali údaje v termínoch stanovených právnymi predpismi Spoločenstva,

K.   keďže zdravé riadenie zdrojov v súlade so zásadou obozretnosti a udržateľného rozvoja vyžaduje posilnenie existujúcich kontrolných mechanizmov tak, aby vlajkový štát a pobrežný štát vo vodách, v ktorých sa plavidlá pohybujú, mali v reálnom čase prístup k informáciám o polohe plavidla a vykonávanom rybolove kedykoľvek budú chcieť,

L.   keďže dialóg a účasť odvetvia na všetkých opatreniach ustanovených v záujme dosiahnutia rovnováhy medzi flotilou a stavom zdrojov sú nevyhnutnými podmienkami účinnosti týchto opatrení,

M.   keďže rybári a zväzy, ktoré ich zastupujú, by mali byť zapojení do určovania opatrení na ochranu morského prostredia a obnovu populácií rýb,

N.   keďže regionálne poradné rady (RPR) sú orgány určené na spoluprácu a dialóg medzi rôznymi záujmovými skupinami zainteresovanými v sektore rybného hospodárstva (životné prostredie, ochrana prírody, osoby pracujúce v rôznych častiach odvetvia vrátane výroby a spracovania a akvakultúry) za predpokladu, že existuje úzke prepojenie medzi geografickým rozsahom a problémami, ktoré analyzujú,

O.   keďže odvetvie rybolovu v ostrovných a najvzdialenejších regiónoch Európskej únie má svoje špecifiká, ktoré sa vyznačujú morskými biotopmi, ktorých charakter vyžaduje špeciálnu ochranu, existenciou drobnej pobrežnej flotily pôsobiacej v náročnom prostredí z dôvodu tvaru kontinentálneho šelfu a tiež z dôvodu, že zdroje sa nachádzajú na otvorenom mori, čo vyžaduje špecifické podmienky na zaručenie bezpečnosti plavidiel a rybolovnej činnosti,

1.   blahoželá Komisii k jej výročnej správe o úsilí členských štátov, ktoré v roku 2005 vynaložili na dosiahnutie trvalo udržateľnej rovnováhy medzi kapacitou a možnosťami rybolovu, pretože napriek ťažkostiam vyplývajúcim z rôznorodosti informácií poskytnutých členskými štátmi, správa poskytuje zhrnutie vývoja národných flotíl, ktoré umožňuje ich analýzu;

2.   opätovne pripomína potrebu prístupu so širším dosahom k opatreniam na ochranu morského prostredia a obnovu populácií rýb najmä zvážením a skúmaním určitých faktorov, ktoré majú významný vplyv na morské prostredie a stav populácií rýb, ako sú znečisťovanie pobrežia a pobrežných vôd, vypúšťanie priemyselných a poľnohospodárskych odpadových vôd, bagrovanie dna a námorná doprava, v záujme doplnenia súčasných metód riadenia; iniciatívu v tejto oblasti na úrovni Spoločenstva považuje za prioritu;

3.   konštatuje, že došlo k postupnému zníženiu celkovej kapacity a výkonu flotily (približne 2 % ročne) bez toho, aby sa oslabila úroveň využívania zdrojov, a to z dôvodu technických zlepšení plavidiel, ktoré minimalizujú alebo obmedzujú možnosti v oblasti výnosnosti a rybolovného úsilia, ktoré tieto mierne obmedzenia predstavujú;

4.   považuje za neprípustné, že členské štáty neplnia svoje povinnosti v oblasti zberu a predkladania údajov pokiaľ ide o prispôsobenie ich rybolovnej kapacity stavu zásob rýb a vyzýva Komisiu, aby toto neplnenie považovala za vážne porušenie a primeraným spôsobom príslušné štáty potrestala tak, ako je to v prípade povinností rybárov predkladať údaje o úlovkoch;

5.   zdôrazňuje, že prispôsobovanie národných flotíl existujúcim zdrojom musí zohľadňovať už uskutočnené zníženie rybolovného úsilia a najmä úroveň dodržiavania viacročných usmerňujúcich programov;

6.   pripomína potrebu prijímania všetkých opatrení na prispôsobenie národných flotíl a obnovu zásob rýb s účasťou rybárov a na základe vedeckého výskumu oblastí rybolovu;

7.   vyzýva Komisiu, aby neodkladne navrhla usmernenia zaručujúce homogenitu informácií poskytovaných členskými štátmi, aby bolo možné uskutočniť porovnávaciu analýzu vývoja jednotlivých národných flotíl a aby bolo možné každému členskému štátu poskytnúť údaje rozdelené podľa úrovne úlovkov uskutočnených plavidlami, ktoré pôsobia v jeho pobrežných oblastiach;

8.   upozorňuje, že vzhľadom na súčasnú situáciu a pokračujúcu existenciu nadmerných kapacít môže byť žiaduce prehodnotiť použiteľnosť súčasných programov na prispôsobenie flotily Spoločenstva možnostiam zdrojov ponechaním priestoru v politike Spoločenstva o ochrane a riadení oblastí rybolovu iným, účinnejším systémom, ktoré môžu samotné viesť k obmedzeniu kapacity ešte väčšiemu, ako je stanovené v právnych predpisoch Spoločenstva;

9.   vyzýva Komisiu, aby prijala príslušné iniciatívy na možný prechod zo systému riadenia flotily založeného na obmedzovaní tonáže a výkonu plavidiel na program, podľa ktorého sa rybolovné úsilie dá kontrolovať prostredníctvom riadenia geografických oblastí rybolovu a používaním vhodných technických opatrení na udržateľné riadenie zdrojov;

10.   vyzýva Komisiu, aby predložila návrhy na zlepšenie bezpečnosti drobných pobrežných rybárskych plavidiel v Európskej únii s cieľom zväčšiť ich rozmery a výkon motora a renovovať plavidlá v záujme zlepšenia hygienických a bezpečnostných podmienok na palubách bez toho, aby to znamenalo zvýšenie rybolovného úsilia;

11.   žiada Komisiu, aby predložila návrh na vytvorenie RPR špecializujúcej sa na najvzdialenejšie regióny Európskej únie;

12.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.

(1) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Ú. v. EÚ L 204, 13.8.2003, s. 21.


Návrh opravného rozpočtu č. 5/2007
PDF 201kWORD 37k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o návrhu opravného rozpočtu Európskej únie č. 5/2007 na rozpočtový rok 2007, oddiel III - Komisia (11707/2007 – C6-0232/2007– 2007/2162(BUD))
P6_TA(2007)0369A6-0300/2007

Európsky parlament,

–   so zreteľom na článok 272 Zmluvy o ES a článok 177 Zmluvy o Euratome,

–   so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev(1), a najmä na články 37 a 38,

–   so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2007 prijatý s konečnou platnosťou 14. decembra 2006(2),

–   so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení(3),

–   so zreteľom na predbežný návrh opravného rozpočtu Európskej únie č. 5/2007 na rozpočtový rok 2007, ktorý Komisia predložila 21. júna 2007 (KOM(2007)0340),

–   so zreteľom na návrh opravného rozpočtu č. 5/2007, ktorý Rada zostavila 13. júla 2007 (11707/2007 – C6-0232/2007),

–   so zreteľom na článok 69 a prílohu IV rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A6-0300/2007),

A.   keďže návrh opravného rozpočtu č. 5/2007 predpokladá úpravy v štruktúre rozpočtu ako dôsledok revízie odhadu tradičných vlastných zdrojov (t.j. clá, poľnohospodárske poplatky a odvody za cukor), základov DPH a HND, ako aj zahrnutia príslušných korekcií pre Spojené kráľovstvo do rozpočtu a ich financovania, čo má za následok zmenu v rozdelení príspevkov z vlastných zdrojov do rozpočtu EÚ medzi členskými štátmi, vrátenia prebytku z Garančného fondu pre vonkajšie opatrenia, ako aj dosahu zmien v nariadení o rozpočtových pravidlách na strane príjmov,

B.   keďže účelom návrhu opravného rozpočtu č. 5/2007 je formálne zahrnúť tieto rozpočtové zdroje do rozpočtu na rok 2007,

1.   berie na vedomie návrh opravného rozpočtu č. 5/2007;

2.   schvaľuje návrh opravného rozpočtu č. 5/2007 bezo zmien a doplnení;

3.   poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade a Komisii.

(1) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Ú. v. EÚ L 390, 30. 12. 2006, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2007.
(3) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.


Vnútrozemská preprava nebezpečného tovaru ***I
PDF 272kWORD 76k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o vnútrozemskej preprave nebezpečného tovaru (KOM(2006)0852 – C6-0012/2007 –2006/0278 (COD))
P6_TA(2007)0370A6-0253/2007

(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM (2006)0852),

–   so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 71 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0012/2007),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A6-0253/2007),

1.   schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.   žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;

3.   poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 5. septembra 2007 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/.../ES o vnútrozemskej preprave nebezpečného tovaru

P6_TC1-COD(2006)0278


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní zodpovedá konečnému zneniu legislatívneho aktu, smernici 2008/.../ES.)


Konzervované mlieko na ľudskú spotrebu (zmena a doplnenie smernice 2001/114/ES) *
PDF 194kWORD 33k
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/114/ES o určitom čiastočne alebo úplne dehydrovanom konzervovanom mlieku na ľudskú spotrebu (KOM(2007)0058 – C6-0083/2007 – 2007/0025(CNS))
P6_TA(2007)0371A6-0282/2007

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2007)0058),

–   so zreteľom na článok 37 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0083/2007),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A6-0282/2007),

1.   schvaľuje návrh Komisie;

2.   vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

3.   žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

4.   poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.


Spoločná organizácia trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1255/1999) *
PDF 306kWORD 54k
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (KOM(2007)0058 – C6-0084/2007 – 2007/0026(CNS))
P6_TA(2007)0372A6-0283/2007

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2007)0058),

–   so zreteľom na článok 37 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0084/2007),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A6-0283/2007),

1.   schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.   vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 250 ods.  2 Zmluvy o ES;

3.   vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

4.   žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

5.   poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Text predložený Komisiou   Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
ODÔVODNENIE 4
(4)  V súlade s článkom 6 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1255/1999 sa ako opatrenie na podporu trhu poskytuje pomoc na súkromné skladovanie smotany. Podľa článku 7 ods. 3 uvedeného nariadenia sa rovnako môže udeliť pomoc na súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka. Keďže sa uvedené dve podporné opatrenia už v praxi dlho nevyužívajú, aj v situáciách, v ktorých dochádza k vážnej nerovnováhe trhu s mliečnym tukom a bielkovinami, sa uvedené dve opatrenia môžu považovať za zastarané a mali by sa zrušiť.
(4)  V súlade s článkom 6 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1255/1999 sa ako opatrenie na podporu trhu poskytuje pomoc na súkromné skladovanie smotany. Podľa článku 7 ods. 3 uvedeného nariadenia sa rovnako môže udeliť pomoc na súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
ODÔVODNENIE 8 A (nové)
(8a)  Rozpočtové úspory, ktoré vyplývajú zo štandardizácie, by sa mali v odvetví mlieka zachovať. Mal by sa vytvoriť reštrukturalizačný program pre fond mlieka s cieľom sprevádzať a podporovať reformné opatrenia v rámci odvetvia mlieka. Ciele reštrukturalizačného programu pre fond mlieka by okrem iného mali zahŕňať podporu procesu reštrukturalizácie u výrobcov a spracovateľov mlieka, na ktorých dolieha narastajúca liberalizácia trhu, posilnenie opatrení na podporu odbytu a na zvyšovanie povedomia o výžive (propagačné činnosti) v rámci odvetvia mlieka, podporu zachovania a modernizácie výroby mlieka za sťažených podmienok v horských oblastiach a posilnenie systému distribúcie mlieka v školách.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
ČLÁNOK 1 BOD 2 PÍSMENO C) BOD (I)
Článok 6 odsek 3 pododsek 1 zarážka -1 (nová) (nariadenie (ES) č. 1255/1999)
‐ smotanu,
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
ČLÁNOK 1 BOD 3 PÍSMENO B)
Článok 7 odsek 3 (nariadenie (ES) č. 1255/1999)
b) odsek 3 sa vypúšťa.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
ČLÁNOK 1 BOD 6
Článok 14 odsek 3 zarážka 2 (nariadenie (ES) č. 1255/1999)
-  16,11 EUR/100 kg na všetky mlieka počnúc 1. augustom 2007.
‐ 18,15 EUR/100 kg na všetky mlieka počnúc 1. augustom 2007.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
ČLÁNOK 1 BOD 6 A (nový)
Článok 14 odsek 4 a (nový) (nariadenie (ES) č. 1255/1999)
6a.  Do článku 14 sa dopĺňa tento odsek:
"4a. Komisia predloží hodnotenie vplyvu týkajúce sa uplatnenia režimu školského mlieka a v tejto súvislosti preskúma ďalšie možnosti rozšírenia palety výrobkov, ktoré patria do režimu školského mlieka. Pritom vezme do úvahy predovšetkým nové, inovačné a zdravé výrobky."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
ČLÁNOK 1 BOD 6 B (nový)
Hlava I kapitola III a (nová) článok 15 a (nový) (nariadenie (ES) č. 1255/1999)
6b.  Do hlavy I sa dopĺňa táto kapitola:
"KAPITOLA IIIIa
Reštrukturalizačný program pre fond mlieka
Článok 15a
Najneskôr do 1. januára 2008 sa vytvorí reštrukturalizačný program pre fond mlieka s cieľom sprevádzať a podporovať reformné opatrenia v rámci odvetvia mlieka.
Ciele reštrukturalizačného programu pre fond mlieka okrem iného zahŕňajú:
‐ podporu procesu reštrukturalizácie u výrobcov a spracovateľov mlieka, ktorí sú ovplyvnení narastajúcou liberalizáciou trhu;
‐ posilnenie marketingových opatrení a opatrení na zvyšovanie povedomia o výžive (propagačné činnosti) v rámci odvetvia mlieka;
‐ zachovanie a modernizácia výroby mlieka za sťažených podmienok v horských oblastiach;
‐ posilnenie systému distribúcie mlieka v školách."

Dodatočné pravidlá o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 2597/97) *
PDF 427kWORD 45k
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2597/97, ktorým sa ustanovujú dodatočné pravidlá o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami pre konzumné mlieko (KOM(2007)0058 – C6-0085/2007 – 2007/0027(CNS))
P6_TA(2007)0373A6-0284/2007

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2007)0058),

–   so zreteľom na článok 37 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0085/2007),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A6-0284/2007),

1.   schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.   vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

3.   vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

4.   žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

5.   poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Text predložený Komisiou   Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
ODÔVODNENIE 4
(4)  S cieľom poskytnúť zákazníkom jasné informácie by sa takéto mlieko nemalo označovať ako plnotučné, polotučné alebo nízkotučné, ale jeho obsah tuku v percentách by sa mal jasne uviesť na obale.
(4)  S cieľom poskytnúť zákazníkom jasné informácie by sa takéto mlieko nemalo označovať ako plnotučné, polotučné alebo nízkotučné, ale hneď vedľa označenia výrobku by sa mal na obale jasne uvádzať obsah tuku v mlieku v percentách.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
ČLÁNOK 1
Článok 3 odsek 1 pododsek 2 (nariadenie (ES) č. 2597/97)
"Tepelne ošetrené mlieko, ktoré nezodpovedá požiadavkám na obsah tuku stanoveným v písmenách b), c) a d) prvého pododseku, sa môže považovať za konzumné mlieko pod podmienkou, že obsah tuku je jasne a čitateľne uvedený na obale slovami "tuk ... %". Takéto mlieko sa neoznačuje ako plnotučné, polotučné ani nízkotučné. Členské štáty môžu výrobcom povoliť, aby obsah tuku označovali slovami "tuk ... % + 0,2 %."
"Tepelne ošetrené mlieko, ktoré nezodpovedá požiadavkám na obsah tuku stanoveným v písmenách b), c) a d) prvého pododseku, sa v súlade s vymedzením pojmov uvedenom v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES z 20. marca 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín1, považuje za konzumné mlieko pod podmienkou, že obsah tuku je jasne a čitateľne uvedený na obale hneď vedľa označenia výrobku slovami "mlieko s obsahom tuku ... %". Takéto mlieko sa neoznačuje ako plnotučné, polotučné ani nízkotučné.
______________
1 Ú. v. ES L 109, 6.5.2000, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2006/142/ES (Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006, s. 110)."

Obmedzenia EÚ týkajúce sa tekutín, ktoré si cestujúci môžu vziať so sebou na palubu lietadla
PDF 200kWORD 39k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o nariadení Komisie (ES) č. 1546/2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 622/2003 o ustanovení opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva (prítomnosť kvapalín na palube lietadla)
P6_TA(2007)0374B6-0267/2007

Európsky parlament,

–   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2320/2002 zo 16. decembra 2002 o ustanovení spoločných pravidiel v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva(1),

–   so zreteľom na návrh Komisie, ktorého cieľom je zrušenie a nahradenie nariadenia (ES) č. 2320/2002 (KOM(2005)0429),

–   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 622/2003 zo 4. apríla 2003 o ustanovení opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva(2),

–   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1546/2006 zo 4. októbra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 622/2003 o ustanovení opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva(3),

–   so zreteľom na otázky na ústne zodpovedanie B6-0004/2007, B6-0005/2007, B6-0006/2007, B6-0007/2007 a B6-0008/2007,

–   so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,

1.   podporuje všetky bezpečnostné opatrenia proti riziku teroristických útokov v leteckej doprave, ktoré sú navrhnuté realisticky s cieľom zminimalizovať riziko a nie sú neprimerané;

2.   poukazuje na to, že kontrola kvapalín v príručnej batožine prostredníctvom röntgenového zariadenia nedokáže odhaliť výbušniny v kvapalinách, a vyzýva Komisiu a členské štáty na zintenzívnenie úsilia o podporu výskumných štúdií zameraných na hľadanie účinných prostriedkov na odhalenie výbušnín v kvapalinách;

3.   domnieva sa, že nariadenie (ES) č. 1546/2006 sa nevykonáva jednotne a dôsledne na všetkých letiskách v EÚ a žiada o jeho vykonanie;

4.   poukazuje na zvýšené náklady letísk a prevádzkovateľov vyplývajúce z vykonávania tohto nariadenia (ES) č. 1546/2006;

5.   hoci si je vedomý potreby zaistenia bezpečnosti na vysokej úrovni, upozorňuje však na náklady vznikajúce cestujúcim leteckou dopravou v dôsledku odobratia osobných vecí na základe vykonávania nariadenia (ES) č. 1546/2006;

6.   pripúšťa existenciu závažných ťažkostí a komplikácií, ktoré nariadenie (ES) č. 1546/2006 spôsobuje cestujúcim, a to najmä tranzitným cestujúcim a prevádzkovateľom;

7.   je znepokojený tým, že náklady zapríčinené nariadením (ES) č. 1546/2006 nemusia byť úmerné jeho pridanej hodnote s ohľadom na vyššiu bezpečnosť, ktorá sa tým dosiahla;

8.   vyzýva Komisiu, aby konala podľa článku 232 Zmluvy o ES tak, že zverejní a sprístupní občanom doslovný text zákazov a obmedzení, ktoré sa na nich môžu vzťahovať, ako aj zoznam výnimiek z týchto zákazov a obmedzení a dôvody pre zavedené opatrenia;

9.   vyzýva Komisiu na urýchlenú a pravidelnú revíziu nariadenia (ES) č. 1546/2006 (prítomnosť kvapalín na palube lietadla) a v prípade, že sa nepredložia ďalšie rozhodujúce skutočnosti, na jeho zrušenie;

10.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.

(1) Ú. v. ES L 355, 30.12.2002, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 89, 5.4.2003, s. 9.
(3) Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2006, s. 6.


Logistika prepravy nákladov v Európe - kľúč k udržateľnej mobilite
PDF 323kWORD 68k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o logistike prepravy nákladov v Európe – kľúč k udržateľnej mobilite (2006/2228(INI))
P6_TA(2007)0375A6-0286/2007

Európsky parlament,

–   so zreteľom na novú lisabonskú stratégiu, pre ktorej úspešnú realizáciu je výkonný logistický systém kľúčový a so zreteľom na závery Rady o prínose dopravného odvetvia k Lisabonskej stratégii,

–   so zreteľom na strednodobú revíziu Bielej knihy Európskej komisie o doprave z roku 2001 (KOM(2006)0314), ktorá obsahuje aj kapitolu o logistike nákladnej dopravy ako prostriedku inteligentnej mobility,

–   so zreteľom na Oznámenie Komisie o logistike prepravy nákladov v Európe − kľúč k udržateľnej mobilite (KOM(2006)0336),

–   so zreteľom na svoje uznesenie zo 14. februára 2007 o príspevku na zasadnutie Európskej rady na jar 2007 vo vzťahu k Lisabonskej stratégii(1),

–   so zreteľom na návrhy a usmernenia Komisie a stanoviská Európskeho parlamentu k štrukturálnym fondom a kohéznemu fondu, ako aj ku siedmemu rámcovému programu pre výskum,, technický rozvoj a demonštračné činnosti

–   so zreteľom na závery predsedníctva Európskej rady z 9. marca 2007 o klimatických zmenách,

–   so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Budúcnosť námornej politiky Únie: Európska vízia pre oceány a moria (KOM(2006)0275) a uznesenie Európskeho parlamentu z 12. júla 2007 o tejto otázke(2),

–   so zreteľom na závery Rady z 12. decembra 2006 k oznámeniu Komisie o logistike nákladnej dopravy v Európe,

–   so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru o politike v oblasti logistiky(3),

–   so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch a stanovisko Výboru pre priemysel, výskum a energetiku (A6−0286/2007),

A.   keďže opatrenia realizované od roku 2001 v rámci spoločnej európskej dopravnej politiky už nepostačujú na vyriešenie nových hospodárskych, sociálnych a environmentálnych problémov,

B.   keďže odvetvie dopravy a logistiky sa neustále vyvíja ako významné odvetvie hospodárstva v sektore služieb a tým sa otvárajú nové možnosti v oblasti zamestnávania,

C.   keďže účinná a efektívna logistika nákladov je ako nedeliteľná súčasť systému dopravy v EÚ potrebná pre hospodársky výkon a konkurencieschopnosť, optimálne využívanie zdrojov, vytváranie pracovných miest a príležitostí, ochranu životného prostredia, boj proti zmene klímy a zlepšenie bezpečnosti a zabezpečenia,

D.   keďže odvetvie logistiky je životne dôležité pre sociálnu, hospodársku a územnú súdržnosť a lepšie začlenenie okrajových oblastí a regiónov rozšírenej EÚ,

1.   víta uvedené oznámenie Komisie o logistike prepravy nákladov v Európe a podporuje konzultovanie s príslušnými zainteresovanými stranami s cieľom nájsť riešenia pre existujúce problematické miesta;

2.   podporuje zámer Komisie na jeseň 2007 predstaviť akčný plán pre logistiku nákladnej dopravy, na základe ktorého sa musí logistika stať súčasťou politickej agendy a musí sa zvýšiť jej profil tým, že sa upriami pozornosť na jej potenciál, atraktívnosť a užitočnosť;

3.   oceňuje prínos prepojenia, ktoré Komisia vytvorila medzi logistikou a komodalitou tým, že sa na každý druh dopravy pozerá jednotlivo a zároveň na ich integráciu do logistickej siete a oceňuje tiež, že je potrebné podporovať všetky druhy dopravy, aby fungovali na konkurencieschopnej a udržateľnej úrovni;

4.   trvá na tom, že v rámci novej lisabonskej stratégie by mala mať doprava, logistika a rozvoj transeurópskych sietí prioritné postavenie, a žiada členské štáty, aby zabezpečili, že v národných plánoch, ktoré predstavia na blížiacom sa zasadnutí Európskej rady na jar 2008, bude toto prioritné postavenie zohľadnené;

Zjednodušenie administratívneho zaťaženia

5.   konštatuje, že logistika je v prvom rade podnikateľská činnosť, domnieva sa však, že verejné orgány môžu tiež zohrávať svoju úlohu a spoločnostiam uľahčovať prácu a pomáhať im, najmä pokiaľ ide o zlepšovanie podmienok pre multimodálnu nákladnú dopravu;

6.   uznáva dôležitosť vytvorenia jediného administratívneho miesta kontaktu v tomto odvetví, aby sa zvýšila výkonnosť, zredukovala byrokracia a znížili náklady;

7.   víta zámer Komisie preskúmať detaily a pridanú hodnotu vytvorenia jednotného prepravného dokladu ako modelu EÚ pre prepravu tovaru všeobecne, bez ohľadu na druh dopravy; domnieva sa však, že takýto doklad musí prepravným spoločnostiam poskytovať jednoznačnú právnu istotu a nahrádzať veľké množstvo súčasných prepravných dokladov;

8.   vyzýva Komisiu, aby zintenzívnila prácu na zjednodušení postupov pre príbrežnú námornú prepravu a sprevádzkovala koncepciu námorných diaľnic; rovnako podporuje ďalšie návrhy vnútrozemských vodných ciest na základe iniciatívy NAIADES a vyzýva, aby bol v najbližšom čase vymenovaný európsky koordinátor pre námorné diaľnice, ktoré sú zahrnuté medzi prioritné projekty transeurópskych dopravných sietí TEN-T;

9.   podporuje diskusiu, ktorú začala Komisia s pomocou svojej Zelenej knihy s názvom "Budúcnosť námornej politiky Únie: Európska vízia pre oceány a moria" (KOM(2006)0275), pokiaľ ide o spoločný európsky námorný priestor a vyzýva Komisiu, aby predložila návrhy, ktorých cieľom by bolo to, aby sa kabotáž v rámci Spoločenstva prestala v strednodobom horizonte považovať za medzinárodnú dopravu;

Inteligentné dopravné systémy

10.   poukazuje na to, aké dôležité sú pre logistiku vyspelé informačné a komunikačné systémy a rozvoj inteligentnej dopravy najmä prostredníctvom satelitného navigačného systému Galileo a ďalších iniciatív EÚ ako SESAR (európsky systém riadenia letovej prevádzky), ERTMS (európsky systém riadenia železničnej dopravy), RIS (riečny informačný systém) SafeSeaNet (Bezpečná námorná sieť), ako aj inovačných systémov sledovania a zaznamenávania pohybu;

11.   vyzdvihuje dôležitosť inteligentných dopravných systémov pre zlepšenie efektívnosti každého druhu dopravy a verí, že používanie týchto systémov by sa malo podporovať ako prioritu EÚ, pričom osobitná pozornosť by sa mala venovať ich plnej interoperabilite a zabezpečeniu rovnakého prístupu k nim, najmä pokiaľ ide o malé a stredné podniky;

12.   vyzdvihuje dôležitosť vytvorenia systému elektronickej prepravy (e-freight) ako prostriedku na zredukovanie byrokracie, zrýchlenie procesov a poskytnutie možnosti zracionalizovať a zmenšiť počet vypĺňaných formulárov najmä v prípade cezhraničnej nákladnej dopravy;

13.   trvá na tom, že, ak majú byť inteligentné dopravné systémy plne funkčné na celoeurópskej úrovni, je nevyhnutné prehĺbiť úroveň kompatibility a interoperability medzi starými a novými systémami;

14.   uznáva, že rozvoj inteligentných dopravných systémov treba riadne financovať a podporovať vhodnými programami na rozvoj odbornej prípravy, v ktorých sa zvláštna pozornosť venuje zabezpečeniu neobmedzeného prístupu malých a stredných podnikov;

Infraštruktúra a investičná politika

15.   vyjadruje hlboký nesúhlas s dosahom stanoviska Rady k financovaniu TEN-T na rozvoj logistiky nákladnej dopravy v EÚ; nalieha na Komisiu, Radu a členské štáty, aby využili príležitosť, ktorú im ponúka diskusia o financovaní politík EÚ v rokoch 2008 – 2009 a definitívne vyriešili neustály problém nedostatočného financovania spoločnej dopravnej politiky, najmä čo sa týka projektov transeurópskych sietí a inteligentných dopravných systémov; navrhuje, aby sa pridaná hodnota logistiky v budúcnosti zohľadňovala pri rozhodovaní o financovaní TEN-T;

16.   požaduje, aby boli závažné problémové miesta pre voľný pohyb osôb, tovaru a služieb, ktoré sa ešte vyskytujú z dôvodu nedostatku vhodných cezhraničných priechodov vybudovaných v minulosti vo veľkých horských masívoch, ako sú Alpy alebo stredné Pyreneje, bezodkladne odstránené prostredníctvom nevyhnutnej infraštruktúry Spoločenstva (železničných tunelov v nízkych výškach), ktoré by z hľadiska dopravy predstavovali reálne a dlhodobejšie alternatívy k niekoľkým úplne preťaženým priechodom, ktoré už existujú;

17.   nalieha na Komisiu, s cieľom podporiť revitalizáciu európskych železníc a tým zvýšiť ich nákladnú kapacitu, aby navrhla a vytvorila špecializovaný železničný systém a navrhla iniciatívy vedúce k jeho vytvoreniu, so zameraním predovšetkým na cezhraničné koridory a rozvoj intermodálnych uzlov; zároveň vyzýva všetky členské štáty, aby takúto iniciatívu podporili na vnútroštátnej úrovni;

18.   upozorňuje, že je nevyhnutne nutné rozvinúť komodálnu infraštruktúru a  vybudovať platformy a prekladové zariadenia (najmä medzi vnútrozemskými vodnými a železničnými cestami), ako aj tzv. suchými prístavmi (skladiskami) mimo pobrežia s cieľom podporiť vnútornú európsku logistiku; v tomto zmysle presadzuje okrem iného posilnenie prepojenia medzi železničnou dopravou a letiskami, aby sa zachovala kapacita a konkurencieschopnosť sektora leteckej dopravy, čo sa týka letov vnútri Spoločenstva, ako aj diaľkových letov mimo územia EÚ, s osobitným zreteľom na nákladnú dopravu;

19.   žiada Komisiu, aby zabezpečila rozširovanie osvedčených postupov v oblasti financovania logistiky ako súčasť akčného plánu, ako sú napríklad rôzne iniciatívy vo využívaní spolufinancovania súkromným a verejným sektorom, možnosti zo strany EIB a EIF a štrukturálne nástroje; vyzýva Komisiu, aby sa pokúsila rozšíriť riešenia pre strednodobé a dlhodobé projekty EÚ, ktoré sú v súčasnosti v štádiu vývoja, ako je napríklad Galileo, aj do iných projektov infraštruktúry;

Odborná príprava a atraktívnosť povolaní v oblasti logistiky

20.   víta skutočnosť, že Komisia uznáva odbornú prípravu a celoživotné vzdelávanie za prioritu a podporuje návrh vytvoriť dobrovoľné spoločné normy a porovnávacie kritériá odbornej prípravy, ako aj systém vzájomného uznávania zručností, vzdelania a schopností všetkých zamestnancov pracujúcich v doprave a logistike;

21.   trvá na tom, že súčasný nedostatok kvalifikovaného personálu na všetkých úrovniach a vo všetkých odvetviach logistiky možno prekonať poskytnutím možnosti vhodnej odbornej prípravy a následným zvýšením atraktívnosti profesií v tejto oblasti;

Mestská doprava

22.   podporuje zámer Komisie prijať zelenú knihu o mestskej doprave a žiada, aby do nej bola zaradená aj kapitola o logistike v mestách, s osobitným dôrazom na rozširovanie osvedčených postupov;

Štandardizácia

23.   vyzýva európske normalizačné organizácie, aby prispeli k vypracovaniu štandardných technických noriem pre rôzne druhy dopravy a aby, s ohľadom na názory všetkých zainteresovaných strán, ak to bude možné a vhodné, vo svojej činnosti v plnej miere uplatňovali intermodálny rozmer logistiky;

24.   žiada Komisiu, aby na základe širokých konzultácií so všetkými zainteresovanými stranami uskutočnila hĺbkovú štúdiu o vhodnosti rôznych noriem týkajúcich sa hmotnosti a rozmerov v odvetví nákladnej dopravy vzhľadom na technologické zmeny a aktuálnu situáciu;

25.   trvá na tom, že akčný plán pre logistiku nákladnej dopravy by mal posilňovať pozíciu inovačnej logistiky, komodality a bezpečnejšej a udržateľnej mobility; navrhuje, že Komisia by mala povoliť využívanie nákladných vozidiel s nosnosťou 60 ton len na určitých cestách, na žiadosť členského štátu a v rámci jeho hraníc; domnieva sa, že pri posudzovaní týchto žiadostí sa musia predovšetkým primerane zohľadniť také faktory ako existujúca infraštruktúra a bezpečnosť;

Bezpečnosť

26.   berie na vedomie, že bezpečnosť dopravy je téma, ktorej sa Komisia plánuje venovať vo svojom akčnom pláne; trvá na tom, že chystané opatrenia by mali zaručiť najvyššiu úroveň bezpečnosti a zároveň posilňovať pozíciu EÚ na medzinárodnej úrovni; zároveň však zdôrazňuje potrebu vyváženého pomeru medzi bezpečnostnými postupmi a voľným pohybom tovaru, na čo upozornila tiež Komisia;

27.   konštatuje, že je pravdepodobné, že v akčnom pláne nebudú v dostatočnej miere pokryté otázky zabezpečenia proti krádeži, lúpeži a zmocneniu sa nákladu; zdôrazňuje, že je potrebné vykonať kroky na boj proti organizovanému zločinu, predovšetkým v cezhraničných oblastiach a v medzinárodnej nákladnej doprave vedúcej cez tretie krajiny;

Plánovanie

28.   vyzýva členské štáty, aby vypracovali národné akčné plány pre logistiku nákladnej dopravy v rámci celkového akčného plánu EÚ,

29.   podporuje návrh Komisie vytvoriť koordinačné skupiny na riešenie ťažkostí v problematických miestach, avšak tvrdí, že táto činnosť sa nesmie obmedzovať na izolované skúmanie jednotlivých druhov dopravy bez hlbšieho prehľadu; zdôrazňuje v tejto súvislosti, že stratégie riadenia, ktoré majú za cieľ podporiť väčšie využívanie kapacity vozového parku a plynulé využívanie infraštruktúry majú obrovský potenciál pre udržateľnú logistiku nákladnej dopravy;

30.   vyzýva k úzkej a stálej spolupráci medzi všetkými zainteresovanými stranami v oblasti dopravy a logistiky na vnútroštátnej, ako aj európskej úrovni pri riešení, okrem iného, otázky reálneho odstránenia existujúcich problematických miest;

31.   vyzýva Komisiu, aby diskutovala o budúcich výzvach a možných riešeniach pre logistiku nákladnej dopravy v Európe na európskom logistickom fóre, ktoré by sa malo konať každý rok;

Štatistiky

32.   vyzýva Komisiu, aby čo najrýchlejšie pokročila vo vývoji aktuálnej a funkčnej štatistickej databázy pre logistiku v EÚ, ktorej obsahom sú len platné a nevyhnutné údaje, a ktorá si nevyžaduje žiadne zbytočné úsilie zo strany zainteresovaných podnikov, a neuvalila pritom na európsky priemysel žiadne ďalšie povinnosti pokiaľ ide o podávanie informácií;

33.   predovšetkým žiada, aby sa pre účely štatistiky pokročilo vo vytvorení spoločnej sústavy merných jednotiek a dohodnutej terminológie vo všetkých členských štátoch a v získavaní podrobnejších informácií o pohybe kontajnerov;

34.   zdôrazňuje význam voľného pohybu tovaru v rámci Spoločenstva a žiada preto Komisiu, aby zvýšila úsilie na podporu riadneho uplatňovania a zabezpečovania dodržiavania existujúcich nariadení a smerníc;

35.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.

(1) Prijaté texty, P6_TA(2007)0040.
(2) Prijaté texty, P6_TA(2007)0343
(3) Ú. v. EÚ C 97, 28.4.2007, s. 16.


EURES
PDF 199kWORD 36k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o správe o činnosti EURES za roky 2004 a 2005: K jednotnému európskemu trhu práce
P6_TA(2007)0376B6-0322/2007

Európsky parlament

–   so zreteľom na rozhodnutie Komisie 2003/8/ES z 23. decembra 2002, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 1612/68, pokiaľ ide o obsadzovanie voľných pracovných miest a žiadosti o prijatie do zamestnania,

–   so zreteľom na správu Komisie Rade a Európskemu parlamentu o správe o činnosti EURES za roky 2004 a 2005: "K jednotnému európskemu trhu práce: prínos EURES" predloženú Komisiou v súlade s článkom 19 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 1612/68 (KOM(2007)0116),

–   so zreteľom na otázku na ústne zodpovedanie B6-0136/2007 položenú Komisii o prínose EURES pre jednotný európsky trh práce,

–   so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.   keďže geografická a profesijná mobilita je kľúčovým nástrojom na dosiahnutie úspechu revidovanej lisabonskej stratégie a keďže rozhodnutie Rady 2005/600/ES z 12. júla 2005 o usmerneniach pre politiky zamestnanosti členských štátov zdôrazňuje, že mobilita má zásadný význam v tom, že umožňuje viacerým ľuďom nájsť si lepšie zamestnanie, a žiadajú "odstránenie prekážok mobility pracovníkov v celej Európe v rámci zmlúv"; keďže členské štáty stále obmedzujú geografickú mobilitu niektorých občanov EÚ napriek tomu, že voľný pohyb pracovníkov je základnou zásadou Spoločenstva,

B.   keďže cieľom zvýšenia rozpočtovej položky určenej pre sieť EURES na rok 2007 o 200 000 EUR je ďalšia implementácia a prevádzka siete EURES a keďže rok 2006, Európsky rok mobility pracovných síl, viedol k výraznému nárastu návštevnosti portálu pracovnej mobility siete EURES,

1.   domnieva sa, že EURES by sa mal stať dôležitou komunikačnou platformou pre európsky trh práce, ktorá by poskytovala všetky služby potrebné pre geografickú a profesijnú mobilitu pracovníkov a ktorej cieľom je odstrániť jestvujúce prekážky (najmä tie, ktoré sa týkajú problematiky sociálneho zabezpečenia v súvislosti s prácou), rozšíriť vedomosti všetkých pracovníkov o ich individuálnych právach, najmä práve na rovnaké zaobchádzanie, rozšíriť sieť poradcov EURES pokiaľ ide o kvalitu aj množstvo, rozšíriť prístup k informáciám o voľných miestach pre sezónnych a krátkodobých pracovníkov v iných členských štátoch ako ich domovský štát a rozšíriť obsah portálu EURES o informácie o pracovných ponukách tak, aby sa uspokojili potreby občanov tretích krajín, najmä z krajín spadajúcich pod politiku susedstva EÚ;

2.   domnieva sa, že Komisia by mala podporovať ďalšiu geografickú a profesijnú mobilitu pracovníkov prostredníctvom zvýšenia príslušnej rozpočtovej položky pre sieť EURES s cieľom podporiť projekty v oblasti náboru pracovníkov v iných štátoch a cezhraničných partnerstiev medzi "staršími" a "novšími" členskými štátmi a medzi "novšími" členskými štátmi navzájom;

3.   konštatuje, že Európsky rok mobility pracovníkov viedol k výraznému nárastu dopytu po službách EURES, najmä v oblasti žiadostí o informácie zo strany mobilných pracovníkov a záujemcov o mobilitu; oceňuje prácu tých, ktorí sa podieľajú na sieti EURES, napríklad poradcov EURES, sociálnych partnerov a zainteresovaných strán na regionálnej či miestnej úrovni; očakáva, že v dôsledku väčšieho zviditeľnenia, ktoré dosiahla sieť EURES v súvislosti s Európskym rokom mobility pracovných síl a úspešnou organizáciou celoeurópskych búrz práce, sa podobné iniciatívy budú opakovať aj v budúcnosti;

4.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.


Stratégia EÚ na podporu členských štátov pri znižovaní rozsahu škôd súvisiacich s požívaním alkoholu
PDF 253kWORD 104k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. septembra 2007 o stratégii Európskej únie na podporu členských štátov pri znižovaní rozsahu škôd súvisiacich s požívaním alkoholu (2007/2005(INI))
P6_TA(2007)0377A6-0303/2007

Európsky parlament,

–   so zreteľom na článok 152 Zmluvy o ES;

–   so zreteľom na oznámenie Komisie o stratégii EÚ na podporu členských štátov pri znižovaní rozsahu škôd súvisiacich s požívaním alkoholu (KOM(2006)0625),

–   so zreteľom na odporúčanie Rady 2001/458/ES z 5. júna 2001 týkajúce sa požívania alkoholu mladými ľuďmi, najmä deťmi a mladistvými(1),

–   so zreteľom na závery Rady z 5. júna 2001 o stratégii Spoločenstva zameranej na znižovanie rozsahu škôd súvisiacich s požívaním alkoholu(2),

–   so zreteľom na odporúčanie Komisie 2004/345/ES zo 6. apríla 2004 o presadzovaní právnych predpisov v oblasti bezpečnosti na cestách(3),

–   so zreteľom na deklaráciu Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO) o mladých ľuďoch a alkohole, prijatú v dňoch 19. až 21. februára 2001 v Štokholme na európskej konferencii ministrov o mladých ľuďoch a alkohole,

–   so zreteľom na rôzne rozsudky Súdneho dvora Európskych spoločenstiev vec Franzén (C-189/95), vec Heinonen (C-394/97), vec Gourmet (C-405/98), vec Loi Evin (C-262/02 a C-429/02),

–   so zreteľom na uznesenie WHO z 25. mája 2005 o problémoch verejného zdravia zapríčinených škodlivým požívaním alkoholu (WHA 58.26),

–   so zreteľom na cieľ č. 12 rámcovej politiky WHO Zdravie 21 z roku 1999 a na európsky akčný plán pre alkohol na obdobie 2000 – 2005 európskeho regiónu WHO z roku 1999,

–   so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A6-0303/2007),

A.   keďže terminológia, ktorá sa má používať v diskusii o škodách súvisiacich s požívaním alkoholu, by sa mala zakladať na oficiálnej terminológii WHO, aby sa tak predišlo nejednoznačnosti vyjadrovania a významu,

B.   keďže problém nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu, predovšetkým medzi mladými ľuďmi, je v Európe zrejmý; keďže toto požívanie alkoholu poškodzuje ľudský organizmus, a to najmä detí a mladých ľudí, a je príčinou úmrtí na choroby s ním spojené, ako aj pri nehodách, a je aj príčinou sociálnych problémov a kriminality a zároveň vo veľkej miere poškodzuje európske hospodárstvo, a keďže potreba uplatňovať politiky v oblasti alkoholu, založené na dôkazoch, je v súčasnosti prioritou všetkých členských štátov,

C.   keďže nebezpečné a škodlivé požívanie alkoholu výrazným spôsobom ovplyvňuje zdravie a ohrozuje verejné zdravie, pričom je zodpovedné za celú škálu zdravotných a sociálnych škôd,

D.   keďže článok 152 zmluvy stanovuje príslušnosť a právomoci Európskeho spoločenstva v oblasti riešenia problémov verejného zdravia tým, že dopĺňajú vnútroštátne akcie v tejto oblasti; keďže práca na úrovni EÚ – určovanie a šírenie osvedčených postupov - ktorá v tejto oblasti priniesla pozitívne výsledky, je dôležitým doplnkom opatrení vnútroštátnej politiky; keďže posúdenie účinných národných akčných plánov by malo byť základom podobných opatrení v iných členských štátoch a malo by vytvoriť synergiu na vnútroštátnej úrovni,

E.   keďže hospodárske a sociálne faktory (stres na pracovisku, nadmerná pracovná záťaž, nezamestnanosť, neistota spojená so zamestnaním atď.) môžu zohrať kľúčovú úlohu pri nebezpečnom a škodlivom požívaní alkoholu a urýchliť závislosť od alkoholu,

F.   keďže členské štáty používajú rôzne stratégie na prevenciu nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu a/alebo na zníženie zdravotných problémov súvisiacich s alkoholom,

G.   keďže je vhodné, aby Európske spoločenstvo vymedzilo všeobecné ciele na zníženie škodlivých účinkov nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu v členských štátoch a keďže Európske spoločenstvo môže v úzkej spolupráci s členskými štátmi prijať opatrenia na zabránenie škodlivých účinkov alkoholu na jeho požívateľov, ako aj na tretie osoby, medzi ktoré patria škodlivé zdravotné následky, ako je fetálny alkoholový syndróm (FAS), ochorenia pečene, rakovina, zvýšený krvný tlak a srdcové príhody, a dopravné nehody a pracovné úrazy, ale aj sociálne škody, ako sú domáce násilie a násilie v rodine, zanedbávanie detí, nezamestnanosť, chudoba, sociálna stigmatizácia a sociálne vylúčenie,

H.   keďže Súdny dvor Európskych spoločenstiev opakovane potvrdil, že boj proti škodám súvisiacim s požívaním alkoholu je dôležitým a platným cieľom verejného zdravia,

I.   keďže, i keď v rôznych členských štátoch sú pozorované rovnaké znepokojujúce návyky požívania alkoholu medzi a mladými ľuďmi, návyky a tradície požívania alkoholu sa v rôznych častiach EÚ líšia, a túto skutočnosť treba pri tvorbe európskeho prístupu k problémom súvisiacim s alkoholom brať do úvahy, aby sa každému členskému štátu umožnilo prispôsobiť jeho reakciu problémom a povahe príslušných škôd spojených s alkoholom; keďže nie je možné vytvoriť jedinú jednotnú politiku pre otázky súvisiace s alkoholom pre všetky členské štáty; keďže stále existuje niekoľko problémov spojených s požívaním alkoholu, ktoré prekračujú hranice štátov a výrazne tak sťažujú uplatňovanie vnútroštátnej politiky pre otázky súvisiace s požívaním alkoholu v jednotlivých členských štátoch; keďže je preto potrebné, aby sa uskutočnila spoločná akcia na úrovni EÚ; keďže Komisia by mala vyzvať členské štáty, aby uplatňovali efektívnu a ambicióznu politiku boja proti nebezpečnému a škodlivému požívaniu alkoholu a mala by pri tom členským štátom poskytnúť čo najväčšiu podporu,

J.   keďže politické opatrenia na vnútroštátnej úrovni či na úrovni EÚ nikdy nemôžu nahradiť zodpovednosť za striedme a obmedzené požívanie alkoholu, ktorá je v konečnom dôsledku na jednotlivcovi a na rodine,

K.   keďže usmernenia pre nízko rizikové požívanie alkoholu možno v Európe uviesť prostredníctvom kampaní určených pre verejnosť a prispôsobených konkrétnym podmienkam v členských štátoch; keďže by sa mali prijať prísne cielené opatrenia na zamedzenie nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu vodičmi a zamestnancami; keďže by sa tiež mali prijať opatrenia na zamedzenie požívania alkoholu neplnoletými osobami a tehotnými ženami,

L.   keďže významnú časť nákladov na nebezpečné a škodlivé požívanie alkoholu platí spoločnosť; keďže v dôsledku toho by z efektívneho zníženia škôd spojených s požívaním alkoholu mal prospech každý; keďže je preto rozumné, aby sa prijali isté obmedzenia v prístupe k alkoholickým nápojom,

M.   keďže alkoholické nápoje sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách(4) nesmú označovať zdravotnými tvrdeniami vôbec a výživovými tvrdeniami len výnimočne,

N.   keďže požívanie alkoholu významným spôsobom ovplyvňuje metabolizmus rôznych živín; keďže požívanie alkoholu má vplyv na účinky rôznych liečiv z dôvodu interakcie, ktorá medzi nimi existuje,

O.   keďže škodlivé účinky požívania alkoholu na pečeň sú dobre známe, rovnako ako zhubné účinky na centrálny a periférny nervový systém, a to ešte viac v dnešnej starnúcej spoločnosti,

1.   víta prístup Komisie uplatnený v oznámení o nebezpečnom a škodlivom požívaní alkoholu a jeho škodlivých účinkoch na zdravie; vyzýva však Komisiu, aby bez oslabenia zásady subsidiarity stanovila pre členské štáty ambiciózne všeobecné ciele na účely zníženia nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu; vyzýva členské štáty, aby venovali osobitnú pozornosť zraniteľným sociálnym skupinám, akými sú deti, mladí ľudia a tehotné ženy, a aby sa venovali problémom nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu mladými ľuďmi, zamestnancami a vodičmi prostredníctvom informačných kampaní a kampaní na zvýšenie informovanosti a tam, kde je to vhodné, prostredníctvom kontroly dodržiavania platných vnútroštátnych predpisov;

2.   uznáva, že požívanie alkoholu možno považovať za súčasť európskeho kultúrneho dedičstva a životného štýlu; uznáva, že nízka konzumácia alkoholu, t. j. 10 gramov denne podľa európskeho akčného plánu pre alkohol WHO na roky 2000 – 2005 (PAEA) organizácie WHO môže za určitých podmienok pomôcť , pomáha pri prevencii kardiovaskulárnych a ischemických chorôb u niektorých ľudí v strednom veku; uznáva, že hoci striedmi konzumenti alkoholu predstavujú väčšinu konzumentov alkoholu, nebezpečné a škodlivé požívanie alkoholu sa výrazným spôsobom vyskytuje ;

3.   poukazuje na to, že nebezpečné a škodlivé požívanie alkoholu sa vyskytuje vo všetkých spoločenských skupinách a spôsobuje ho široká škála faktorov, preto je potrebný komplexný prístup k boju s týmto problémom;

4.   uznáva, že ak sa má nebezpečné a škodlivé požívanie alkoholu účinne znížiť, sú potrebné opatrenia založené na riadnom vedeckom hodnotení; domnieva sa, že keďže alkohol je jedným z najdôležitejších faktorov v oblasti zdravia, je veľmi dôležité zhromažďovať v EÚ údaje, najmä údaje o vzájomnom vzťahu medzi hladinami alkoholu a nehodami na cestách, medzi alkoholom a ochoreniami pečene a alkoholom a neuropsychologickými poruchami, syndrómami a ochoreniami; vyzýva preto členské štáty a všetky zúčastnené strany, aby zvýšili prostriedky určené na zhromažďovanie údajov a na zlepšenie účinnosti informácií a na kampane a programy týkajúce sa prevencie;

5.   poukazuje na to, že najzávažnejšie problémy nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu sa týkajú jeho vplyvu na mladých ľudí, ktorí sú fyzicky a duševne zraniteľnejší a sú takisto citlivejší na negatívne sociálne dôsledky požívania alkoholu nimi samotnými alebo inými ľuďmi;

6.   vyjadruje znepokojenie nad nárastom požívania alkoholu neplnoletými a mladými ľuďmi a poukazuje na znepokojujúci trend, keď čoraz mladší ľudia začínajú s požívaním alkoholu a vzhľadom na ich väčšiu ochotu riskovať pestujú nebezpečné formy správania, ako sú večierky s cieľom opíjania sa, iné formy nebezpečného požívania alkoholu, ktoré sú zamerané na opíjanie sa, kombinované požívanie alkoholu a drog a vedenie vozidla pod vplyvom alkoholu a drog;

7.   zdôrazňuje, že adolescenti majú tendenciu zvyšovať spotrebu alkoholu pri vstupe do univerzitného života; domnieva sa, že zvýšené úsilie na univerzitách môže prispievať k zníženiu počtu konzumentov veľkého množstva alkoholu v budúcnosti; vyzýva preto členské štáty, aby zintenzívnili svoje prevenčné programy v tejto oblasti;

8.   vyzýva Komisiu, aby vytvorila zoznam a vyčíslila konkrétne škodlivé účinky požívania alkoholu medzi mladými ľuďmi v členských štátoch tak, aby bolo potom možné sformulovať európske ciele pre členské štáty, zamerané na zníženie nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu mladými ľuďmi, pričom by sa členské štáty zaviazali znížiť tieto škodlivé účinky na európskej úrovni, pričom by sa vzalo do úvahy už vynaložené úsilie,

9.   zdôrazňuje, že bez toho, aby boli dotknuté povinnosti vyplývajúce z právnych predpisov Spoločenstva, členské štáty si môžu slobodne vybrať formu opatrení, ktoré na vnútroštátnej úrovni prijmú, ale mali by Komisii podať správu o pokroku dosiahnutom v boji proti nebezpečnému a škodlivému požívaniu alkoholu mladými ľuďmi,

10.   berie na vedomie, že Komisia má pri dosahovaní európskych cieľov zohrať podpornú úlohu tým, že členským štátom pomôže s výmenou poznatkov a osvedčených postupov a s realizáciou európskeho výskumu o boji proti škodlivým účinkom požívania alkoholu mladými ľuďmi;

11.   vyzýva Komisiu a členské štáty, so zapojením príslušných mimovládnych organizácií a hospodárskych združení v kontexte Európskeho fóra pre problematiku alkoholu a zdravia, ktoré bolo nedávno vytvorené na podnet Komisie, aby podporovali výmenu osvedčených postupov, najmä s cieľom predchádzať nebezpečnému a škodlivému požívaniu alkoholu deťmi a mladými ľuďmi, a aby prijali tieto opatrenia:

   i) členské štáty by mali začať výchovno-vzdelávacie kampane a záujmové skupiny o rizikách nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu, a to najmä prostredníctvom školských výchovno-vzdelávacích programov určených deťom a mladistvým, ktoré by ich predovšetkým povzbudzovali k pravidelným športovým činnostiam, ale zároveň určené aj ich rodičom s cieľom pripraviť ich na to, aby sa o problémoch spojených s alkoholom rozprávali v rodine, a takisto učiteľom; od raného veku by sa tiež mal predkladať model zodpovednej a umierneného požívania alkoholu dospelými osobami,
   ii) obmedziť prístup mladých ľudí k alkoholickým nápojom a ich dostupnosť, napríklad prostredníctvom prísneho uplatňovania platných právnych predpisov zakazujúcich predávanie alkoholu mladým ľuďom, častejšími kontrolami predajcov a distribútorov, napríklad reštaurácií a barov, obchodných domov a malopredajcov,
   iii) zapojiť do určovania a realizácie konkrétnych opatrení maloobchodníkov a reštaurácie, aby sa zabránilo predávaniu a podávaniu alkoholu a alkoholu neplnoletým osobám,
   iv) zamerať sa obzvlášť na nápoje s nižším obsahom alkoholu, ktoré sú určené práve mladým ľuďom, s cieľom zabezpečiť, aby spotrebitelia mohli jasne rozpoznať prostredníctvom prísnejšieho označovania takýchto nápojov a prostredníctvom ich jasnejšieho oddelenia od nealkoholických nápojov v obchodoch, že ide o alkoholické nápoje, a aby predaj takýchto nápojov mladým ľuďom bol zakázaný; presadzovať tiež vyššie zdanenie takýchto nápojov,
   v) vypracovať usmernenia, ktoré sa uplatnia na vnútroštátnej úrovni a ktoré stanovia minimálnu vekovú hranicu na nákup, predaj a podávanie alkoholických nápojov,
   vi) propagovať na európskej úrovni úroveň obsahu alkoholu v krvi čo najbližšie k 0.00% v prípade čerstvých držiteľov vodičského preukazu, ako to už Európsky parlament navrhol vo svojom uznesení z 18. januára 2007 o európskom akčnom programe bezpečnosti na cestách – strednodobé preskúmanie (5), so zreteľom na to, že niektoré potravinové výrobky môžu obsahovať stopy alkoholu,
   vii) poskytnúť viacero možností, ako zisťovať a overovať obsah alkoholu v krvi, a to aj prostredníctvom využitia automatickej kalkulácie na internete a širokej dostupnosti prístrojov na meranie obsahu alkoholu v krvi prostredníctvom analyzátorov dychu, najmä na diskotékach, v baroch, na štadiónoch a na diaľniciach a vo všeobecnosti na cestných komunikáciách, a to hlavne v nočných hodinách, a zabezpečiť, aby sa k spotrebiteľom dostal odkaz, že požívanie alkoholu a vedenie vozidla nie sú zlučiteľné,
   viii) prijať všetky opatrenia potrebné na zvýšenie kontrol zameraných na vedenie vozidla pod vplyvom alkoholu,
   ix) stanoviť prísnejšie postihy za vedenie vozidla pod vplyvom alkoholu zo strany členských štátov, ako sú napríklad odobratie vodičského preukazu na dlhšiu dobu,
   x) podporiť členské štáty, aby zabezpečili dostupnosť alternatívnych verejných dopravných prostriedkov pre vodičov, ktorý požili alkohol,
   xi) podporiť rozšírenie programov určených vodičom (napr. "kto šoféruje, nepije") prostredníctvom výchovno-vzdelávacích prostriedkov so zreteľom na ich kladný vplyv na bezpečnosť na cestách, a zároveň upozorňovať cestujúcich na účinky nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu,
   xii) zriadiť európsku cenu za najlepšiu kampaň proti nebezpečnému a škodlivému požívaniu alkoholu zameranú na školy a mladých ľudí,
   xiii) zintenzívniť výmenu osvedčených postupov medzi členskými štátmi v súvislosti s tým, ako bojovať proti nebezpečnému a škodlivému požívaniu alkoholu, a medzi národnými policajnými zložkami, pokiaľ ide o kontroly mladých ľudí vedúcich vozidlo pod vplyvom alkoholu,
   xiv) podporiť iniciatívy zamerané na zabezpečenie psychologickej pomoci osobám, ktoré boli hospitalizované v dôsledku akútnej otravy alkoholom;

12.   vyzýva Komisiu, aby vyčíslila výskyt FAS a fetálnych porúch alkoholového spektra (FASD) v členských štátoch tak, aby bolo potom možné vymedziť európske ciele pre členské štáty zamerané na zníženie výskytu FAS a FASD, pričom by sa členské štáty zaviazali znížiť ich výskyt na európskej úrovni so zohľadnením úsilia, ktoré už vynaložili,

13.   zdôrazňuje, že bez toho, aby boli dotknuté povinnosti vyplývajúce z právnych predpisov Spoločenstva, členské štáty si môžu slobodne vybrať formu opatrení, ktoré na vnútroštátnej úrovni prijmú, ale mali by Komisii podať správu o pokroku dosiahnutom v boji proti FAS a FASD,

14.   berie na vedomie, že Komisia má pri dosahovaní európskych cieľov zohrať podpornú úlohu tým, že členským štátom pomôže s výmenou poznatkov a osvedčených postupov a s realizáciou európskeho výskumu o boji proti FAS a FASD;

15.   zastáva názor, že ženy aj muži by mali byť lepšie informovaní o rizikách požívania alkoholu počas tehotenstva, a  najmä o FASD, aby novonarodené deti a adolescenti neboli postihnutí chorobami a vývojovými poruchami spôsobenými požívaním alkoholu počas tehotenstva; zdôrazňuje, že vhodné informácie na obaloch alkoholických nápojov môžu ženám zabrániť v pití alkoholu pred tehotenstvom a počas neho; ďalej konštatuje, že u problémových požívateľov alkoholu môže byť potrebná dodatočná podpora počas tehotenstva a následná popôrodná starostlivosť; ďalej navrhuje, aby gynekológovia a zamestnanci predpôrodných oddelení absolvovali školenia, kde sa naučia čo najskôr identifikovať potenciálne prípady nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu a ako tieto ženy počas tehotenstva podporovať pri dodržiavaní úplnej abstinencie;

16.   zastáva názor, že muži by mali byť lepšie informovaní o väzbe medzi požívaním alkoholu a impotenciou;

17.   zdôrazňuje, že reklama na alkohol a marketing alkoholu by sa nemali zameriavať na neplnoleté osoby;

18.   žiada Komisiu a členské štáty, aby pripravili usmernenia pre reklamu na alkoholické nápoje v televízii a aby zabezpečili vykonanie novej smernice o televízii bez hraníc po tom, čo bude prijatá; žiada Komisiu, aby vyzvala poskytovateľov audiovizuálnych mediálnych služieb, aby do svojich realizačných pravidiel zaradili pravidlá o časovom uvedení reklamy na alkoholické nápoje;

19.   víta a podporuje snahy o samoreguláciu zo strany napríklad reklamného sektora a výrobcov alkoholických nápojov; v tejto súvislosti vyzýva Komisiu a členské štáty, aby kontrolovali dodržiavanie týchto záväzkov, a v prípade ich nedodržiavania ukladali sankcie;

20.   pripomína, že členské štáty sú v súčasnosti schopné zaviesť povinné zdravotné varovania pre alkoholické nápoje; pripomína, že na prednej strane obalu môže byť uvedené varovanie, že alkohol môže spôsobiť vážne zdravotné a psychické problémy, že alkohol je návykový a že požívanie alkoholu počas tehotenstva môže byť škodlivé pre plod; poznamenáva, že výskyt rozdielnych požiadaviek na označovanie v jednotlivých štátoch má zrejmé dôsledky na vnútorný trh EÚ; nalieha na Komisiu, aby iniciovala vypracovanie komparatívnej štúdie o dopade a účinnosti rôznych informačných a komunikačných prostriedkov vrátane označovania na obaloch a reklamy, ktoré sa uplatňujú v členských štátov s cieľom znížiť nebezpečné a škodlivé požívanie alkoholu, a aby jej výsledky zverejnila do 31. decembra 2009;

21.   vyzýva Komisiu, aby podporila iniciatívy zamerané na výmenu osvedčených lekárskych postupov v rôznych zariadeniach zdravotnej starostlivosti, ako aj nezávislé a nestranné informačné kampane zamerané na zvyšovanie informovanosti o rizikách nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu; kampane by sa mali zameriavať aj na ľudí náchylných na neuropsychologické poruchy, syndrómy a choroby a na starých, osamelých, odlúčených či izolovaných ľudí, pretože sú častejšie vystavení tomu, že hľadajú úľavu v požívaní alkoholu, a tým ešte zhoršujú svoj stav a zvyšujú riziko neuropsychologických porúch, syndrómov a chorôb;

22.   žiada zároveň Komisiu, aby podporila šírenie takých nástrojov, ako napríklad AUDIT (Alcohol Use Disorders Identification test - test na zisťovanie porúch spôsobených alkoholom), ktorý vyvinula WHO a ktorý umožňuje rýchlu identifikáciu rizikových osôb ešte predtým, ako takéto osoby priznajú problémy s alkoholom; poukazuje na to, že včasný neformálny dialóg medzi všeobecnými lekármi a pacientmi je jedným z najúčinnejších prostriedkov, ako pacientov informovať o rizikách spojených s nebezpečným a škodlivým požívaním alkoholu a podporovať potrebné zmeny v správaní osôb, ktorí majú problémy s alkoholom; vyzýva členské štáty, aby podporovali vzdelávanie všeobecných lekárov v oblasti rozpoznávania problémov a porúch spojených s alkoholom a ich adekvátne riešenia;

23.   domnieva sa, že Komisia a členské štáty by mali podniknúť potrebné opatrenia na boj proti škodlivým sociálnym vplyvom alkoholu, ako je napríklad týranie a domáce násilie; žiada o väčšiu sociálnu a psychologickú podporu pre rodiny, ktoré trpia v dôsledku nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu; žiada o osobitnú sociálnu pomoc pre deti žijúce v rodinách, ktoré majú problémy s alkoholom; navrhuje, aby sa zaviedlo núdzové telefónne číslo na nahlasovanie prípadov zneužívania v rodinách v dôsledku alkoholu;

24.   je znepokojený množstvom alkoholu, ktoré požívajú mnohí starší ľudia často z dôvodu fyzickej bolesti alebo pocitu osamelosti a beznádeje; pripomína, že problémy s alkoholom vo vysokom veku predstavujú dôležitú otázku, ktorá sa v dôsledku demografického starnutia obyvateľstva stáva stále naliehavejšou;

25.   zastáva názor, že je dôležité prehĺbiť poznatky o požívaní alkoholu a jeho súvislosti s práceneschopnosťou, dlhodobou práceneschopnosťou a predčasným odchodom do dôchodku; považuje za dôležité, aby sa v súlade s predpismi pracovného práva Spoločenstva a členských štátov problémy alkoholizmu na pracovisku riešili prostredníctvom toho, aby sa dotknuté osoby podporovali v tom, aby vyhľadali pomoc, ale pripomína, že treba mať vždy na zreteli právo na súkromie a individuálne práva dotknutých osôb; nalieha na zamestnávateľov, aby venovali pozornosť nebezpečnému a škodlivému požívaniu alkoholu na pracovisku prostredníctvom preventívnych výchovno-vzdelávacích programov a poskytovaním pomoci tým zamestnancom, ktorí majú problémy s alkoholom;

26.   je presvedčený, že prioritou EÚ je zníženie počtu dopravných nehôd a súvisiacich škôd spôsobených alkoholom (17 000 úmrtí za rok); preto:

   i) vyzýva Komisiu, aby vytvorila zoznam a vyčíslila konkrétne škodlivé účinky vedenia vozidla pod vplyvom alkoholu v členských štátoch tak, aby bolo potom možné sformulovať európske ciele pre členské štáty, zamerané na obmedzenie vedenia vozidiel pod vplyvom alkoholu, pričom sa členské štáty zaviažu, že obmedzia škodlivé účinky požívania alkoholu a zohľadnia snahy, ktoré sa už v tejto oblasti vyvinuli,
   ii) zdôrazňuje, že bez toho, aby boli dotknuté povinnosti vyplývajúce z právnych predpisov Spoločenstva, si členské štáty môžu slobodne vybrať formu opatrení, ktoré prijmú na vnútroštátnej úrovni, ale mali by Komisii podať správu o pokroku dosiahnutom v boji proti vedeniu motorových vozidiel pod vplyvom alkoholu,
   iii) berie na vedomie, že Komisia má pri dosahovaní európskych cieľov zohrať podpornú úlohu tým, že členským štátom pomôže s výmenou poznatkov a osvedčených postupov a s realizáciou európskeho výskumu o boji proti škodlivým účinkom vedenia motorových vozidiel pod vplyvom alkoholu;

27.   s cieľom lepšie reagovať na riziká spojené s nebezpečným a škodlivým požívaním alkoholu na cestách, mali by sa prijať tieto opatrenia:

   i) podporiť významné zvýšenie počtu kontrol na obsah alkoholu v krvi a zaoberať sa rôznymi úrovňami vynucovania dodržiavania predpisov v členských štátoch so zameraním sa na konvergenciu frekvencie kontrol, ako aj na výmenu osvedčených postupov, pokiaľ ide o miesta, kde sa majú kontroly vykonávať,
   ii) podporiť prísnejšie postihy za vedenie vozidla pod vplyvom alkoholu, ako je napríklad odobratie vodičského preukazu na dlhšiu dobu,
   iii) podporiť na európskej úrovni maximálny obsahu alkoholu v krvi čo najbližšie k 0,00% pre vodičov dopravných prostriedkov, pri ktorých sa vyžaduje vodičský preukaz skupiny A alebo B a pre vodičov dopravných prostriedkov, pri ktorých sa vyžaduje vyššia skupina vodičského preukazu a pre všetkých vodičov z povolania, s ohľadom na to, že niektoré potravinové výrobky môžu obsahovať stopy alkoholu;

28.   zdôrazňuje, že by sa mali podporovať všetky účinné opatrenia na prevenciu vedenia vozidla pod vplyvom alkoholu; vyzýva k ďalšiemu rozvoju blokovacích zariadení a iných nástrojov, ktoré mechanicky zabraňujú vedeniu vozidla pod vplyvom alkoholu, najmä v prípade vodičov z povolania;

29.   vyzýva Komisiu, aby organizovala nestranné a nezávislé informačné kampane alebo aby podporila takéto kampane organizované členskými štátmi, v spolupráci so záujmovými skupinami, propagujúce zodpovednosť a striedmosť pri konzumácii alkoholu a zvýrazňujúce negatívne vplyvy nebezpečného a škodlivého požívania alkoholu na fyzické a duševné zdravie, ako aj spoločenské blaho;

30.   vyzýva Komisiu a členské štáty, aby urýchlili a skoordinovali svoje činnosti zamerané na boj proti rôznym formám závislosti a aby do roku 2010 predložili vyčerpávajúci všeobecný prehľad nebezpečných a škodlivých návykov požívania alkoholu a správania v prípade závislosti, a príčin týchto javov;

31.   nalieha na členské štáty, aby riešili problém ilegálneho obchodovania s alkoholom, kontrolovali kvalitu predávaného alkoholu a zvýšili počet kontrol podomácky vyrobeného alkoholu, napríklad destilátov, ktoré môžu byť pre človeka smrteľné;

32.   vyzýva všetky zúčastnené strany, aby v rámci Európskeho fóra pre problematiku alkoholu a zdravia podporili realizáciu konkrétnych krokov a programov s cieľom riešiť škodlivé účinky požívania alkoholu, pričom hlavným cieľom fóra bude výmena osvedčených postupov, spájanie aktérov pre spoločné kroky, zabezpečenie náležitého hodnotenia krokov a monitorovanie ich účinného vykonávania; očakáva od Komisie, že do Európskeho fóra pre problematiku alkoholu a zdravia zapojí aj zástupcov Európskeho parlamentu a že bude Európskemu parlamentu predkladať výročné správy o pokroku dosiahnutom v rámci tohto fóra;

33.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.

(1) Ú. v. ES L 161, 16.6.2001, s. 38.
(2) Ú. v. ES C 175, 20.6.2001, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 111, 17.4.2004, s. 75.
(4) Ú. v. EÚ L 404, 30.12.2006, s. 9. Opravené v Ú. v. EÚ L 12, 18.1.2007, s. 3.
(5) Prijaté texty, P6_TA(2007)0009.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia