Aftale EF/Panama om visse aspekter af lufttrafik *
9k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Panama om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2007)0151 - C6-0198/2007 - 2007/0057(CNS))
-der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2007)0151),
-der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
-der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0198/2007),
-der henviser til forretningsordenens artikel 51, 83, stk. 7, og 43, stk. 1,
-der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0306/2007),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Republikken Panamas regering og parlament.
Aftale EF/Kirgisistan om visse aspekter af lufttrafik *
9k
35k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Kirgisiske Republik om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2007)0189 - C6-0173/2007 - 2007/0065(CNS))
-der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2007)0189),
-der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum.
-der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0173/2007),
-der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk. 1,
-der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0305/2007),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Den Kirgisiske Republiks regering og parlament.
Aftale EF/Jordan om visse aspekter af lufttrafik *
9k
35k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Hashemitiske Kongerige Jordan om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2007)0219 - C6-0201/2007 - 2007/0074(CNS))
-der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2007)0219),
-der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
-der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0201/2007),
-der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk. 1,
-der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0304/2007),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Det Hashemitiske Kongerige Jordans regering og parlament.
Aftale EF/Israel om videnskabeligt og teknisk samarbejde *
9k
34k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel (KOM(2007)0276 - C6-0237/2007 - 2007/0096(CNS))
-der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2007)0276),
-der henviser til EF-traktatens artikel 170 og artikel 300, stk. 2, første afsnit,
-der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0237/2007),
-der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk. 1,
-der henviser til betænkning fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (A6-0316/2007),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Statens Israels regeringer og parlamenter.
Aftale EØF/Republikken San Marino om samarbejde og om en toldunion *
8k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters vegne af en protokol til aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino vedrørende Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse som kontraherende parter som følge af deres tiltrædelse af Den Europæiske Union (KOM(2007)0309 - C6-0250/2007 - 2007/0105(CNS))
- der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2007)0309),
- der henviser til EF-traktatens artikel 133, artikel 300, stk. 2, andet punktum, og artikel 308,
- der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0250/2007),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk. 1,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om International Handel (A6-0324/2007),
1. godkender indgåelsen af protokollen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Republikken San Marinos regeringer og parlamenter.
Finlands anvendelse af statsstøtte til frø og sædekorn *
9k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1947/2005 for så vidt angår Finlands anvendelse af statsstøtte til frø og sædekorn (KOM(2007)0323 - C6-0245/2007 - 2007/0109(CNS))
-der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2007)0323),
-der henviser til EF-traktatens artikel 37, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0245/2007),
-der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 43, stk. 1,
-der henviser til betænkning fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter (A6-0311/2007),
1. godkender Kommissionens forslag;
2. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
3. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;
4. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Punktafgift på rom *
8k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Rådets beslutning om bemyndigelse af Frankrig til at anvende en reduceret punktafgiftssats på "traditionel" rom fremstillet i dets oversøiske departementer og om ophævelse af Rådets forordning 2002/166/EF af 18. februar 2002 (KOM(2007)0318 - C6-0249/2007 - 2007/0131(CNS))
- der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2007)0318),
- der henviser til EF-traktatens artikel 299, stk. 2, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0249/2007),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 43, stk. 1,
- der henviser til betænkning fra Regionaludviklingsudvalget (A6-0318/2007),
1. godkender Kommissionens forslag;
2. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
3. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;
4. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Fastholdelsesanordninger for passagerer på tohjulede motordrevne køretøjer (Kodificeret udgave) ***I
9k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om ændret forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om fastholdelsesanordninger for passagerer på tohjulede motordrevne køretøjer (Kodificeret udgave) (KOM(2006)0265 - C6-0419/2006 - 2003/0058(COD))
Støtteben på tohjulede motordrevne køretøjer (Kodificeret udgave) ***I
8k
34k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om ændret forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om støtteben på tohjulede motordrevne køretøjer (Kodificeret udgave) (KOM(2006)0262 - C6-0418/2006 - 2003/0059(COD))
Anbringelsessted for bagnummerplade på to- og trehjulede motordrevne køretøjer (Kodificeret udgave) ***I
8k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om anbringelsessted for bagnummerplade på to- og trehjulede motordrevne køretøjer (Kodificeret udgave) (KOM(2006)0478 - C6-0291/2006 - 2006/0161(COD))
Konkurrenceregler for transport med jernbane, ad landeveje og sejlbare vandveje (Kodificeret udgave) *
9k
35k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om anvendelse af konkurrenceregler for transport med jernbane, ad landeveje og sejlbare vandveje (kodificeret udgave) (KOM(2006)0722 - C6-0433/2006 - 2006/0241(CNS))
- der henviser til Kommissionens forslag (KOM(2006)0722),
- der henviser til EF-traktatens artikel 83, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0433/2006),
- der henviser til den interinstitutionelle aftale af 20. december 1994 om en hurtig arbejdsmetode ved officiel kodifikation af lovtekster(1),
- der henviser til forretningsordenens artikel 80 og 51,
- der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A6-0333/2007),
A. der henviser til, at forslaget ifølge udtalelsen fra den rådgivende gruppe bestående af de juridiske tjenester i Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen udelukkende består i en kodifikation af de eksisterende tekster uden indholdsmæssige ændringer,
1. godkender Kommissionens forslag som tilpasset efter henstillingerne fra den rådgivende gruppe bestående af de juridiske tjenester i Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Spejle til landbrugs- og skovbrugshjultraktorer (Kodificeret udgave) ***I
9k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om førerspejle til landbrugs- og skovbrugshjultraktorer (Kodificeret udgave) (KOM(2007)0236 - C6-0126/2007 - 2007/0081(COD))
Førerværn på landbrugs- og skovbrugshjultraktorer (Kodificeret udgave) ***I
9k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om førerværn på landbrugs- og skovbrugshjultraktorer (Kodificeret udgave) (KOM(2007)0310 - C6-0163/2007 - 2007/0107(COD))
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om udarbejdelse og udvikling af statistikker over uddannelse og livslang læring (KOM(2005)0625 - C6-0422/2005 - 2005/0248(COD))
- der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2005)0625),
- der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 285, stk. 1, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget (C6-0422/2005),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51,
- der henviser til betænkning fra Kultur- og Uddannelsesudvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A6-0307/2007),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 25. september 2007 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2008 om udarbejdelse og udvikling af statistikker over uddannelse og livslang læring
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning ved førstebehandlingen til den endelige retsakt, forordning (EF) nr. .../2008).
Udvikling af Fællesskabets jernbaner ***III
11k
36k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om Forligsudvalgets fælles udkast til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Rådets direktiv 91/440/EØF om udvikling af Fællesskabets jernbaner og Rådets direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur (PE-CONS 3635/2007 - C6-0212/2007 - 2004/0047(COD))
-der henviser til Forligsudvalgets fælles udkast (PE-CONS 3635/2007 - C6-0212/2007),
-der henviser til sin holdning ved førstebehandling(1) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2004)0139),
-der henviser til sin holdning ved andenbehandling(2) til Rådets fælles holdning(3),
-der henviser til Kommissionens udtalelse om Parlamentets ændringer til den fælles holdning (KOM(2007)0078),
-der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 5,
-der henviser til forretningsordenens artikel 65,
-der henviser til betænkning fra sin delegation til Forligsudvalget (A6-0314/2007),
1. godkender det fælles udkast;
2. pålægger sin formand sammen med Rådets formand at undertegne retsakten, jf. EF-traktatens artikel 254, stk. 1;
3. pålægger sin generalsekretær at undertegne retsakten, efter at det er kontrolleret, at alle procedurer er behørigt overholdt, og efter aftale med Rådets generalsekretær at foranledige, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende;
4. pålægger sin formand at sende denne lovgivningsmæssige beslutning til Rådet og Kommissionen.
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om Forligsudvalgets fælles udkast til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (PE-CONS 3636/2007 - C6-0213/2007 - 2004/0048(COD))
-der henviser til Forligsudvalgets fælles udkast (PE-CONS 3636/2007 - C6-0213/2007),
-der henviser til sin holdning ved førstebehandling(1) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2004)0142),
-der henviser til sin holdning ved andenbehandling(2) til Rådets fælles holdning(3),
-der henviser til Kommissionens udtalelse om Parlamentets ændringer til den fælles holdning (KOM(2007)0080),
-der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 5,
-der henviser til forretningsordenens artikel 65,
-der henviser til betænkning fra sin delegation til Forligsudvalget (A6-0315/2007),
1. godkender det fælles udkast;
2. pålægger sin formand sammen med Rådets formand at undertegne retsakten, jf. EF-traktatens artikel 254, stk. 1;
3. pålægger sin generalsekretær at undertegne retsakten, efter at det er kontrolleret, at alle procedurer er behørigt overholdt, og efter aftale med Rådets generalsekretær at foranledige, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende;
4. pålægger sin formand at sende denne lovgivningsmæssige beslutning til Rådet og Kommissionen.
Internationale jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser ***III
10k
38k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om Forligsudvalgets fælles udkast til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (PE-CONS 3637/2007 - C6-0214/2007 - 2004/0049(COD))
-der henviser til Forligsudvalgets fælles udkast (PE-CONS 3637/2007 - C6-0214/2007),
-der henviser til sin holdning ved førstebehandling(1) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2004)0143),
-der henviser til sin holdning ved andenbehandling(2) til Rådets fælles holdning(3),
-der henviser til Kommissionens udtalelse om Parlamentets ændringer til den fælles holdning (KOM(2007)0079),
-der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 5,
-der henviser til forretningsordenens artikel 65,
-der henviser til betænkning fra sin delegation til Forligsudvalget (A6-0313/2007),
1. godkender det fælles udkast;
2. pålægger sin formand sammen med Rådets formand at undertegne retsakten, jf. EF-traktatens artikel 254, stk. 1;
3. pålægger sin generalsekretær at undertegne retsakten, efter at det er kontrolleret, at alle procedurer er behørigt overholdt, og efter aftale med Rådets generalsekretær at foranledige, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende;
4. pålægger sin formand at sende denne lovgivningsmæssige beslutning til Rådet og Kommissionen.
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 320/2006 om en midlertidig ordning for omstrukturering af sukkerindustrien i Fællesskabet (KOM(2007)0227 - C6-0176/2007 - 2007/0085(CNS))
-der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2007)0227),
-der henviser til EF-traktatens artikel 37, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0176/2007),
-der henviser til forretningsordenens artikel 51,
-der henviser til betænkning fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og udtalelse fra Budgetudvalget (A6-0309/2007),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. finder, at det vejledende finansielle referencebeløb, der er angivet i lovgivningsforslaget, skal være foreneligt med loftet for udgiftsområde 2 i den nye flerårige finansielle ramme, og påpeger, at det årlige beløb vil blive fastsat under den årlige budgetprocedure i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 38 i den interinstitutionelle aftale (IIA) af 17. maj 2006;
3. opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;
4. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
5. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;
6. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Kommissionens forslag
Ændringer
Ændring 1 BETRAGTNING 9 A (ny)
(9a)Hvis en sukkervirksomhed indgiver en ansøgning om omstruktureringsstøtte, som erstatter avlernes støtteansøgning, bør afgørelserne om, hvilke avlere der skal indstille produktionen af sukkerroer, træffes ved indbyrdes aftaler mellem avlerne og virksomheden. Brancheaftalen bør derfor indeholde et særligt afsnit vedrørende sådanne aftaler.
Ændring 2 ARTIKEL 1, NR. -1 (nyt) Artikel 1, stk. 3, afsnit 2 (forordning (EF) nr. 320/2006)
-1)Stk. 3, afsnit 2, affattes således:
"Alle godtgørelser for afgivelse af kvoter beregnes således, at fondsmidlerne udnyttes fuldt ud. Hvis der efter finansiering af udgifterne i henhold til stk. 2 stadig findes midler i omstruktureringsfonden, tilflyder disse de regioner, i hvilke sukkerfabrikker har måttet lukke som følge af delvis eller fuldstændig afgivelse af kvoter."
Ændring 3 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA -Α (nyt) Artikel 3, stk. 1, afsnit 1, litra b (forordning (EF) nr. 320/2006)
- a)Stk. 1, afsnit 1, litra b), affattes således:
"b) giver afkald på den kvote, som den har fordelt på en eller flere af sine fabrikker, delvis nedlægger produktionsfaciliteterne på de pågældende fabrikker og ikke benytter de tilbageblevne produktionsfaciliteter på de pågældende fabrikker til fremstilling af produkter, der er omfattet af den fælles markedsordning for sukker. De pågældende produktionsfaciliteter kan anvendes til forarbejdning af råvarer, herunder sukkerroer, med henblik på produktion af bioethanol til energianvendelse."
Ændring 26 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA -A A (nyt) Artikel 3, stk. 1, afsnit 2 (forordning (EF) nr. 320/2006)
-aa)Stk. 1, afsnit 2, affattes således:
"I denne artikel anses nedlæggelse af produktionsfaciliteter i produktionsåret 2005/2006 for at være sket i produktionsåret 2006/2007, 2007/2008 eller 2008/2009."
Ændring 4 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA -Α B (nyt) Artikel 3, stk. 3, litra c (forordning (EF) nr. 320/2006)
-ab)Stk. 3, litra c) affattes således:
"c) genoprettelse af miljøet på fabrikkens område og udarbejdelse af en bedriftsudviklingsplan, som omfatter den planlagte økonomiske aktivitet og en vurdering af omstruktureringens følger for miljø og beskæftigelse, inden udløbet af den i artikel 4, stk. 2, litra f), omhandlede frist og under hensyntagen til situationen i regionen. Medlemsstaterne kan kræve, at de i stk. 1 omhandlede virksomheder indgår forpligtelser, der er mere vidtrækkende end de lovpligtige minimumskrav i fællesskabsretten. Disse forpligtelser må dog ikke begrænse eller forvride gennemførelsen af omstruktureringsfonden som instrument."
Ændring 5 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA -A C (nyt) Artikel 3, stk. 4, litra c (forordning (EF) nr. 320/2006)
-ac)Stk. 4, litra c), affattes således:
"c) genoprettelse af miljøet på fabrikkens område og udarbejdelse af en bedriftsudviklingsplan, som omfatter den planlagte økonomiske aktivitet og en vurdering af omstruktureringens følger for miljø og beskæftigelse, inden udløbet af den i artikel 4, stk. 2, litra f) omhandlede frist og under hensyntagen til situationen i regionen, såfremt dette nødvendiggøres af nedlæggelsen af produktionen af de i litra a) omhandlede produkter. Medlemsstaterne kan kræve, at de i stk. 1 omhandlede virksomheder indgår forpligtelser, der er mere vidtrækkende end de lovpligtige minimumskrav i fællesskabsretten. Disse forpligtelser må dog ikke begrænse eller forvride gennemførelsen af omstruktureringsfonden som instrument."
Ændring 6 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA -A D (nyt) Artikel 3, stk. 5, litra a og b (forordning (EF) nr. 320/2006)
-ad)Stk. 5, litra a) og b), affattes således:
"a) for så vidt angår tilfælde i stk. 1, litra a) og b), til:
-730 EUR for produktionsåret 2006/2007
-730 EUR for produktionsåret 2007/2008
-625 EUR for produktionsåret 2008/2009
-520 EUR for produktionsåret 2009/2010"
Ændring 7 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA -A E (nyt) Artikel 3, stk. 5, litra c (forordning (EF) nr. 320/2006)
-ae)Stk. 5, litra c), affattes således:
"b) for så vidt angår tilfældet i stk. 1, litra c), til:
-255,50 EUR for produktionsåret 2006/07
-255,50 EUR for produktionsåret 2007/08
-625,00 EUR for produktionsåret 2008/09
-182,00 EUR for produktionsåret 2009/10."
Ændring 8 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA A Artikel 3, stk. 6, afsnit 1, indledning (forordning (EF) nr. 320/2006)
Et beløb på 10 % af den relevante omstruktureringsstøtte i stk. 5 forbeholdes:
Et beløb på 25 % af den relevante omstruktureringsstøtte i stk. 5 forbeholdes:
Ændring 9 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA A Artikel 3, stk. 6, afsnit 1, litra a (forordning (EF) nr. 320/2006)
a) sukkerroe- og sukkerrørsavlere, der har leveret disse produkter i en periode forud for det produktionsår, der er nævnt i stk. 2, med henblik på produktion af sukker i henhold til den relevante kvote, der er givet afkald på
a) sukkerroe-, sukkerrørs- og cikorieavlere, der har leveret disse produkter i dyrkningsperioder forud for det produktionsår, der er nævnt i stk. 2, med henblik på produktion af sukker eller inulinsirup i henhold til den relevante kvote, der er givet afkald på. Med medlemsstatens godkendelse kan det gennem brancheaftaler bestemmes, hvordan roeavlerne skal have del i omstruktureringsstøtten
Ændring 10 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA A Artikel 3, stk. 6, afsnit 1 a (nyt) (forordning (EF) nr. 320/2006)
Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 12 gennemførelsesbestemmelser, som sikrer, at den andel, der gennem omstruktureringsfonden udbetales til avlere, der har indstillet produktionen, anvendes til indførelse af økonomisk hensigtsmæssige produktionsalternativer.
Ændring 11 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA A A (nyt) Artikel 3, stk. 6, afsnit 4 a (nyt) (forordning (EF) nr. 320/2006)
aa) I stk.6 indsættes som afsnit 4a:
"Omstilling af produktionsfaciliteter til produktion af bioethanol betragtes som fuldstændig nedlæggelse."
Ændring 12 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA Β Artikel 3, stk. 7 (forordning (EF) nr. 320/2006)
7. For produktionsåret 2008/09 tildeles de avlere, der er nævnt i stk. 6, litra a), en ekstrabetaling på 237,5 EUR pr. ton kvote, der gives afkald på.
7. De avlere, der er nævnt i stk. 6, litra a), tildeles en ekstrabetaling på 260 EUR pr. ton sukkerkvote, der gives afkald på.
Ændring 27 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA B Artikel 3, stk. 7, afsnit 1 a (nyt) (forordning (EF) nr. 320/2006)
Den i første afsnit nævnte ekstrabetaling tildeles også for produktionsåret 2009/2010, hvis den pågældende virksomhed giver afkald på en del af eller hele den sukkerkvote, den har fået tildelt fra og med nævnte produktionsår, forudsat at ansøgningen indgives inden den 31. januar 2008.
Ændring 13 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA B Artikel 3, stk. 8 (forordning (EF) nr. 320/2006)
8. Dette stykke finder anvendelse på:
8. Dette stykke finder anvendelse på:
a) virksomheder, der har givet afkald på kvoter som led i omstruktureringsordningen i produktionsåret 2006/07 eller 2007/08, og
a) virksomheder, der har givet afkald på alle eller en del af deres kvoter som led i omstruktureringsordningen i produktionsåret 2006/07 eller 2007/08, og
b) avlere og maskinstationer, der berøres af afkaldet på kvoter i litra a).
b) avlere og maskinstationer, der berøres af afkaldet på kvoter i litra a).
Er de beløb, der i henhold til stk. 1 til 6 i produktionsåret 2006/07 og 2007/08 tildeles til personer, som er omfattet af foregående afsnit, lavere end de beløb, de ville have modtaget på de betingelser, der gælder i produktionsåret 2008/09, udbetales forskellen til dem med tilbagevirkende kraft.
Er de beløb, der i henhold til stk. 1 til 6 i produktionsåret 2006/07 og 2007/08 tildeles til personer, som er omfattet af litra a), foregående afsnit, lavere end de beløb, de ville have modtaget på de betingelser, der gælder i produktionsåret 2008/09, udbetales forskellen til dem med tilbagevirkende kraft.
Er de beløb, som avlerne tildeles i henhold til stk. 7 i produktionsåret 2006/07 og 2007/08, lavere end de beløb, de ville have modtaget på de betingelser, der gælder i produktionsåret 2008/09, udbetales forskellen til dem med tilbagevirkende kraft.
Er de beløb, som de i litra b) omhandlede avlere tildeles i henhold til stk. 7 i produktionsåret 2006/07 og 2007/08, lavere end de beløb, de ville have modtaget på de betingelser, der gælder i produktionsåret 2008/09, udbetales forskellen til dem med tilbagevirkende kraft.
Ændring 14 ARTIKEL 1, NR. 1, LITRA B Artikel 3, stk. 8 a (nyt) (forordning (EF) nr. 320/2006)
8a.Såfremt omstruktureringsfonden i et bestemt produktionsår ikke råder over tilstrækkelige midler til at imødekomme behovene i forbindelse med udbetalingen af den i artikel 7 fastsatte ekstrabetaling, dækkes det overskydende beløb ind gennem en passende forhøjelse af den tilsvarende midlertidige omstruktureringsafgift, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2.
Ændring 15 ARTIKEL 1, NR. 2 Artikel 4, stk. 1 (forordning (EF) nr. 320/2006)
Kommissionen kan for produktionsåret 2008/09 forlænge ansøgningsfristen i første afsnit med op til 20 arbejdsdage, hvis der pr. 31. december 2007 er pålidelige tegn på, at målet, som er at opnå, at der gives afkald på en kvote på 3,8 mio. tons som led i den midlertidige omstruktureringsordning for sukkerindustrien i EF, næsten vil blive nået i produktionsåret 2008/09. Kommissionen bekendtgør, at fristen forlænges, i en meddelelse, der offentliggøres i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende, inden den 1. januar 2008.
Kommissionen kan for produktionsåret 2008/09 forlænge ansøgningsfristen i første afsnit, hvis der pr. 31. december 2008 er pålidelige tegn på, at målet, som er at opnå, at der gives afkald på en kvote på 3,8 mio. tons som led i den midlertidige omstruktureringsordning for sukkerindustrien i EF, ikke vil blive nået i produktionsåret 2008/09. Når Kommissionen har fastlagt procentsatsen for den forebyggende tilbagetrækning af sukker for produktionsåret 2008/2009 pr. medlemsstat, har virksomhederne frist indtil den 30. april 2008 til at indgive ansøgning om at give afkald på yderligere kvoter og fremlægge en social plan for arbejdstagerne.
Ændring 16 ARTIKEL 1, NR. 2, AFSNIT 2 A (nyt) Artikel 4, stk. 2, litra b a (nyt) (forordning (EF) nr. 320/2006)
I artikel 4, stk. 2, indsættes som litra ba):
"ba) en bekræftelse af, at de avlere, der på grund af afkald på eller nedskæring af deres rettigheder i forbindelse med levering af sukkerroer berøres af omstruktureringsplanen, er gjort bekendt med denne plan."
Ændring 17 ARTIKEL 1, NR. 3 Artikel 4 a, stk. 1 (forordning (EF) nr. 320/2006)
1. For produktionsåret 2008/09 kan avlere af sukkerroer eller sukkerrør, der skal forarbejdes til kvotesukker, sende medlemsstaten en direkte ansøgning om støtte som omhandlet i artikel 3, stk. 6, ledsaget af et tilsagn om at ophøre med at levere kvotesukkerroer eller -sukkerrør til den virksomhed, de har indgået leveringskontrakt med i de foregående produktionsår.
1. For produktionsåret 2008/09 kan avlere af sukkerroer eller sukkerrør, der skal forarbejdes til kvotesukker, sende medlemsstaten en direkte ansøgning om støtte som omhandlet i artikel 3, stk. 6, ledsaget af et tilsagn om at ophøre med at levere kvotesukkerroer eller -sukkerrør til den virksomhed, de har indgået leveringskontrakt med.
Ændring 18 ARTIKEL 1, NR. 3 Artikel 4 a, stk. 3 (forordning (EF) nr. 320/2006)
3. Medlemsstaten opstiller en liste over ansøgninger som nævnt i stk. 1 i kronologisk orden efter indsendelsen og sender denne liste til de pågældende ansøgere og virksomheder senest ti arbejdsdage efter ansøgningsfristens udløb, jf. stk. 2.
3. Medlemsstaten opstiller en liste over ansøgninger som nævnt i stk. 1 i kronologisk orden efter indsendelsen og videreformidler på grundlag af de indsendte ansøgninger oplysninger om de samlede mængder til de pågældende ansøgere og virksomheder senest ti arbejdsdage efter ansøgningsfristens udløb, jf. stk. 2.
Ændring 19 ARTIKEL 1, NR. 3 Artikel 4 a, stk. 3 a (nyt) (forordning (EF) nr. 320/2006)
3a.Uanset stk. 3 kan medlemsstaten efter eget skøn beslutte først at behandle ansøgninger fra avlere, som har en leveringsrettighed for sukkerroer på mindre end 250 tons.
Ændring 20 ARTIKEL 1, NR. 3 Artikel 4 a, stk. 4, afsnit 2 (forordning (EF) nr. 320/2006)
Når grænsen på 10 % er nået, afviser medlemsstaten de resterende ansøgninger helt eller delvis.
Medfører en ansøgning fra en producent, at grænsen på 10 % nås, afviser medlemsstaten den pågældende ansøgning eller accepterer den for en mængde, der ikke fører til overskridelse af grænsen på 10 %.
Ændring 21 ARTIKEL 1, NR. 3 Artikel 4 a, stk. 5, litra a og b (forordning (EF) nr. 320/2006)
a) til avlerne 10 % af den relevante støtte, der er fastsat i artikel 3, stk. 5, litra c), og for produktionsåret 2008/09 ekstrabetalingen i artikel 3, stk. 7
a) til avlerne og virksomhederne: 10 % af den relevante støtte, der er fastsat i artikel 3, stk. 5, litra c), og til avlerne - ekstrabetalingen i artikel 3, stk. 7
b) til virksomhederne den relevante støtte, der er fastsat i artikel 3, stk. 5, litra c), nedsat med 10 % eller 60 %, hvis den pågældende virksomhed ikke overholder kravet i nærværende artikels stk. 4, andet afsnit.
b) til virksomhederne den relevante støtte, der er fastsat i artikel 3, stk. 5, litra c), nedsat med 10 % eller 60 %, hvis den pågældende virksomhed ikke overholder kravet i nærværende artikels stk. 4, tredje afsnit.
Ændring 22 ARTIKEL 1, NR. 3 Artikel 4 a, stk. 6 (forordning (EF) nr. 320/2006)
6. Stk. 1 til 5 finder ikke anvendelse, hvis en virksomhed indsender en ansøgning om omstruktureringsstøtte i henhold til artikel 4, i forbindelse med hvilken den giver afkald på en kvote, der mindst svarer til den kvotenedsættelse, der ville være blevet resultatet af medlemsstatens accept af avlernes støtteansøgninger.
6. Stk. 1 til 5 finder ikke anvendelse, hvis en virksomhed indsender en ansøgning om omstruktureringsstøtte i henhold til artikel 4, i forbindelse med hvilken den giver afkald på en kvote, der mindst svarer til den kvotenedsættelse, der ville være blevet resultatet af medlemsstatens accept af avlernes støtteansøgninger, medmindre andet er fastsat som led i en brancheaftale. I så tilfælde indeholder brancheaftalen et særligt afsnit om de indbyrdes aftaler, der er indgået mellem avlerne og virksomheden om, hvilke avlere der skal indstille produktionen af sukkerroer eller sukkerrør.
Ændring 23 ARTIKEL 1, NR. 4 Artikel 5, stk. 1, afsnit 1 a (forordning (EF) nr. 320/2006)
Forlænger Kommissionen fristen i artikel 4, stk. 1, i henhold til nævnte stykkes tredje afsnit, forlænges fristen i nærværende stykkes første afsnit automatisk med samme periode.
Forlænger Kommissionen den i artikel 4, stk. 1, tredje afsnit, fastsatte frist for at indgive ansøgninger for produktionsåret 2008/09 med op til 20 arbejdsdage, forlænges fristen for medlemsstaterne til at træffe afgørelse om ydelse af omstruktureringsstøtte efter artikel 5, stk. 1, første afsnit, automatisk med samme periode.
Ændring 24 ARTIKEL 1, NR. 4 A (nyt) Artikel 6, stk. 2 (forordning (EF) nr. 320/2006)
4a)Artikel 6, stk.2, affattes således:
"2. Den samlede støtte, en medlemsstat kan få, fastsættes på grundlag af:
-109,50 EUR for hver ton sukkerkvote, der gives afkald på i produktionsåret 2006/07
-109,50 EUR for hver ton sukkerkvote, der gives afkald på i produktionsåret 2007-2008
-109,50 EUR for hver ton sukkerkvote, der gives afkald på i produktionsåret 2008-2009
-109,50 EUR for hver ton sukkerkvote, der gives afkald på i produktionsåret 2009-2010."
Ændring 25 ARTIKEL 1, NR. 5 Artikel 11, stk. 6, afsnit 1 (forordning (EF) nr. 320/2006)
6. I produktionsåret 2008/09 fritages virksomheder, der var omfattet af den tilbagetrækningsprocentdel, som blev fastsat den 16. marts 2007 ved artikel 1, stk. 1, eller artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 290/2007, og som giver afkald på en procentdel af deres kvote, som mindst svarer til denne tilbagetrækningsprocentdel, for en del af den midlertidige omstruktureringsafgift, der skal betales for produktionsåret 2007/08.
6. I produktionsåret 2008/09 fritages virksomheder, der var omfattet af den tilbagetrækningsprocentdel, som blev fastsat den 16. marts 2007 ved artikel 1, stk. 1, eller artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 290/2007, og som giver afkald på en procentdel af deres kvote, som mindst svarer til denne tilbagetrækningsprocentdel, for en del af den midlertidige omstruktureringsafgift, der skal betales for produktionsåret 2007/08. Tilsvarende gælder det for produktionsåret 2008/09, at virksomheder, der omfattes af en tilbagetrækningsprocentdel, som Kommissionen fastsætter i marts 2008, og som i forbindelse med ændringen af deres ansøgning om kvoteafgivelse giver afkald på en yderligere kvotemængde, fritages for en del af den midlertidige omstruktureringsafgift, der skal betales for produktionsåret 2008/09.
Ændring 30 ARTIKEL 1, NR. 5 Artikel 11, stk. 6, afsnit 2 a (nyt) (forordning (EF) nr. 320/2006)
I produktionsåret 2008/2009 er virksomheder, der giver afkald på en større procentdel af deres kvote end den procentdel for tilbagetrækning, som blev fastsat den 16. marts 2007 ved artikel 1, stk. 1, eller artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 290/2007, fritaget fra den omstruktureringsafgift, der skal betales for produktionsåret 2007/2008, i forhold til de supplerende mængder, der er givet afkald på.
Den fælles markedsordning for sukker *
25k
57k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 25. september 2007 om forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 om den fælles markedsordning for sukker (KOM(2007)0227 - C6-0177/2007 - 2007/0086(CNS))
-der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2007)0227),
-der henviser til EF-traktatens artikel 37, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0177/2007),
-der henviser til forretningsordenens artikel 51,
-der henviser til betænkning fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og udtalelse fra Budgetudvalget (A6-0310/2007),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;
3. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
4. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;
5. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Kommissionens forslag
Ændringer
Ændring 1 ARTIKEL 1, NR. 2 Artikel 10, stk. 2, afsnit 2 (forordning (EF) nr. 318/2006)
Uanset første afsnit fastsættes den gældende procentdel for medlemsstater, hvis nationale kvote er blevet nedsat som følge af afkald på kvoter i henhold til artikel 3 og artikel 4a, stk. 4, i forordning (EF) nr. 320/2006, i overensstemmelse med kriterierne i bilag VIII til nærværende forordning. Medlemsstaterne justerer for hver virksomhed, der på deres område har en kvote, den procentdel, der følger af anvendelsen af bilag VIII, i forhold til hvor stor en andel af kvoten den pågældende virksomhed har givet afkald på som led i omstruktureringsordningen, således at den samlede kvotenedsættelse i medlemsstaten som følge af anvendelsen af procentdelen i andet afsnit forbliver uændret.
Uanset første afsnit foretages der for medlemsstater, hvis nationale kvote er blevet nedsat med mindre end 13,5 % i forbindelse med afkald på kvoter, en reduktion af deres resterende kvote til 86,5 % af den kvote, de blev tildelt ved starten af produktionsåret 2006/07. Nødvendige yderligere reduktioner foretages efter kriterierne i bilag VIII til nærværende forordning, idet der dog kun tages hensyn til afkald på kvoter fra 2008/09.
Ændring 2 ARTIKEL 1, NR. 3, LITRA B, AFSNIT - 1 (nyt) Artikel 11, stk. 1, led 2 (forordning (EF) nr. 318/2006)
Stk.1, andet led, affattes således: "- med op til 10 % for produktionsåret 2008/09 og de efterfølgende produktionsår under hensyntagen til virksomhedernes frihed til at deltage i de ordninger, der er indført ved forordning (EF) nr. 320/2006."
Ændring 3 ARTIKEL 1, NR. 5 Artikel 19, stk. 1, afsnit 1 a (nyt) (forordning (EF) nr. 318/2006)
I så tilfælde nedsættes det traditionelle behov for forsyning med importeret råsukker til raffinering som omhandlet i artikel 29, stk. 1, med den samme procentdel for det pågældende produktionsår.
Ændring 4 ARTIKEL 1, NR. 6 Artikel 19 a, stk. 1, afsnit 1 (forordning (EF) nr. 318/2006)
1. Uanset artikel 19, stk. 2, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 39, stk. 2, beslutte at fastsætte den koefficient, som er nævnt i artikel 19, stk. 2, for produktionsåret 2007/08, 2008/09 og 2009/10 senest den 16. marts produktionsåret forinden under hensyntagen til resultatet af nedsættelsen af den nationale sukkerkvote i hver medlemsstat som fastsat i bilag III til nærværende forordning sammenholdt med den udgave af bilag III, som gjaldt den 1. juli 2006. For de medlemsstater, der ikke havde tiltrådt EU den 1. juli 2006, foretages sammenligningen med den udgave af bilag III, som gjaldt på datoen for deres tiltrædelse af EU.
1. Uanset artikel 19, stk. 2, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 39, stk. 2, beslutte at fastsætte den koefficient, som er nævnt i artikel 19, stk. 2,
- for produktionsåret 2007/08 senest den 16. marts produktionsåret forinden
- for produktionsåret 2008/09 senest den 4. februar 2008 og
- for produktionsårene 2009/10 til 2014/15 senest den 16. marts produktionsåret forinden under hensyntagen til resultatet af nedsættelsen af den nationale sukkerkvote i hver medlemsstat som fastsat i bilag III til nærværende forordning sammenholdt med den udgave af bilag III, som gjaldt den 1. juli 2006. For de medlemsstater, der ikke havde tiltrådt EU den 1. juli 2006, foretages sammenligningen med den udgave af bilag III, som gjaldt på datoen for deres tiltrædelse af EU.
Ændring 5 ARTIKEL 1, NR. 6 Artikel 19 a, stk. 1, afsnit 2 a (nyt) (forordning (EF) nr. 318/2006)
Med henblik på anvendelsen af denne artikel nedsættes for de medlemsstater, som i produktionsåret 2008/09 definitivt gav afkald på deres sukkerkvote med den procentsats, der er gældende for tidsbegrænsede nedsættelser efter bilag III, den godkendte procentsats i produktionsåret 2009/10 med samme procentsats.
Ændring 6 BILAG Bilag VIII, punkt 2 a (nyt) (forordning (EF) nr. 318/2006)
2a.Hvis en medlemsstat i produktionsåret 2008/09 giver afkald på en procentdel af kvoten, som overstiger den tilbagetrækningsprocentsats, som er fastsat den 16. marts 2007 ved artikel 1, stk. 1, eller artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 290/2007, fratrækkes den kvotemængde, som svarer til forskellen mellem den procentsats, der blev givet afkald på i 2008/09, og tilbagetrækningsprocentsatsen, i fuldt omfang fra den endelige nedsættelse.
Denne bestemmelse finder tilsvarende anvendelse inden for en medlemsstat for de virksomheder, som har givet afkald på en procentdel af kvoten, som overstiger den tilbagetrækningsprocentsats, der den 16. marts 2007 blev fastsat for den medlemsstat, hvor de er etableret ved artikel 1, stk. 1, eller artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 290/2007.
Køreplanen for vedvarende energi i Europa
75k
83k
Europa-Parlamentets beslutning af 25. september 2007 om køreplanen for vedvarende energi i Europa (2007/2090(INI))
-der henviser til Kommissionens meddelelse om en energipolitik for Europa (KOM(2007)0001),
-der henviser til Kommissionens meddelelse om en køreplan for vedvarende energi (KOM(2006)0848),
-der henviser til Kommissionens meddelelse om statusrapport over elektricitet fra vedvarende energikilder (KOM(2006)0849),
-der henviser til Kommissionens meddelelse om statusrapport over biobrændstoffer (KOM(2006)0845),
-der henviser til formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den 8. og 9. marts 2007 om Det Europæiske Råds støtte til en handlingsplan (2007-2009) - "En Energipolitik for Europa",
-der henviser til Kommissionens arbejdsdokument om en køreplan for vedvarende energi (SEK(2006)1720/2), der er vedføjet køreplanen for vedvarende energi,
-der henviser til konsekvensanalysen (SEK(2006)1719/2), der er vedføjet køreplanen for vedvarende energi,
-der henviser til Kommissionens arbejdsdokument - fremskridtsrapport om biobrændstoffer (SEK(2006)1721/2), der er vedføjet Kommissionens meddelelse (KOM(2006)0845),
-der henviser til sin beslutning af 14. december 2006 om en europæisk energistrategi: bæredygtighed, konkurrenceevne og forsyningssikkerhed - grønbog(1),
-der henviser til sin beslutning af 14. december 2006 om strategi for biomasse og biobrændstoffer(2),
-der henviser til sin beslutning af 1. juni 2006 om energieffektivitet - eller hvordan vi kan få mere ud af mindre - grønbog(3),
-der henviser til sin beslutning af 23. marts 2006 om EU's energiforsyningssikkerhed(4),
-der henviser til sin beslutning af 14. februar 2006 om opvarmning og afkøling fra vedvarende energikilder(5),
-der henviser til sin beslutning af 29. september 2005 om den vedvarende energis andel i EU og forslag til konkrete foranstaltninger(6),
-der henviser til sin holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 13. april 2005 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter(7),
-der henviser til sin holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 18. december 2003 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om fremme af kraftvarmeproduktion på grundlag af en efterspørgsel efter nyttevarme på det indre energimarked(8),
-der henviser til sin holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 12. marts 2003 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om fremme af anvendelsen af biobrændstoffer til transport(9),
-der henviser til sin holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 4. juli 2001 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om fremme af elektricitet produceret fra vedvarende energikilder inden for det indre marked for elektricitet(10),
-der henviser til forretningsordenens artikel 45,
-der henviser til betænkning fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi og udtalelser fra Udvalget om International Handel, Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, Regionaludviklingsudvalget og Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter (A6-0287/2007),
A. der henviser til, at der på Det Europæiske Råds forårsmøde den 8. og 9. marts 2007 blev vedtaget en generelt bindende målsætning for EU om at producere 20 % af al den energi, der forbruges i EU, fra vedvarende energikilder inden 2020,
B. der henviser til, at dette er et væsentligt skridt hen imod udviklingen af en bæredygtig europæisk energipolitik, der sikrer energiforsyning samt prisoverkommelig, konkurrencedygtig energi fra vedvarende energikilder,
C. der henviser til, at Europa-Parlamentet i sin beslutning af 14. december 2006 om energimæssig bæredygtighed, konkurrenceevne og forsyningssikkerhed slog til lyd for ambitiøse, bindende og sektorspecifikke målsætninger med sigte på energi fra vedvarende energikilder på 25 % af det samlede energiforbrug inden 2020 og foreslog en målsætning på 50 % forsyning fra vedvarende energikilder inden 2040,
D. der henviser til, at vedvarende energikilder, herunder vandkraft, historisk set har spillet en vigtig rolle i den europæiske elektricitetsforsyning,
E. der henviser til, at der i forbindelse med begrænsning af stigningen i den globale gennemsnitstemperatur til maksimalt 2°C skal sættes mere ind på at fremme vedvarende energi, energieffektivitetsforanstaltninger og energiforskning;
F. der henviser til, at direktiverne om fremme af vedvarende energikilder på elektricitetsområdet har resulteret i eller fremmet en bæredygtig udvikling i medlemsstaterne,
G. der henviser til, at de eksisterende direktiver om fremme af vedvarende energikilder blev vedtaget gennem proceduren med fælles beslutningstagning, ofte på grundlag af EF-traktatens artikel 175, stk. 1,
H. der henviser til, at EU's industrier på området for vedvarende energi er førende på verdensmarkedet takket være deres investeringer i forskning og derfor yder et væsentligt bidrag til jobskabelse og EU's konkurrenceevne, hvilket er målsætninger fastlagt i Lissabon-strategien;
I. der henviser til, at der ingen lovbestemmelser findes om opvarmning eller afkøling fra vedvarende energikilder,
J. der henviser til, at vedvarende energikilder er en vigtig del af en bæredygtig energisammensætning, som bidrager til:
a)
reduceret importafhængighed og diversificering af brændstofsammensætningen,
b)
lavere CO2-emissioner og andre emissioner,
c)
udvikling af nye innovative teknologier,
d)
beskæftigelses- og regionale udviklingsmuligheder,
K. der henviser til, at markedsudviklingen for vedvarende energi varierer stærkt fra medlemsstat til medlemsstat, ikke alene på grund af forskelle i potentiale, men også på grund af forskellige og i visse tilfælde utilstrækkelige politiske og juridiske rammebetingelser samt i mange tilfælde omfattende administrative hindringer for gennemførelse af projekter,
L. der henviser til, at de geologiske, hydrologiske og klimatiske forhold varierer stærkt mellem medlemsstaterne, og til, at potentialet for udvikling af vedvarende energi derfor også i høj grad varierer fra medlemsstat til medlemsstat;
M. der henviser til, at opnåelse af mindst 20 % forbedring af energieffektiviteten inden 2020 er en væsentlig forudsætning for, at det kan lykkes at opfylde målsætningen om 20 % vedvarende energi,
N. der henviser til, at fremme af et marked for vedvarende energi vil bidrage til at nå de reviderede Lissabon-mål ved at øge beskæftigelsen og medlemsstaternes og EU's forsknings- og innovationsbestræbelser,
O. der henviser til, at der i højere grad bør gøres brug af EU's forsknings- og teknologiprogrammer for at tilskynde til udvikling af teknologier med vedvarende energi, som det fremgår af det syvende forskningsrammeprogram; der henviser til, at de europæiske virksomheders nuværende teknologiske fordel og eksportpotentiale bør opretholdes og fremmes,
P. der henviser til, at brændstof til transport er en væsentlig og voksende kilde til CO2 -emissioner, idet det samtidig er hovedårsagen til luftforurening i bycentre,
Q. der henviser til, at bæredygtige løsninger på udfordringerne på energiområdet skal opnås gennem øget brug af vedvarende energikilder samt øget forbedring af energieffektiviteten, energibesparelser og teknologiske innovationer inden for klimavenlig brug af lokale energikilder,
R. der henviser til, at opvarmnings- og kølesektoren udgør en unik mulighed for ikke kun at benytte vedvarende energikilder, men også overskudsvarme fra elektricitetsproduktionen, industrien og affaldsforbrænding og dermed reducere anvendelsen af fossile brændstoffer og begrænse CO2-emissionerne,
S. der henviser til, at det er uomgængelig nødvendigt både at garantere, at EU-borgerne har en sikker energiforsyning af høj kvalitet og at beskytte miljøet i overensstemmelse med forpligtelserne med hensyn til offentlig service og forsyningspligt,
T. der henviser til, at implementeringen af de nuværende juridiske rammer for energisektoren i Fællesskabet er utilfredsstillende, især hvad angår vedvarende energi, en situation, der ikke tjener til at bevare investorernes tillid på lang sigt;
U. der henviser til, at de lange godkendelsesprocedurer for projekter for fremstilling af vedvarende energi, transmissionslinjer og distributionsnet for vedvarende energi er en stor hindring for den hurtige udvikling af vedvarende energikilder,
V. der henviser til, at de manglende miljømæssige og sociale forholdsregler, navnlig med hensyn til biobrændstoffer, kan få betydelige negative konsekvenser, såsom en øget ødelæggelse af tropiske skove, uden en væsentlig reduktion i drivhusgasemissionerne,
W. der henviser til, at bestræbelserne på at håndtere klimaændringerne ikke bør bringe bestræbelserne på at beskytte biodiversiteten og økosystemerne i fare,
1. opfordrer Kommissionen til senest ved udgangen af 2007 at forelægge et forslag til en juridisk ramme for vedvarende energi til vedtagelse ved fælles beslutningsprocedure på grundlag af EF-traktatens artikel 175, stk. 1; understreger, at denne juridiske ramme bør bygge på den eksisterende lovgivning på områderne for vedvarende elektricitet og biobrændstoffer, men skal styrkes og forbedres og ledsages af ambitiøs lovgivning om en forøgelse af andelen af vedvarende energi til opvarmning og afkøling; opfordrer indtrængende Kommissionen til at foreslå en sektorspecifik strategi inden for den juridiske ramme, hvor der opstilles klare og realistiske bindende målsætninger for elektricitets-, transport-, opvarmnings- og afkølingssektorerne;
2. opfordrer indtrængende Kommissionen til i sit kommende forslag til revision af ordningen for handel med emissioner at sikre en bedre internalisering af de eksterne omkostninger ved energiproduktionen gennem udlodning af emissionskreditterne ved auktion for at skabe lige vilkår for vedvarende energi og sikre en rimelig pris for kulstof;
3. mener, at der er rigelige vedvarende energikilder i verden, og at udfordringen består i at udvinde energi fra dem; anbefaler, at indtægterne fra udlodning af emissionskreditter ved auktion og forskningsmidler bør anvendes til forskning i vedvarende energikilder, herunder lovende og udfordrende kilder, såsom osmoseenergi, tidevandsenergi, bølgeenergi, koncentreret solenergi, vindkraft i stor højde, LadderMill-energi og algebrændstofteknologi;
Fremme af vedvarende energi
4. understreger vigtigheden af at udforme og implementere handlingsplanerne for vedvarende energi på fællesskabsplan og nationalt plan og understreger, at disse bør tjene til at skabe en virkelig fælles europæisk energipolitik;
5. opfordrer til, at sektorspecifikke målsætninger indarbejdes i handlingsplanerne for vedvarende energi for at tilskynde til investering, innovation og forskning inden for alle sektorer; konstaterer, at hvor teknologisk udvikling eller spørgsmål om omkostningseffektivitet gør det nødvendigt at tilpasse de sektorspecifikke målsætninger, vil dette kunne gøres i forbindelse med regelmæssig revision af handlingsplanerne, idet der tages hensyn til behovet for stabile investeringsbetingelser;
6. slår til lyd for strategiske miljøkonsekvensanalyser af handlingsplanerne for vedvarende energi og mener, at disse handlingsplaner specifikt bør være rettet imod behovet for at forene produktion af vedvarende energi med andre miljøhensyn (bæredygtig forvaltning af skovene, den biologiske mangfoldighed, forhindring af jordforringelse, drivhusgasemissioner osv.);
7. opfordrer indtrængende Kommissionen og medlemsstaterne til snarest muligt at nå til enighed om målet med 20 % vedvarende energi, idet der tages hensyn til omkostningseffektivitet og en sektorspecifik analyse af potentialet i hvert enkelt land på en måde, der sikrer et aktivt engagement fra samtlige medlemsstaters side; mener til trods for det faktum, at visse medlemsstater er bagud med deres bidrag til de nuværende EU-foranstaltninger på området for vedvarende energi, at alle medlemsstater bør opfylde deres forpligtelse til at øge deres andel af vedvarende energi svarende til deres potentiale og de bidrag, de allerede har ydet;
8. opfordrer Kommissionen til at sikre, at det kommende lovgivningsforslag om vedvarende energikilder indeholder effektive foranstaltninger til fremme af vedvarende elektricitet med det formål at øge dens andel i EU fra det nuværende niveau til mindst det dobbelte inden 2020;
9. beklager, at regionale og lokale myndigheder i EU stadig udviser for beskeden interesse for udvikling og anvendelse af vedvarende energikilder;
10. mener, at de enkelte medlemsstater frit skal kunne vælge de mest relevante vedvarende energikilder på baggrund af forskellene i potentiale for at udvikle visse vedvarende energikilder, som de geologiske, hydrologiske og klimatiske forhold i de pågældende medlemsstater rummer mulighed for; fastholder dog, at målet om 20 % af al energi fra vedvarende energi betyder bidrag fra vedvarende energikilder og ikke lavkulstofenergikilder;
11. anmoder Kommissionen og medlemsstaterne om at bidrage til skabelsen af et markedsmiljø, der er gunstigt for vedvarende energikilder, idet det aktivt fremmer decentral produktion og anvendelse af denne energitype;
12. opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at inddrage energieffektivitetsscenarier i alle handlingsplanerne for vedvarende energi, idet de anerkender, at energieffektivitet ikke er nogen vedvarende energikilde;
13. minder om, at vedvarende energi og energieffektivitet er blandt de bedste metoder til at beskytte såvel forbrugere som industri imod de tosidede virkninger i form af øget energiimport og voksende brændstofudgifter; fastholder, at udviklingen af en fælles EU-energipolitik ikke må skabe nye sociale barrierer, og at energipriserne skal være gennemsigtige og konkurrencedygtige under bestræbelserne på at nå målet med hensyn til vedvarende energi;
14. opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesskabslovgivningen om vedvarende energi og handlingsplanerne omfatter kriterier og bestemmelser, der har til formål at undgå konflikter mellem forskellige anvendelser af biomasse;
15. opfordrer Kommissionen til at sikre, at de nødvendige midler og ressourcer er til rådighed til evaluering af handlingsplanerne for vedvarende energi og til at overvåge deres effektive implementering, idet der tages behørigt hensyn til subsidiaritetsprincippet; anbefaler, at den kommende lovgivningsramme for vedvarende energi udtrykkeligt tillægger Kommissionen beføjelser og giver den de nødvendige midler til delvis eller fuldstændigt at forkaste eller godkende en hvilken som helst handlingsplan; mener, at Kommissionen skal sikre, at de individuelle mål i lovgivningsrammen bidrager til at nå et vedtaget mål, der er forpligtende for EU;
16. opfordrer til, at der opstilles milepæle for handlingsplanerne for vedvarende energi, og opfordrer derfor indtrængende Kommissionen til i sit forslag at inkludere et klart midtvejs mål for, den andel af energi der skal udvindes af vedvarende energikilder med henblik på at undgå forsinkelser i medlemsstaterne, samt for revisioner af handlingsplanerne, der skal gennemføres hvert tredje år begyndende med datoen for forslagets ikrafttræden, så Kommissionen kan skride til handling inden 2020, hvis en medlemsstat ikke opfylder sine forpligtelser; understreger, at medlemsstater, der ikke efterkommer deres forpligtelser, skal bære følgerne heraf;
17. beklager, at EU's mål med, at vedvarende energi inden 2010 skal udgøre 12 % af EU's energimix, sandsynligvis ikke vil blive nået;
18. understreger, at Kommissionens nuværende statistiske fremgangsmåde undervurderer bidraget fra vind- og solenergi til elektricitetsproduktion, og opfordrer derfor indtrængende Kommissionen til at basere sine udregninger på det endelige energiforbrug og til at udvikle en statistisk fremgangsmåde, der ikke forvrider konkurrencen mellem de forskellige energiteknologier;
Det indre marked og netinfrastrukturen
19. beklager, at Det Europæiske Råd den 8. og 9. marts 2007 ikke har slået tilstrækkeligt til lyd for fuldendelsen af det indre marked for energi; mener, at det er absolut nødvendigt, at vedvarende energi hurtigt integreres i det indre marked for energi; mener, at det er nødvendigt at sikre lige vilkår i samtlige medlemsstater for, at et virkeligt indre marked for energi kan udvikles;
20. finder, at gennemsigtig, fair og prioriteret adgang til nettene er en væsentlig forudsætning for vellykket integration og udvidelse af energiproduktionen fra vedvarende kilder, og at netadgangen og planlægningsprocedurerne yderligere bør forenkles og harmoniseres, idet der tages hensyn til udvikling af teknologier for vedvarende energi og den uregelmæssige energiforsyning herfra for ikke at destabilisere de nationale net;
21. efterlyser øgede bestræbelser i de enkelte medlemsstater på at nedbringe de administrative byrder og forenkle godkendelsesprocedurerne, herunder muligheden for at oprette en "one-stop shop" for at lette godkendelsen af vedvarende energi; opfordrer Kommissionen til at indføre mindstekrav for fjernelsen af administrative hindringer, herunder tillempede procedurer;
22. opfordrer til investeringer i yderligere fleksibel og intelligent netinfrastruktur og netforvaltning med henblik på at forbedre driften af systemet, øge forsyningssikkerheden, reducere forbrugsomkostningerne og forbedre adgangen til og skabelsen af vedvarende energikilder; gør opmærksom på nødvendigheden af at fremskynde godkendelsesprocedurerne og tillempe de retlige procedurer;
23. opfordrer til, at der gøres øgede bestræbelser på at koordinere planlægningsprocedurerne tværs over Europa, og netsteder for vedvarende energikilder og ordentlige forbindelser mellem nettene indbyrdes;
24. mener, at fremme af vedvarende energikilder skal ledsages af øget samarbejde mellem de nationale transmissionssystemoperatører (TSO) om netplanlægningsspørgsmål og spørgsmål vedrørende handel tværs over grænserne for, at det skal kunne lykkes effektivt at integrere de fluktuerende energikilder;
25. understreger, at offshore-vindenergi har et meget stort udviklingspotentiale og kan yde et væsentligt bidrag til Europas uafhængighed af energiimport og til beskyttelse af klimaet, men at det imidlertid kræver en stor indsats for at udnytte dette potentiale fuldt ud; opfordrer derfor Kommissionen til at udarbejde en handlingsplan for offshore-vindenergi, der omfatter en effektiv europæisk strategi for offshore-teknologi og fremmer et stærkere netværk;
26. opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at bidrage til skabelsen af gunstige markedsvilkår for vedvarende energi, som bør omfatte afskaffelsen af urimelige subventioner og en proaktiv anvendelse af offentlige indkøb inden for EU for at bidrage til en sænkning af omkostningerne for både energieffektive og vedvarende teknologier;
27. mener, at en effektiv og gennemharmoniseret støtteordning, der udnytter bedste praksis i medlemsstaterne, bør være det langsigtede mål i Europa for at sikre, at man anvender teknologierne for vedvarende energi så effektivt som muligt; mener, at nationale støtteordninger ikke desto mindre vil være nødvendige for at bevare investorernes tillid, da mange medlemsstater først nu er begyndt at investere væsentligt i vedvarende energi, og eftersom det indre marked for energi endnu ikke er fuldendt; påpeger, at målet med de nuværende politikker for fremme af vedvarende energikilder er at sikre, at de bliver bæredygtige på lang sigt og kan konkurrere på det indre marked for energi;
28. minder om, at sikring af en bred energisammensætning, også inden for vedvarende energi, kan gøre det muligt bedre at udnytte de lokale energiressourcer samt bidrage til den europæiske innovation, konkurrenceevne og forsyningssikkerhed ved at sikre, at teknologier med langsigtet potentiale ikke tvinges ud af markedet for tidligt;
29. beklager resultaterne af visse undersøgelser, der viser, at EU's politik for vedvarende energi og bekæmpelse af klimaændringen fylder meget lidt i udkastene til finansieringsplaner for strukturfondene og Samhørighedsfonden; opfordrer Kommissionen til at udarbejde retningslinjer, som sikrer systematisk støtte til teknologier for vedvarende energi og energieffektivitet i de enkelte medlemsstater; opfordrer medlemsstaterne og de regionale myndigheder til at udnytte muligheden for at anvende EU's finansielle instrumenter til udvikling og udvidelse af projekter om vedvarende energi fuldt ud;
30. roser de medlemsstater, der har ændret eller indført eller er i færd med at indføre støtteordninger eller har fastlagt mål for havenergi; anerkender den meget vigtige rolle, som de lande, der har udarbejdet en stabil ramme for investeringer i havenergiprojekter, spiller med hensyn til at reducere omkostningerne ved denne teknologi; opfordrer Kommissionen og alle de berørte medlemsstater til at følge disse eksempler;
31. bemærker, at der er sat gang i koncentrationen af solenergiteknologi i Europa takket være relevante markedsstøtteordninger og europæiske forskningsmidler; forventer, at navnlig de sydlige medlemsstater vil tilskynde til teknologisk udvikling og reducere omkostningerne for koncentration af solenergi;
32. kræver en gennemgang af eksisterende fællesskabslovgivning, som hindrer udviklingen af EU's energipolitiske prioriteter, herunder den fremtidige udvikling af store tidevandsprojekter;
33. opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at sikre, at vedvarende energikilder får høj prioritet i de vedholdende bestræbelser, der skal gøres for at maksimere brugen af EU-forsknings og -teknologiudviklingsprogrammer; opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at vedtage en strategi for udvidelse af budgettet for energiforskning; foreslår, at dette mål tilstræbes ved revisionen af budgettet for 2007-2013;
34. bifalder støtten fra Den Europæiske Investeringsbank til vedvarende energikilder i form af fordelagtige lån og opfordrer indtrængende Kommissionen og medlemsstaterne til at støtte sådanne former for finansiering og fremme dem i den offentlige og private sektor, hvor der er interesse i at sætte midler ind på udviklingen af vedvarende energikilder;
35. opfordrer indtrængende de regionale og lokale myndigheder og ngo'er til at benytte sig af mulighederne for finansiering under det syvende rammeprogram for forskning og udvikling, strukturfondene og CIP/IEE-programmet (intelligent energi i Europa), hvilket vil stimulere forskningen og fremme teknologier for vedvarende energi og anvendelsen af biobrændstoffer samt udviklingen af nye former for transport og oplagring af energi for at mindske energitab; støtter endvidere EURENEW-initiativet vedrørende traktatbestemmelser om vedvarende energi;
36. påpeger, at der er brug for yderligere forskning og udvikling i oplagring af energi produceret af vedvarende energikilder efter eksemplet med hydrogenteknologi; understreger, at administrative bestemmelser og godkendelsesprocedurer skal forenkles, og eksisterende hindringer skal overvindes med henblik herpå;
Opvarmning og afkøling
37. opfordrer Kommissionen til at sikre, at ethvert forslag til et rammedirektiv om vedvarende energi indeholder drastiske foranstaltninger for fremme af vedvarende opvarmning og afkøling med henblik på at øge denne energiforms andel i EU fra det nuværende niveau på ca. 10 % til mindst det dobbelte af denne andel inden 2020; tilskynder Kommissionen til at foreslå innovative løsninger for at gøre samtlige relevante teknologier i stand til at trænge effektivt ind på markedet, bl.a. ved at fremme systematiske studier af løsninger med vedvarende energi eller forsyning gennem varmenet til nye bygninger og renovation af bygninger, hvis overfladeareal overstiger en vis grænse, og tilskynde til nedbringelse af administrative hindringer og bevidsthedsforøgende kampagner;
38. minder om, at fjernvarme og fjernkøling ville kunne rumme en væsentlig infrastruktur til at udnytte vedvarende energikilder fuldt ud, og minder om nødvendigheden af at fremme integration af vedvarende energikilder i de nuværende fjernvarmenet, eftersom biomasse og andre vedvarende energikilder effektivt kan anvendes i kombination med kombineret kraft og varme og brugen af overskudsvarme;
39. opfordrer Kommissionen til at fremskynde en generel vedtagelse i samtlige medlemsstater af bestemmelser vedrørende bedste praksis, som i hvert fald hvor eksisterende bygninger renoveres gennemgribende og nye bygninger opføres, gør det obligatorisk, at et mindstemål af opvarmningsbehovet dækkes af vedvarende energikilder, som det allerede er tilfældet i et voksende antal regioner og kommuner;
40. minder om, at 40 % af EU's energi bruges i bygninger, og at der er et enormt potentiale for at nedbringe dette forbrug, således at vedvarende energi dækker alle nødvendige energibehov i denne sektor; bemærker de fremskridt, der er gjort inden for energimæssigt design og biokonstruktion af nye bygninger, hvor integrationen af solarkitektur, isolering og vedvarende energi resulterer i lavenergihuse, passivenergihuse og endda plusenergihuse, dvs. huse, som producerer mere energi i løbet af et år, end de forbruger; anmoder Kommissionen om inden udgangen af 2007 at udvikle et gennemførelsesprogram med henblik på storstilet anvendelse af passive og nettopositive energihuse og bygninger i EU;
41. bifalder, at Europa-Parlamentet er gået over til vedvarende energikilder til dækning af sit elektricitetsforbrug, og opfordrer de andre EU-institutioner til at gøre ligeså;
42. bemærker, at de tilgængelige statistikker om energiforbrug til opvarmnings- og afkølingsformål ikke er tilstrækkeligt pålidelige, sammenlignelige og gennemsigtige; opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at udvikle procedurer med henblik på at forbedre statistikkerne for disse sektorer;
43. mener, at de eksisterende kedler giver store muligheder for gradvis indførelse af vedvarende energikilder; opfordrer Kommissionen til, inden den forelægger sine forslag, til at vurdere de forskellige muligheder, såsom biobrændstofsammensætning eller termisk solenergi;
Transport og biobrændstoffer
44. slår til lyd for udvikling af en omfattende og miljømæssigt, socialt og økonomisk bæredygtig transportpolitik, der opfylder målsætningerne i Fællesskabets miljø-, klima- og konkurrencepolitik samt sociale og regionale målsætninger, hvor bæredygtigt producerede biobrændstoffer kan spille en rolle, også gennem ændring af livsstil, nedbringelse af trafikken samt strukturelle foranstaltninger, såsom byplanlægning og regionsplanlægning; opfordrer medlemsstaterne til at opstille ambitiøse målsætninger for brugen af vedvarende energikilder inden for offentlig transport; støtter princippet om at frakoble vækst inden for transportsektoren fra økonomisk vækst og for en mere intensiv indsats til fordel for renere transportmåder, forvaltning af efterspørgsel og en gradvis forhøjelse af standarderne for brændstofeffektivitet i transportsektoren;
45. bifalder Kommissionens forslag til fremme af biobrændstoffer og andre vedvarende energikilder til transport ved at indføre et bindende mål på 10 %, forudsat at det kan godtgøres, at disse brændstoffer kan produceres på en bæredygtig måde; understreger betydningen af, at anden- og tredjegenerations biobrændstoffer er til rådighed på markedet, og efterlyser hurtigere teknologiske fremskridt på dette område; understreger, at bæredygtig brug af biobrændstoffer vil reducere afhængigheden af olie og begrænse CO2-emissioner i transportsektoren; mener dog, at en rimelig balance mellem fødevare- og energiproduktion bør tilstræbes;
46. mener, at brugen af brint- eller eldrevne biler vil komme til at spille en væsentlig rolle i fremtiden, og at hybridbiler er et midlertidigt skridt på vejen til elektromobilitet; opfordrer Kommissionen til at optage hybrid-elbiler i EU's strategiske plan for energiteknologi; opfordrer medlemsstaterne til at støtte indkøb af biler med lav CO2-emission gennem skattebegunstigelser;
47. opfordrer Kommissionen til at foreslå foranstaltninger til fremme af andre alternative brændstoffer, der vil bidrage til at nedbringe emissionerne fra transportsektoren i tråd med den handlingsplan for alternative brændstoffer, der forelagdes i 2001, og til at undersøge muligheden for at fremme syntetiske brændstoffer, der kan bidrage til at sprede energiforsyningen, forbedre luftkvaliteten og reducere CO2-emissionerne;
48. understreger, at produktionen af mere brændstofeffektive biler fortsat er den bedste metode til at reducere de enkelte køretøjers CO2-emissioner og olieforbrug, og ønsker, at det signal, som Fællesskabet sender til bilindustrien, skal være mindre fokuseret på efterspørgslen efter biobrændstofferne og mere fokuseret på efterspørgselen efter mere brændstofeffektive køretøjer; bifalder dog forslaget til revision af brændstofkvalitetsdirektivet, hvis sigte er at reducere virkningerne af klimaændringen som følge af brugen af transportbrændstoffer på et "well-to-wheel"-grundlag for at forbedre luftkvaliteten, fremme bioethanol- og benzinsammensætninger og muliggøre højere blandingsniveauer, forudsat at der indføres effektive garantier for, at disse brændstoffer fremstilles på en bæredygtig måde;
49. opfordrer Kommissionen til at udvikle en obligatorisk, omfattende certificeringsordning, der skal anvendes på biobrændstoffer, både i forbindelse med produktion i og import til EU; mener, at certificeringskriterierne bør være udformet på en sådan måde, at det sikres, at produktionen af biobrændstoffer giver væsentlige drivhusgasbesparelser i løbet af den samlede livscyklus, når der sammenlignes med de konventionelle brændstoffer, som de erstatter, og ikke direkte eller indirekte forårsager et tab i biodiversitet og vandressourcer eller begrænsning af kulstoflagrene gennem ændret arealanvendelse eller skaber samfundsmæssige problemer såsom fødevareprisstigninger og flytning af befolkningsgrupper;
50. opfordrer Kommissionen til at søge samarbejde med WTO og tilsvarende internationale organisationer med henblik på at sikre international accept af specifikke bæredygtighedskriterier og af certifikationssystemet og således fremme de mest bæredygtige metoder for produktion af biobrændstoffer verden over samt skabe lige vilkår for alle;
51. opfordrer Rådet og Kommissionen til at sikre, at EU's bilaterale aftaler med tredjelande omhandler handel med og investering i vedvarende energi, indeholder bestemmelser vedrørende internationalt anerkendt social forenelighed og fremmer certificering for at forhindre miljødumping; påpeger, at EU på området for vedvarende energikilder også har et ansvar for at sætte udviklingslandene i stand til at udvikle klimavenlige teknologier og lette adgangen til europæiske markeder; opfordrer Kommissionen til at udvikle innovative mekanismer til finansiering af teknologier for vedvarende energi og overførsel af knowhow, især i udviklingslandene;
52. anerkender, at skatteincitamenter er et væsentligt instrument til at få forbrugerne til at vælge biobrændstoffer i stedet for fossile brændstoffer, og opfordrer medlemsstaterne til at overveje skattebegunstigelser, der gør biobrændstoffer til det økonomisk mest hensigtsmæssige valg; mener dog, at biobrændstoffer, der ikke opfylder bæredygtighedskriterier, ikke bør kunne komme i betragtning for støtte eller skattefritagelser og ikke bør tælle med som bidrag opfyldelse af biobrændstofmålene;
53. opfordrer indtrængende Kommissionen til at sikre, at fossile brændstoffer opfylder de samme krav som dem, der stilles til biobrændstofproduktionen, herunder certificeringssystemer, drivhusgasreduktion og analyse af den samlede cyklus, uden at man glemmer de miljømæssige virkninger af faciliteter for udvindelse og transport af kulbrinter, illegale udslip i havet og søfartsulykker;
54. mener, at de globale konsekvenser af biobrændstofproduktion bør overvåges tæt, og at denne overvågning skal bruges til regelmæssigt at gennemgå Fællesskabets politik og mål;
55. opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at gøre en større indsats for konvertering af biomasse til gas, eftersom biomasse kan bruges som udgangsmateriale, der kan anvendes til at fremstille syntetiske flydende brændstoffer (GTL) til brug i køretøjer;
56. beklager, at de fattigste udviklingslande vil blive ramt først og hårdest af klimaændringerne, selv om de ikke i væsentlig grad har bidraget til problemet; mener, at Den Europæiske Union kan spille en væsentlig rolle via teknologioverførsel til udviklingslandene;
57. opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at undersøge mulighederne for at udvikle vedvarende energikilder i de forskellige regioner, således at hvert enkelt land kan udnytte sine muligheder fuldt ud og dermed tilskynde regionerne til at udnytte de vedvarende energikilder;
58. opfordrer medlemsstaterne, regionerne og de lokale myndigheder til at sikre, at klar information, der fremmer de teknologiske aspekter af fotoelektrisk energiproduktion, og teknisk og praktisk information angående biobrændstoffer, biomasse, vind- og vandenergi, geotermisk energi og energieffektivitet gøres tilgængelige for den brede offentlighed og for socio-økonomiske aktører sammen med information om de finansielle incitamenter, der er til rådighed;
59. understreger, at skovbiomasse, der bruges til energi eller til råmaterialer, skal forvaltes i henhold til internationalt anerkendte høje normer for bæredygtighed; understreger, at den skovbaserede sektors bidrag og forpligtelser bør anerkendes og støttes af politikker, som giver bedre økonomiske, miljømæssige og sociale resultater;
60. opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at finde frem til og sammenligne bedste praksis, når de skal fremme produktion og anvendelse af biomasse og biobrændstoffer via den åbne koordinationsmetode;
61. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt medlemsstaternes regeringer og parlamenter.
- der henviser til forretningsordenens artikel 116,
A. der henviser til, at mere end 80 % af respondenterne i Kommissionens offentlige høring fra 2006 om forsøgsdyr mente, at anvendelsen af primater som forsøgsdyr ikke er acceptabel,
B. der henviser til, at der årligt anvendes flere end 10 000 primater som forsøgsdyr i laboratorier i EU,
C. der bemærker, at næsten alle primatarter deler mere end 90 % af deres DNA med mennesket, og at det er konstateret, at primatarter kan lide meget i fangenskab,
D. der henviser til, at 26 % af alle primatarter er i fare for udryddelse, at primater, der er indfanget i naturen, stadig anvendes i laboratorier, samt at det ydermere kan være vanskeligt at beskytte primater fra trusler såsom anvendelse som menneskeføde, hvis der er en generel opfattelse af, at disse arter frit anvendes som forsøgsdyr af forskningsinstitutioner i Vesten,
E. der henviser til, at avanceret teknologi og avancerede teknikker nu kan tilbyde alternative metoder, der viser sig at være mere effektive og troværdige end forsøg med primater, det drejer sig f.eks. om fysiologisk billeddannelse med magnetisk resonans, mikrodosering, computermodellering eller vævs- og celledyrkning,
F. der bemærker, at der på trods af de genetiske ligheder er betydelige forskelle mellem mennesker og andre primater, og at forsøg med primater ikke kan leve op til den nøjagtighed, der er i forskning, der bygger på mennesker,
1. opfordrer indtrængende Kommissionen, Rådet og sine egne medlemmer til at benytte proceduren for revision af direktiv 86/609/EØF som en anledning til at:
a)
gøre det til højeste prioritet at få standset anvendelsen af menneskeaber og aber, der er indfanget i naturen, som forsøgsdyr,
b)
udfærdige en tidsplan for at erstatte anvendelsen af alle former for primater som forsøgsdyr med alternativer;
2. pålægger sin formand at sende denne erklæring med angivelse af underskrivernes navne til Rådet, Kommissionen og medlemsstaternes regeringer.
- der henviser til forretningsordenens artikel 116,
A. der henviser til betydningen af et effektivt europæisk alarmnummer 112 for borgere, der bevæger sig i EU,
B. der henviser til, at alarmnummer 112 blev indført i 1991, og at nye krav blev indført i 2002,
C. der henviser til den utilfredsstillende kvalitet af den service, som borgerne hidtil har fået i forbindelse med opkald til alarmnummer 112,
D. der henviser til, at en ordentlig gennemførelse af alarmnummer 112 involverer en række EU-politikker (telekommunikation, sundhed, intern sikkerhed og civilbeskyttelse), og berører andre (transport og turisme),
E. der henviser til, at det er nødvendigt for EU at etablere interoperabel telekommunikation af høj kvalitet mellem borgere og alarmtjenester med henblik på at begrænse lidelser og tab af menneskeliv i forbindelse med ulykker i hverdagen og store ulykker,
1. opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til at iværksætte de processer og skaffe de ressourcer, der er nødvendige for at sikre en effektiv 112-alarmtjeneste i hele EU;
2. opfordrer Kommissionen til ved hjælp af uafhængige organer og under anvendelse af den metode, der blev udviklet i 2003, at få foretaget en evaluering af, hvor langt man rent faktisk er nået med indførelsen af alarmnummer 112 i EU;
3. opfordrer Kommissionen til at tage spørgsmålet om alarmtjenester op ved at involvere alle relevante politikker og tage udgangspunkt i den praksis, der anvendes i lande, der griber det an på nye og innovative måder;
4. pålægger sin formand at sende denne erklæring med angivelse af underskrivernes navne til Rådet og Kommissionen.