EB ir Panamos susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo aspektų *
189k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Panamos Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo aspektų sudarymo (COM(2007)0151 – C6-0198/2007 – 2007/0057(CNS))
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2007)0151),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 80 straipsnio 2 dalį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0198/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A6-0306/2007),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Panamos Respublikos parlamentams ir vyriausybėms.
EB ir Kirgizijos susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo aspektų *
189k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Kirgizijos Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo aspektų sudarymo (COM(2007)0189 – C6-0173/2007 – 2007/0065(CNS))
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2007)0189),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 80 straipsnio 2 dalį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0173/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A6-0305/2007),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Kirgizijos Respublikos parlamentams ir vyriausybėms.
EB ir Jordanijos susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo aspektų *
190k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Jordanijos Hašimitų Karalystės susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo aspektų sudarymo (COM(2007)0219 – C6-0201/2007 – 2007/0074(CNS))
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2007)0219),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 80 straipsnio 2 dalį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0201/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A6-0304/2007),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės parlamentams ir vyriausybėms.
EB ir Izraelio susitarimas dėl mokslinio ir techninio bendradarbiavimo *
188k
30k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Izraelio Valstybės susitarimo dėl mokslinio ir techninio bendradarbiavimo sudarymo (COM(2007)0276 – C6-0237/2007 – 2007/0096(CNS))
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2007)0276),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 170 straipsnį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0237/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto pranešimą (A6-0316/2007),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Izraelio Valstybės vyriausybėms ir parlamentams.
Bulgarijos ir Rumunijos prisijungimas prie EEB ir San Marino susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos *
190k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu sudarančio Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos protokolą, susijusį su Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos prisijungimu prie šio susitarimo dėl jų stojimo į Europos Sąjungą (COM(2007)0309 – C6-0250/2007 – 2007/0105(CNS))
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2007)0309),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 133 straipsnį, 300 straipsnio 2 dalies antrą sakinį ir 308 straipsnį,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0250/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Tarptautinės prekybos komiteto pranešimą (A6-0324/2007),
1. pritaria protokolo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir San Marino Respublikos vyriausybėms ir parlamentams.
Suomijos nacionalinė pagalba sėkloms ir javų sėkloms auginti *
188k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1947/2005, dėl Suomijos nacionalinės pagalbos sėkloms ir javų sėkloms auginti (COM(2007)0323 – C6-0245/2007 – 2007/0109(CNS))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2007)0323),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 37 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0245/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir į 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto pranešimą (A6-0311/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui;
2. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
3. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
4. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Akcizo už romą mokestis *
192k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, leidžiančio Prancūzijai taikyti lengvatinį akcizo tarifą tradiciniam Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamam romui ir panaikinančio 2002 m. vasario 18 d. Tarybos sprendimą 2002/166/EB (COM(2007)0318 – C6-0249/2007 – 2007/0131(CNS))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2007)0318),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 299 straipsnio 2 dalį, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0249/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Regioninės plėtros komiteto pranešimą (A6-0318/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui;
2. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
3. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
4. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Kelių saugumas: dviračių motorinių transporto priemonių ranktūriai keleiviams (kodifikuota redakcija) ***I
194k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl iš dalies pakeisto pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl dviračių motorinių transporto priemonių ranktūrių keleiviams (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0265 – C6-0419/2006 – 2003/0058(COD))
Kelių saugumas: dviračių motorinių transporto priemonių stovai (kodifikuota redakcija) ***I
194k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl dviračių motorinių transporto priemonių stovų (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0262 – C6-0418/2006 – 2003/0059(COD))
Dviračių ar triračių motorinių transporto priemonių galiniai registracijos numeriai (kodifikuota redakcija) ***I
194k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl dviračių arba triračių motorinių transporto priemonių galinio registracinio numerio ženklo tvirtinimo vietos (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0478 – C6-0291/2006 – 2006/0161(COD))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2006)0478),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į EB sutarties 95 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6-0291/2006),
– atsižvelgdamas į 1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodo(1),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 80 ir 51 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0329/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Konkurencijos taisyklių taikymas geležinkelių, kelių ir vidaus vandens transporto sektoriuje (kodifikuota redakcija) *
195k
33k
"2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl konkurencijos taisyklių taikymo geležinkelių, kelių ir vidaus vandenų transportui (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0722 – C6-0433/2006 – 2006/0241(CNS))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą (COM(2006)0722),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 83 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0433/2006),
– atsižvelgdamas į 1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodo(1),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 80 ir 51 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0333/2007),
A. kadangi, Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės nuomone, minėtuoju pasiūlymu siekiama tik kodifikuoti esamus tekstus nekeičiant jų esmės,
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pataisomis, padarytomis atsižvelgus į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės rekomendacijas;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.".
Ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių užpakalinio vaizdo veidrodžiai (kodifikuota redakcija) ***I
194k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių užpakalinio vaizdo veidrodžių (kodifikuota redakcija) (COM(2007)0236 – C6-0126/2007 – 2007/0081(COD))
Ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo (kodifikuota redakcija) ***I
194k
31k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių konstrukcijų, apsaugančių nuo apvirtimo (kodifikuota redakcija) (COM(2007)0310 – C6-0163/2007 – 2007/0107(COD))
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl švietimo ir visą gyvenimą trunkančio mokymosi statistikos rengimo ir plėtotės (COM(2005)0625 – C6-0422/2005 – 2005/0248(COD))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2005)0625),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 285 straipsnio 1 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0422/2005),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Kultūros ir švietimo komiteto pranešimą bei Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6-0307/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2007 m. rugsėjo 25 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2008 dėl švietimo ir visą gyvenimą trunkančio mokymosi statistikos rengimo ir plėtotės
(Kadangi Parlamentas ir Taryba pasiekė susitarimą, Parlamento pozicija pirmajame svarstyme atitinka galutinį teisės aktą, Direktyvą (EB) Nr. .../2008.)
Bendrijos geležinkelių plėtra ***III
268k
35k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Taikinimo komiteto patvirtinto bendro teksto dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 91/440/EEB dėl Bendrijos geležinkelių plėtros ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/14/EB dėl geležinkelių infrastruktūros pajėgumų paskirstymo ir mokesčių už naudojimąsi geležinkelių infrastruktūra ėmimo (PE-CONS 3635/2007 – C6-0212/2007 – 2004/0047(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: trečiasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Taikinimo komiteto patvirtintą bendrą tekstą (PE-CONS 3635/2007 – C6-0212/2007),
– atsižvelgdamas į savo poziciją per pirmąjį svarstymą(1) dėl Komisijos pasiūlymo Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2004)0139),
– atsižvelgdamas į savo poziciją per antrąjį svarstymą(2) dėl Tarybos bendrosios pozicijos(3),
– atsižvelgdamas į Komisijos nuomonę dėl Parlamento pasiūlytų bendrosios pozicijos pakeitimų (COM(2007)0078),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 5 dalį,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 65 straipsnį,
– atsižvelgdamas į savo delegacijos Taikinimo komitete pranešimą (A6-0314/2007),
1. pritaria bendram tekstui;
2. paveda Pirmininkui pasirašyti aktą su Tarybos Pirmininku pagal EB sutarties 254 straipsnio 1 dalį;
3. paveda generaliniam sekretoriui pasirašyti aktą įsitikinus, kad buvo tinkamai įvykdytos visos procedūros, ir, susitarus su Tarybos generaliniu sekretoriumi, pasirūpinti, kad šis aktas būtų paskelbtas Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje;
4. paveda Pirmininkui perduoti šią teisėkūros rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.
Lokomotyvų ir traukinių mašinistų sertifikavimas ***III
268k
34k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Taikinimo komiteto patvirtinto bendro teksto dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl traukinių mašinistų, valdančių lokomotyvus ir traukinius geležinkelių sistemoje Bendrijos teritorijoje, sertifikavimo (PE-CONS 3636/2007 – C6-0213/2007 – 2004/0048(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: trečiasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Taikinimo komiteto patvirtintą bendrą tekstą (PE-CONS 3636/2007 – C6-0213/2007),
– atsižvelgdamas į savo poziciją per pirmąjį svarstymą(1) dėl Komisijos pasiūlymo Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2004)0142),
– atsižvelgdamas į savo poziciją per antrąjį svarstymą(2) dėl Tarybos bendrosios pozicijos(3),
– atsižvelgdamas į Komisijos nuomonę dėl Parlamento pasiūlytų bendrosios pozicijos pakeitimų (COM(2007)0080),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 5 dalį,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 65 straipsnį,
– atsižvelgdamas į savo delegacijos Taikinimo komitete pranešimą (A6-0315/2007),
1. pritaria bendram tekstui;
2. paveda Pirmininkui pasirašyti aktą su Tarybos Pirmininku pagal EB sutarties 254 straipsnio 1 dalį;
3. paveda generaliniam sekretoriui pasirašyti aktą įsitikinus, kad buvo tinkamai įvykdytos visos procedūros, ir, susitarus su Tarybos generaliniu sekretoriumi, pasirūpinti, kad šis aktas būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;
4. paveda Pirmininkui perduoti šią teisėkūros rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Taikinimo komiteto patvirtinto bendro teksto dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl geležinkelių keleivių teisių ir pareigų (PE-CONS 3637/2007 – C6-0214/2007 – 2004/0049(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: trečiasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Taikinimo komiteto patvirtintą bendrą tekstą (PE-CONS 3637/2007 – C6-0214/2007),
– atsižvelgdamas į savo poziciją per pirmąjį svarstymą(1) dėl Komisijos pasiūlymo Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2004)0143),
– atsižvelgdamas į savo poziciją per antrąjį svarstymą(2) dėl Tarybos bendrosios pozicijos(3),
– atsižvelgdamas į Komisijos nuomonę dėl Parlamento pasiūlytų bendrosios pozicijos pakeitimų (COM (2007)0079),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 5 dalį
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 65 straipsnį,
– atsižvelgdamas į savo delegacijos Taikinimo komitete pranešimą (A6-0313/2007),
1. pritaria bendram tekstui;
2. paveda savo Pirmininkui pasirašyti aktą su Tarybos Pirmininku pagal EB sutarties 254 straipsnio 1 dalį;
3. paveda generaliniam sekretoriui pasirašyti aktą įsitikinus, kad buvo tinkamai įvykdytos visos procedūros, ir, susitarus su Tarybos generaliniu sekretoriumi, pasirūpinti, kad šis aktas būtų paskelbtas Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje;
4. paveda Pirmininkui perduoti šią teisėkūros rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 320/2006, nustatantį laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą (COM(2007)0227 – C6-0176/2007 – 2007/0085(CNS))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2007)0227),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 37 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0176/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto pranešimą ir Biudžeto komiteto nuomonę (A6-0309/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. mano, kad preliminari finansų suma, nurodyta pasiūlyme dėl teisės akto, neturi viršyti naujos daugiametės finansinės programos 2 biudžeto kategorijoje nurodytų viršutinių ribų, ir nurodo, kad dėl metinės sumos bus sprendžiama, vykdant metinę biudžeto sudarymo procedūrą, remiantis 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio susitarimo 38 punkto nuostatomis.
3. ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;
4. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
5. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
6. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas
Parlamento pakeitimai
Pakeitimas 1 9 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)
(9a)Jeigu cukraus gamybos įmonė pateikia paraišką restruktūrizavimo pagalbai gauti, kuri pakeičia augintojo paraišką, tai sprendimus dėl to, kurie augintojai turi nutraukti cukrinių runkelių auginimą, pasitarę bendrai turėtų priimti augintojai ir atitinkama įmonė. Todėl tarpšakiniuose prekybos susitarimuose turėtų būti įtvirtintos nuostatos, reglamentuojančios šiuos susitarimus.
Pakeitimas 2 1 STRAIPSNIO -1 PUNKTAS (naujas) 1 straipsnio 3 dalies antra pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
-1)1 straipsnio 3 dalies antra pastraipa keičiama taip:
"Visos kompensacijos už atsisakytas kvotas turi būti skaičiuojamos taip, kad fondo lėšos būtų visiškai išnaudotos. Jeigu po išlaidų finansavimo pagal 2 dalį restruktūrizavimo fonde dar liko lėšų, šios lėšos skiriamos regionams, kuriuose dėl iš dalies arba visiškai atsisakytų kvotų buvo uždaryti cukraus fabrikai.".
Pakeitimas 3 1 STRAIPSNIO 1 -A PUNKTAS (naujas) 3 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos b punktas (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
-a)1 dalies 1 pastraipos b punktas pakeičiamas taip:
"b) atsisako kvotos, kurią ji skyrė vienam ar keliems savo fabrikams, ir iš dalies išmontuoja atitinkamų fabrikų gamybos įrenginius ir nenaudoja atitinkamų fabrikų likusių gamybos įrenginių produktų, kuriems taikomas bendras cukraus rinkos organizavimas, gamybai; šie įrenginiai gali būti naudojami tik žaliavų, įskaitant cukrinius runkelius, perdirbimui ir bioetanolio gamybai energijos gavybos tikslais;".
Pakeitimas 26 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO -AA papunktis 3 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
-aa)3 straipsnio 1 dalyje antra pastraipa pakeičiama taip: "Šiame straipsnyje gamybos įrenginių sustabdymas 2005–2006 prekybos metais vertinamas taip pat, kaip sustabdymas, įvykęs 2006–2007, 2007–2008 arba 2008–2009 prekybos metais."
Pakeitimas 4 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO -AB papunktis(naujas) 3 straipsnio 3 dalies c punktas (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
-ab)3 dalies c punktas keičiamas taip:
"c) per 4 straipsnio 2 dalies f punkte nurodytą terminą atkurti tinkamas fabriko teritorijos aplinkos sąlygas ir parengti fabriko plėtros planą, kuriame pateikiama numatoma ūkinė veikla, restruktūrizavimo pasekmės aplinkai ir užimtumui ir kuriame atsižvelgiama į regiono situaciją. Valstybės narės gali reikalauti, kad 1 dalyje nurodytos įmonės prisiimtų įsipareigojimus, didesnius už Bendrijos teisėje nustatytus būtiniausius reikalavimus. Tačiau tokie įsipareigojimai neturi apriboti restruktūrizavimo fondo, kaip priemonės, veikimo.".
Pakeitimas 5 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO -AC papunktis (naujas) 3 straipsnio 4 dalies c punktas (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
-ac)4 dalies c punktas keičiamas taip:
"c) per 4 straipsnio 2 dalies f punkte nurodytą terminą atkurti tinkamas fabriko teritorijos aplinkos sąlygas ir parengti fabriko plėtros planą, kuriame pateikiama numatoma ūkinė veikla, restruktūrizavimo pasekmės aplinkai ir užimtumui ir kuriame atsižvelgiama į regiono situaciją, jeigu tai yra būtina nutraukus a punkte nurodytų produktų gamybą. Valstybės narės gali reikalauti, kad 1 dalyje nurodytos įmonės prisiimtų įsipareigojimus, didesnius už Bendrijos teisėje nustatytus būtiniausius reikalavimus. Tačiau tokie įsipareigojimai neturi apriboti restruktūrizavimo fondo, kaip priemonės, veikimo."
Pakeitimas 6 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO -AD papunktis (naujas) 3 straipsnio 5 dalies a ir b punktai (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
-ad)5 dalies a ir b punktai keičiami taip:
"a) 1 dalies a ir b punktuose nurodytais atvejais:
‐ 730 EUR 2006–2007 prekybos metams,
‐ 730 EUR 2007–2008 prekybos metams,
‐ 625 EUR 2008–2009 prekybos metams,
‐ 520 EUR 2009–2010 prekybos metams;".
Pakeitimas 7 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO -AE papunktis (naujas) 3 straipsnio 5 dalies c punktas (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
-ae)5 dalies c punktas keičiamas taip:
"b) 1 dalies c punkte nurodytu atveju:
‐ 255,50 EUR 2006–2007 prekybos metams,
‐ 255,50 EUR 2007–2008 prekybos metams,
‐ 625 EUR 2008–2009 prekybos metams,
‐ 182 EUR 2009–2010 prekybos metams.".
Pakeitimas 8 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO A papunktis 3 straipsnio 6 dalies pirma pastraipa, įvadinė dalis (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
"5 dalyje nustatytos atitinkamos restruktūrizavimo pagalbos bent 10 % dydžio suma skiriama:
"5 dalyje nustatytos atitinkamos restruktūrizavimo pagalbos bent 25 % dydžio suma skiriama:
Pakeitimas 9 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO A papunktis 3 straipsnio 6 dalies a punktas (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
a) cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams, patiekusiems šiuos produktus per laikotarpį, einantį prieš 2 dalyje nurodytus prekybos metus, cukraus gamybai pagal atitinkamas kvotas, kurių buvo atsisakyta;
a) cukrinių runkelių, cukranendrių ir cikorijų augintojams, patiekusiems šiuos produktus per vegetacijos laikotarpius, einančius prieš 2 dalyje nurodytus prekybos metus, cukraus arba inulino sirupo gamybai pagal atitinkamas kvotas, kurių buvo atsisakyta. Valstybei narei pritarus, tarpšakiniuose prekybos susitarimuose gali būti nustatyta, kokia restruktūrizavimo pagalbos dalis tenka cukrinių runkelių augintojams;
Pakeitimas 10 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO A papunktis 3 straipsnio 6 dalies pirma a pastraipa (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
Komisija pagal 12 straipsnyje nustatytą tvarką patvirtina įgyvendinimo priemones, užtikrinančias, kad restruktūrizavimo fondo dalis, kurią gauna veiklą nutraukę augintojai, naudojama ekonomiškai pagrįstoms gamybos alternatyvoms kurti.
Pakeitimas 11 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO AA papunktis(naujas) 3 straipsnio 6 dalies ketvirta a pastraipa (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
aa)6 dalis papildoma šia pastraipa: "Kai gamybos įrenginiai pritaikomi bioetanolio gamybai, laikoma, kad jie visiškai išmontuoti.".
Pakeitimas 12 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO B papunktis 3 straipsnio 7 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
"7. 2008–2009 prekybos metais 6 dalies a punkte nurodytiems augintojams bus išmokėta papildoma 237,5 EUR išmoka už atsisakytos kvotos toną.
"7. 6 dalies a punkte nurodytiems augintojams bus išmokėta papildoma 260 EUR išmoka už atsisakytos cukraus kvotos toną.
Pakeitimas 27 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO B papunktis 3 straipsnio 7 dalies 1 a pastraipa (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
Papildoma išmoka, nurodyta pirmoje pastraipoje, taip pat taikoma 2009─2010 prekybos metams, jei atitinkama įmonė nuo minėtųjų prekybos metų atsisako dalies ar visos jai paskirtos cukraus kvotos, jei paraiška pristatoma iki 2008 m. sausio 31 dienos.
Pakeitimas 13 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO B papunktis 3 straipsnio 8 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
8. Ši dalis taikoma
8. Ši dalis taikoma
a) įmonėms, atsisakiusioms kvotų pagal restruktūrizavimo schemą 2006–2007 arba 2007–2008 metais, ir
a) įmonėms, atsisakiusioms dalies arba visų joms skirtų kvotų pagal restruktūrizavimo schemą 2006–2007 arba 2007–2008 prekybos metais, ir
b) su a punkte minimu kvotos atšaukimu susijusiems augintojams ir įrangą tiekiantiems rangovams.
b) su a punkte minimu kvotos atšaukimu susijusiems augintojams ir įrangą tiekiantiems rangovams.
Jeigu pagalbos suma, 2006–2007 ir 2007–2008 prekybos metais išmokėta pagal 1–6 dalis prieš šią esančioje pastraipoje nurodytiems asmenims būtų mažesnė, nei pagalba, kurią jie būtų gavę pagal 2008–2009 prekybos metais taikomas sąlygas, skirtumas jiems bus išmokėtas atgaline data.
Jeigu pagalbos suma, 2006–2007 ir 2007–2008 prekybos metais išmokėta pagal 1–6 dalis a punkte nurodytiems asmenims būtų mažesnė, nei pagalba, kurią jie būtų gavę pagal 2008–2009 prekybos metais taikomas sąlygas, skirtumas jiems bus išmokėtas atgaline data.
Jeigu pagalbos suma, 2006–2007 ir 2007–2008 prekybos metais 7 dalyje nurodytiems augintojams būtų mažesnė, nei pagalba, kurią jie būtų gavę pagal 2008–2009 prekybos metais taikomas sąlygas, skirtumas jiems bus išmokėtas atgaline data."
Jeigu pagalbos suma, 2006–2007 ir 2007–2008 prekybos metais skirta pagal 7 dalį augintojams, nurodytiems b punkte, būtų mažesnė, nei pagalba, kurią jie būtų gavę pagal 2008–2009 prekybos metais taikomas sąlygas, skirtumas jiems bus išmokėtas atgaline data."
Pakeitimas 14 1 STRAIPSNIO 1 PUNKTO B papunktis 3 straipsnio 8 a dalis (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
8a.Jei neįmanoma finansuoti papildomos pagalbos, skiriamos pagal 7 dalį už tam tikrus prekybos metus, poreikio iš turimų restruktūrizavimo fondo lėšų, likusios išlaidos padengiamos tinkamai padidinus atitinkamus laikinus restruktūrizavimo mokesčius, numatytus 11 straipsnio 2 dalyje.
Pakeitimas 15 1 STRAIPSNIO 2 PUNKTAS 4 straipsnio 1 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
"Komisija gali pratęsti pirmoje pastraipoje minimą paraiškų teikimo dėl 2008–2009 prekybos metų terminą iki 20 darbo dienų, jeigu iki 2007 m. gruodžio 31 d. atsiras patikimi požymiai, kad tikslas atšaukti 3,8 mln. tonų kvotų pagal laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą bus beveik pasiektas 2008–2009 prekybos metais. Komisija praneša apie tokį termino pratęsimą paskelbusi pranešimą Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje iki 2008 m. sausio 1 d."
"Komisija gali pratęsti pirmoje pastraipoje minimą paraiškų teikimo dėl 2008–2009 prekybos metų terminą, jeigu iki 2008 m. sausio 31 d. atsiras patikimi požymiai, kad tikslas atšaukti 3,8 mln. tonų kvotų pagal laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą nebus pasiektas 2008–2009 prekybos metais. Komisijai nustačius kiekvienai valstybei narei taikomą prevencinio atšaukimo procentinį dydį 2008–2009 prekybos metais, ne vėliau kaip iki 2008 m. balandžio 30 d. įmonės gali pateikti paraišką dėl papildomo kvotų atsisakymo ir atitinkamai suderinti darbuotojams skirtą socialinį planą."
Pakeitimas 16 1 STRAIPSNIO 2 PUNKTO 2 A PASTRAIPA (nauja) 4 straipsnio 2 dalies ba punktas (naujas) (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
4 straipsnio 2 dalis papildoma šiuo punktu:
"ba) patvirtinimas, kad, atsisakius tiekti cukrų ir (arba) sumažinus teises tiekti cukrinius runkelius, augintojai, kuriems taikomas restruktūrizavimo planas, yra supažindinti su šiuo planu;".
Pakeitimas 17 1 STRAIPSNIO 3 PUNKTAS 4a straipsnio 1 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
1. 2008–2009 prekybos metais visi į kvotinį cukrų perdirbti skirtų cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojai gali pateikti atitinkamai valstybei narei tiesiogiai paraiškas pagalbai pagal 3 straipsnio 6 dalį kartu pateikdami įsipareigojimą nutraukti kvotų runkelių ar cukranendrių tiekimą įmonei, su kuria jie praėjusiais prekybos metais buvo sudarę tiekimo sutartis.
1. 2008–2009 prekybos metais visi į kvotinį cukrų perdirbti skirtų cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojai gali pateikti atitinkamai valstybei narei tiesiogiai paraiškas pagalbai pagal 3 straipsnio 6 dalį, kartu pateikdami įsipareigojimą nutraukti kvotų runkelių ar cukranendrių tiekimą įmonei, su kuria jie buvo sudarę tiekimo sutartis.
Pakeitimas 18 1 STRAIPSNIO 3 PUNKTAS 4a straipsnio 3 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
3. Atitinkama valstybė narė sudaro pirmoje dalyje minimų paraiškų sąrašą chronologine tvarka pagal jų pateikimo eilę ir perduoda šį sąrašą atitinkamiems pareiškėjams ir įmonėms per 10 darbo dienų nuo 2 dalyje nurodyto paraiškų teikimo termino pabaigos.
3. Atitinkama valstybė narė sudaro pirmoje dalyje minimų paraiškų sąrašą chronologine tvarka pagal jų pateikimo eilę ir, remdamasi pateiktomis paraiškomis dėl pagalbos, perduoda atitinkamiems pareiškėjams ir įmonėms per 10 darbo dienų nuo 2 dalyje nurodyto paraiškų teikimo termino pabaigos informaciją apie bendrą kiekį.
Pakeitimas 19 1 STRAIPSNIO 3 PUNKTAS 4a straipsnio 3 a dalis (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
3a.Atitinkama valstybė narė savo nuožiūra nusprendžia, ar ji, nukrypdama nuo 3 dalies nuostatų, visų pirma tikrins ūkininkų, turinčių teisę tiekti ne daugiau kaip 250 tonų cukrinių runkelių, paraiškas.
Pakeitimas 20 1 STRAIPSNIO 3 PUNKTAS 4a straipsnio 4 dalies 2 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
Pasiekus 10 % ribą, atitinkama valstybė narė visiškai ar iš dalies atmeta likusias paraiškas.
Gavusi gamintojo paraišką, pagal kurią teikiama pagalba galėtų viršyti 10 % ribą, atitinkama valstybė narė atmeta šią paraišką arba priima šią paraišką dėl tokio kiekio, į kurį atsižvelgiant teikiama pagalba neviršija 10 % ribos.
Pakeitimas 21 1 STRAIPSNIO 3 PUNKTAS 4a straipsnio 5 dalies a ir b punktai (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
a) augintojams – 10 % atitinkamo 3 straipsnio 5 dalies c punkte nustatyto pagalbos dydžio, ir 2008–2009 prekybos metais išmokant 3 straipsnio 7 dalyje minimą papildomą išmoką;
a) augintojams ir rangovams – 10 %. atitinkamo 3 straipsnio 5 dalies c punkte nustatyto pagalbos dydžio, ir augintojams išmokant 3 straipsnio 7 dalyje minimą papildomą išmoką;
b) įmonėms – atitinkamo 3 straipsnio 5 dalies c punkte nustatyto pagalbos dydžio pagalba, sumažinta 10 % arba 60 % jeigu atitinkama įmonė nesilaiko šio straipsnio 4 dalies antrojoje pastraipoje nurodyto reikalavimo.
b) įmonėms – atitinkamo 3 straipsnio 5 dalies c punkte nustatyto pagalbos dydžio pagalba, sumažinta 10 % arba 60 %. jeigu atitinkama įmonė nesilaiko šio straipsnio 4 dalies trečiojoje pastraipoje nurodyto reikalavimo.
Pakeitimas 22 1 STRAIPSNIO 3 PUNKTAS 4a straipsnio 6 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
6. 1–5 dalys netaikomos tais atvejais, kai įmonė pateikia paraišką pagal 4 straipsnį kurią ji atšaukia kvotą, atitinkančią bent jau kvotą, kuri būtų buvusi sumažinta dėl valstybių narių priimtų augintojų paraiškų pagalbai."
6. 1–5 dalys netaikomos tais atvejais, kai įmonė pateikia paraišką pagal 4 straipsnį, kuria ji atšaukia kvotą, atitinkančią bent jau kvotą, kuri būtų buvusi sumažinta dėl valstybių narių priimtų augintojų paraiškų pagalbai, išskyrus tuos atvejus, kai pagal tarpšakinį prekybos susitarimą numatyta kitaip. Šiuo atveju tarpšakiniuose prekybos susitarimuose turi būti įtvirtintos nuostatos, reglamentuojančios abipusius įmonės ir augintojų susitarimus, kuriuose nustatoma, kurie augintojai privalo nutraukti cukrinių runkelių ir cukranendrių auginimą."
Pakeitimas 23 1 STRAIPSNIO 4 PUNKTAS 5 straipsnio 1 dalies pirma a pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
Jeigu Komisija pratęsia 4 straipsnio 1 dalyje nurodyta terminą kaip nurodyta to straipsnio trečioje pastraipoje, pirmoje pastraipoje minimas terminas automatiškai pratęsiamas tokiam pačiam laikotarpiui.
Jeigu Komisija iki 20 darbo dienų pratęsia 4 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje nurodytąparaiškos 2008–2009 prekybos metams pateikimo terminą, terminas, skirtas valstybėms narėms priimti sprendimą dėl restruktūrizavimo pagalbos pagal 5 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą teikimo, automatiškai pratęsiamas tokiam pačiam laikotarpiui.
Pakeitimas 24 1 STRAIPSNIO 4A PUNKTAS (naujas) 6 straipsnio 2 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
4a)6 straipsnio 2 dalis keičiama taip:
"2. Visa pagalbos suma, kuri gali būti skirta valstybei narei, nustatoma taip:
–109,50 EUR už 2006–2007 prekybos metais atsisakytos cukraus kvotos toną;
–109,50 EUR už 2007–2008 prekybos metais atsisakytos cukraus kvotos toną;
–109,50 EUR už 2008–2009 prekybos metais atsisakytos cukraus kvotos toną;
–109,50 EUR už 2009–2010 prekybos metais atsisakytos cukraus kvotos toną;"
Pakeitimas 25 1 STRAIPSNIO 5 PUNKTAS 11 straipsnio 6 dalies pirma pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
"6. 2008–2009 prekybos metais įmonėms, kurios buvo pateikusios paraiškas dėl atšaukiamos procentinės dalies 2007 m. kovo 16 d. nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 290/2007 1 straipsnio 1 dalį arba 1 straipsnio 2 dalį, ir atšaukia procentinę savo kvotų dalį, nebus išmokama dalis laikinosios restruktūrizavimo pagalbos sumos 2007–2008 prekybos metais.
"6. 2008–2009 prekybos metais įmonės, kurioms buvo taikomas pagal Reglamento (EB) Nr. 290/2007 1 straipsnio 1 dalį arba 1 straipsnio 2 dalį 2007 m. kovo 16 d. nustatytas procentinis atšaukimo dydis ir kurios atsisako dalies savo kvotų, atitinkančių bent jau šį procentinį atšaukimo dydį, iš dalies atleidžiamos nuo laikino restruktūrizavimo mokesčio, mokėtino už 2007–2008 prekybos metus. Atitinkamai 2008–2009 prekybos metais įmonės, kurioms bus taikomas Komisijos 2008 m. kovo mėn. nustatytinas procentinis atšaukimo dydis ir kurios patikslinusios paraišką dėl atsisakomų kvotų atsisako papildomų kvotų, iš dalies atleidžiamos nuo laikino restruktūrizavimo mokesčio, mokėtino už 2008–2009 prekybos metus.
Pakeitimas 30 1 STRAIPSNIO 5 PUNKTAS 11 straipsnio 6 dalies 2 a pastraipa (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 320/2006)
2008─2009 prekybos metais įmonei, kuri atšaukia tam tikrą dalį savo kvotos, kurios procentinė išraiška yra didesnė už procentinį atšaukimo dydį, nustatytą 2007 m. kovo 16 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 290/2007 1 straipsnio 1 dalį arba 1 straipsnio 2 dalį, nebus išmokama dalis laikinosios restruktūrizavimo pagalbos sumos 2007–2008 prekybos metais proporcingai pagal papildomus atšauktus dydžius.
Bendras cukraus sektoriaus rinkos organizavimas *
301k
53k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (COM(2007)0227 – C6-0177/2007 – 2007/0086(CNS))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2007)0227),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 37 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0177/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto pranešimą ir Biudžeto komiteto nuomonę (A6-0310/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;
3. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
4. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
5. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas
Parlamento pakeitimai
Pakeitimas 1 1 STRAIPSNIO 2 PUNKTAS 10 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 318/2006)
Nukrypstant nuo pirmosios pastraipos valstybėms narėms, kurių nacionalinės kvotos buvo sumažintos jas atšaukus pagal Reglamento (EC) Nr. 320/2006 3 straipsnį ir 4a straipsnio 4 dalį, taikoma procentinė dalis nustatoma pagal šio reglamento VIII priede apibrėžtus kriterijus. Tokios valstybės narės patikslina kiekvienos jų teritorijoje veikiančios ir turinčios kvotą įmonės procentinę dalį, apskaičiuotą taikant VIII priedą proporcingai atskirai atšauktoms atitinkamos restruktūrizavimo schemoje dalyvaujančios įmonės kvotoms, taip, kad bendras kvotų sumažinimas valstybėje narėje taikant antroje pastraipoje nurodytą procentinį dydį išliktų nepakitęs.
Nukrypstant nuo pirmosios pastraipos valstybėms narėms, kurių nacionalinės kvotos buvo sumažintos jas atšaukus mažiau nei 13,5 proc., likusi kvota sumažinama iki 86,5 proc. 2006–2007 prekybinių metų pradžiai nustatytos kvotos. Kiti būtini sumažinimai vykdomi taikant šio reglamento VIII priede apibrėžtus kriterijus, tačiau atsižvelgiama tik į nuo 2008–2009 m. atšaukiamas kvotas.
Pakeitimas 2 1 STRAIPSNIO 3B PUNKTO -1 PASTRAIPA (nauja) 11 straipsnio 1 dalies antra įtrauka (Reglamentas (EB) Nr. 318/2006)
1 pastraipos antroji įtrauka pakeičiama taip: "iki 10 % 2008–2009 ir vėlesniems prekybos metams, kartu gerbiant įmonių laisvę pasinaudoti mechanizmais, nustatytais Reglamente (EB) Nr. 320/2006";
Pakeitimas 3 1 STRAIPSNIO 5 PUNKTAS 19 straipsnio 1 dalies 1 a pastraipa (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 318/2006)
Tokiu atveju tradicinis rafinuoti skirto importuoto žaliavinio cukraus tiekimo poreikis, nurodytas šio reglamento 29 straipsnio 1 dalyje, atitinkamais prekybos metais sumažinamas tokiu pačiu proporciniu dydžiu.
Pakeitimas 4 1 STRAIPSNIO 6 PUNKTAS 19a straipsnio 1 dalies 1 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 318/2006)
1. Nukrypdama nuo 19 straipsnio 2 dalies 39 straipsnio, 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija gali nuspręsti nustatyti 19 straipsnio 2 dalyje minimą koeficientą 2007–2008, 2008–2009 ir 2009–2010 prekybos metams ne vėliau kaip iki ankstesnių prekybos metų kovo 16 d., atsižvelgdama į kiekvienos valstybės narės nacionalinės cukraus kvotos mažinimo rezultatus, nustatytus šio reglamento III priede, palyginus su 2006 m. liepos 1 d. galiojusia III priedo versija. Valstybėms narėms, kurios 2006 m. liepos 1 d. nebuvo Bendrijos narėmis, toks palyginimas atliekamas pagal jų stojimo į Bendriją dieną galiojusią III priedo redakciją.
1. Nukrypdama nuo 19 straipsnio 2 dalies, 39 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija gali nuspręsti nustatyti 19 straipsnio 2 dalyje minimą koeficientą:
- 2007–2008 prekybos metams ne vėliau kaip iki ankstesnių prekybos metų kovo 16 d.,
-2008–2009 prekybos metams ne vėliau kaip iki 2008 m. vasario 4 d. ir
- nuo 2009–2010 iki 2014–2015 prekybos metams ne vėliau kaip iki atitinkamų ankstesnių prekybos metų kovo 16 d., atsižvelgdama į kiekvienos valstybės narės nacionalinės cukraus kvotos mažinimo rezultatus, nustatytus šio reglamento III priede, palyginus su 2006 m. liepos 1 d. galiojusia III priedo versija. Valstybėms narėms, kurios 2006 m. liepos 1 d. nebuvo Bendrijos narėmis, toks palyginimas atliekamas pagal jų stojimo į Bendriją dieną galiojusią III priedo redakciją.
Pakeitimas 5 1 STRAIPSNIO 6 PUNKTAS 19a straipsnio 1 dalies 2a pastraipa (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 318/2006)
Toms valstybėms narėms, kurios cukraus kvotas 2008–2009 prekybos metams galutinai sumažino procentiniu dydžiu, atitinkančiu laikiną kvotų mažinimą pagal III priedą, taikant šį straipsnį galimas procentinis atšaukimo dydis 2009–2010 prekybos metams mažinamas atitinkamu procentiniu dydžiu.
Pakeitimas 6 PRIEDAS VIII priedo 2a dalis (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 318/2006)
2a.Jeigu 2008–2009 prekybos metais valstybė atsisako kvotos procentinės dalies, kuri yra didesnė nei atšaukimo procentinė dalis, nustatyta 2007 m. kovo 16 d. Reglamento (EB) Nr. 290/2007 1 straipsnio 1 dalyje arba 1 straipsnio 2 dalyje, visa tonomis išreikšta kvotos dalis, atitinkanti 2008–2009 m. atsisakytos procentinės dalies ir atšaukiamos procentinės dalies skirtumą, atimama iš galutinio kiekio, kuriuo sumažinama kvota.
Ši nuostata taikoma visoms valstybės narės įmonėms, atsisakančioms kvotos procentinės dalies, kuri yra didesnė nei atšaukimo procentinė dalis, nustatyta 2007 m. kovo 16 d. Reglamento (EB) Nr. 290/2007 1 straipsnio 1 dalyje arba 1 straipsnio 2 dalyje.
Europos atsinaujinančių energijos išteklių planas
444k
113k
2007 m. rugsėjo 25 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos atsinaujinančių energijos išteklių plano (2007/2090(INI))
– atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą pavadinimu "Europos energetikos politika" (COM(2007)0001),
– atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą pavadinimu "Atsinaujinančių energijos išteklių planas" (COM(2006)0848),
– atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą pavadinimu "Pažangos ataskaita atsinaujinančių išteklių elektros energijos srityje" (COM(2006)0849),
– atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą pavadinimu "Biokuro pažangos ataskaita" (COM(2006)0845),
– atsižvelgdamas į 2007 m. kovo 8 ir 9 d. Europos Vadovų Tarybai pirmininkaujančios valstybės narės išvadas dėl Europos Vadovų Tarybos patvirtinto "Europos Tarybos veiksmų planą (2007–2009 m.) Energetikos politika Europai",
– atsižvelgdamas į Komisijos tarnybų darbinį dokumentą pavadinimu "Atsinaujinančių energijos išteklių planas" (SEC(2006)1720/2), papildantį atsinaujinančių energijos išteklių planą,
– atsižvelgdamas į poveikio įvertinimą (SEC(2006)1719/2), papildantį atsinaujinančių energijos išteklių planą,
– atsižvelgdamas į Komisijos tarnybų darbinį dokumentą pavadinimu "Biokuro pažangos ataskaita" (SEC(2006)1721/2), pridėtą prie Komisijos komunikato COM(2006)0845,
– atsižvelgdamas į savo 2006 m. gruodžio 14 d. rezoliuciją dėl Europos Sąjungos tausios, konkurencingos ir saugios energetikos strategijos (Žalioji knyga)(1),
– atsižvelgdamas į savo 2006 m. gruodžio 14 d. rezoliuciją dėl biomasės ir biokuro strategijos(2),
– atsižvelgdamas į savo 2006 m. birželio 1 d. rezoliuciją dėl energijos vartojimo efektyvumo, arba kaip mažesnėmis sąnaudomis sutaupyti daugiau energijos (Žalioji knyga)(3),
– atsižvelgdamas į savo 2006 m. kovo 23 d. rezoliuciją dėl Europos Sąjungos energijos tiekimo saugumo(4),
– atsižvelgdamas į savo 2006 m. vasario 14 d. rezoliuciją dėl šildymo ir vėsinimo, vykdomo iš atsinaujinančių energijos šaltinių(5),
– atsižvelgdamas į savo 2005 m. rugsėjo 29 d. rezoliuciją dėl atsinaujinančios energijos dalies Europos Sąjungos ir konkrečių veiksmų pasiūlymų(6),
– atsižvelgdamas į savo 2005 m. balandžio 13 d. antrojo svarstymo metu priimtą poziciją, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą, nustatančią ekologinio projektavimo reikalavimų energiją vartojantiems gaminiams nustatymo sistemą, taikomas priemones(7),
– atsižvelgdamas į savo 2003 m. gruodžio 18 d. antrojo svarstymo metu priimtą poziciją, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl termofikacijos skatinimo, remiantis naudingosios šilumos paklausa energijos vidaus rinkoje(8),
– atsižvelgdamas į savo 2003 m. kovo 12 d. antrojo svarstymo metu priimtą poziciją, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl skatinimo naudoti biokurą ir kitą atsinaujinantį kurą transporte(9),
– atsižvelgdamas į savo 2001 m. liepos 4 d. antrojo svarstymo metu priimtą poziciją, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl elektros, pagamintos iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių, skatinimo elektros energijos vidaus rinkoje(10),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto ataskaitą ir Tarptautinės prekybos komiteto, Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto, Regioninės plėtros komiteto ir Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto nuomones (A6-0287/2007),
A. kadangi 2007 m. kovo 8–9 d. susirinkusi Europos Vadovų Taryba patvirtino bendrą privalomą ES tikslą iki 2020 metų 20 proc. visos ES sunaudojamos energijos gaminti iš atsinaujinančių energijos šaltinių,
B. kadangi tai yra pagrindinis žingsnis vystant tvarią Europos energetikos politiką, užtikrinančią energijos tiekimą ir prieinamą, konkurencingą energiją iš atsinaujinančių šaltinių,
C. kadangi savo 2006 m. gruodžio 14 d. rezoliucijoje dėl tausios, konkurencingos ir saugios energetikos Europos Parlamentas ragino siekti ambicingesnių privalomų tikslų atskiriems sektoriams, kad iki 2020 m. būtų pasiekta 25 proc. atsinaujinančių energijos šaltinių dalis gaminant pirminę energiją, taip pat parengti planą, skirtą iki 2040 m. pasiekti 50 proc. atsinaujinančių energijos šaltinių dalies tikslą,
D. kadangi atsinaujinantys šaltiniai, įskaitant hidroenergiją, istoriškai atliko reikšmingą vaidmenį tiekiant energiją Europoje,
E. kadangi, siekiant apriboti vidutinės pasaulio temperatūros kilimą iki 2ºC, turėtų būti skatinama atsinaujinanti energija, energijos naudojimo efektyvumo didinimo priemonės ir moksliniai energetikos tyrimai,
F. kadangi direktyvos, skirtos skatinti atsinaujinančius energijos šaltinius elektros gamybos srityje, sąlygojo arba paskatino tausųjį vystymąsi valstybėse narėse,
G. kadangi galiojančios direktyvos, skirtos atsinaujinančius energijos šaltiniams skatinti, buvo priimtos taikant bendro sprendimo procedūrą, be to, dažnai buvo paremtos ES sutarties 175 straipsnio 1 dalimi,
H. kadangi ES pramonės šakos pagal investicijas į mokslinius tyrimus atsinaujinančios energijos sektoriuje yra pasaulio lyderės ir tuo ženkliai prisideda prie darbo vietų kūrimo ir ES konkurencingumo didinimo, t.y. prie Lisabonos strategijoje numatytų tikslų įgyvendinimo,
I. kadangi nėra teisinių nuostatų dėl šildymui ir vėsinimui naudojamos energijos iš atsinaujinančių šaltinių,
J. kadangi atsinaujinantys energijos šaltiniai yra pagrindinė naudojamos tvarios energijos dalis ir prisideda prie:
a)
priklausomybės nuo importo mažinimo ir kuro rūšių įvairovės didinimo,
b)
mažesnio CO2 ir kitų teršalų išmetimo,
c)
naujų pažangių technologijų kūrimo,
d)
užimtumo didinimo ir naujų regioninės plėtros galimybių,
K. kadangi atsinaujinančios energijos rinkos vystimasis atskirose valstybėse narėse dažniausiai nepaprastai skiriasi ne dėl skirtingo potencialo, bet veikiau dėl skirtingų ir tam tikrais atvejais neadekvačių politinės ir teisinės sistemų sąlygų, taip pat dažnai ir dėl per didelių administracinių kliūčių įgyvendinant projektus,
L. kadangi Europos Sąjungos valstybių narių geologinės, hidrologinės ir klimato sąlygos labai skirtingos ir kadangi dėl to labai skiriasi valstybių narių galimybės plėtoti atsinaujinančios energijos rūšis,
M. kadangi siekis iki 2020 m. energijos vartojimo efektyvumą padidinti 20 proc. yra būtina sąlyga norint sėkmingai pasiekti 20 proc. atsinaujinančios energijos tikslą,
N. kadangi atsinaujinančios energijos rinkos skatinimas ir dėl to padidėjęs užimtumas, dedamos pastangos vykdyti mokslinius tyrimus ir diegti naujoves valstybėse narėse ir ES padės pasiekti peržiūrėtus Lisabonos tikslus,
O. kadangi reikia intensyviau naudotis ES mokslo ir technologijų programomis siekiant skatinti atsinaujinančios energijos technologijų vystymąsi, kaip nurodyta Septintojoje bendrojoje programoje, ir kadangi tuo pat metu turėtų būti išsaugoti ir skatinami Europos įmonių dabartiniai technologijų pranašumai ir eksporto potencialas,
P. kadangi transporto degalai yra esminis ir didėjantis išmetamo CO2 kiekio šaltinis bei pagrindinė oro taršos miestuose priežastis,
Q. kadangi tvariai spręsti energijos iššūkius galima padidinus atsinaujinančios energijos naudojimą, pagerinus energijos naudojimo efektyvumą, ją taupant ir diegiant technologines klimatui nekenkiančio vietinių energijos išteklių naudojimo naujoves,
R. kadangi šildymo ir vėsinimo sektorius suteikia unikalią galimybę naudoti ne tik atsinaujinančią energiją, bet ir atliekamą šilumą, gaunamą iš elektros gamybos, pramonės ir atliekų deginimo, ir kartu sumažinti iškastinio kuro naudojimą bei apriboti išmetamo CO2 kiekį,
S. kadangi Sąjungos piliečiams būtina užtikrinti saugų ir aukštos kokybės energijos tiekimą bei saugoti aplinką atsižvelgiant į viešųjų paslaugų ir universaliųjų paslaugų standartus,
T. kadangi galiojantis Bendrijos teisinis pagrindas, skirtas energijos sektoriui, ypač atsinaujinančiai energijai, yra nepakankamas, kad būtų išlaikytas ilgalaikis investuotojų pasitikėjimas,
U. kadangi labai ilgos leidimų atsinaujinančios energijos gamybos projektams, perdavimo linijoms ir paskirstymo tinklams išdavimo procedūros yra pagrindinė kliūtis sparčiai atsinaujinančios energijos šaltinių plėtrai,
V. kadangi aiškių aplinkos ir socialinės apsaugos priemonių, ypač biokuro atveju, nebuvimas galėtų turėti rimtų neigiamų padarinių, tokių kaip tropinių miškų naikinimas žymiai nesumažinus išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio,
W. kadangi pastangos, dedamos siekiant įveikti klimato kaitą, neturėtų prieštarauti pastangoms, skirtoms apsaugoti biologinę įvairovę ir ekologines sistemas,
1. ragina Komisiją ne vėliau kaip iki 2007 m. pabaigos pateikti pasiūlymą dėl atsinaujinančių energijos išteklių teisinės sistemos, kuris būtų priimtas taikant bendro sprendimo procedūrą ir paremtas EB sutarties 175 straipsnio 1 dalimi; pabrėžia, kad šioje teisinėje sistemoje turėtų būti išsaugoti galiojantys atsinaujinančios elektros energijos ir biokuro sektoriui taikomi teisės aktai, tačiau juos reikia stiprinti ir tobulinti bei papildyti ambicingais teisės aktais dėl atsinaujinančių išteklių energijos dalies šildymo bei vėsinimo sektoriuje didinimo; ragina Komisiją vadovaujantis teisės aktų baze pasiūlyti sektorinių sprendimų, kurie padėtų nustatyti aiškius, įpareigojančius elektros energijos, transporto, šildymo ir vėsinimo sektorių tikslus;
2. ragina Komisiją savo būsimame pasiūlyme dėl prekybos išmetamųjų teršalų leidimais sistemos peržiūros užtikrinti geresnį energijos šaltinių išorinių išlaidų įtraukimą į įmonių gamybos sąnaudas parduodant išmetamųjų teršalų leidimus varžytynėse siekiant sukurti vienodas atsinaujinančios energijos rūšių konkurencijos sąlygas ir užtikrinti sąžiningą anglies kainą;
3. mano, kad mūsų planetoje yra daug atsinaujinančios energijos šaltinių ir kad iššūkis yra išgauti iš jų energiją; rekomenduoja pajamas, gautas iš prekybos išmetamųjų teršalų leidimais ir iš kitų mokslinių tyrimų fondų, panaudoti atsinaujinančių energijos šaltinių tyrimams, įskaitant perspektyvius ir didelių įdėjimų reikalaujančius šaltinius, pvz., iš osmoso išgautą energiją, potvynių ir atoslūgių energiją, bangų energiją, koncentruotą Saulės energiją, aukštumų rajonų vėjo energiją, vėjo malūnų energiją ir dumblių kuro technologiją;
Atsinaujinančios energijos skatinimas
4. pabrėžia, kad svarbu kurti ir įgyvendinti atsinaujinančios energijos veiksmų planus (AEVP) Bendrijos ir nacionaliniu lygiu, ir pabrėžia, kad jie turi padėti parengti tikrą bendrą Europos energijos politiką;
5. ragina, kad sektorių tikslai būtų įtraukti į AEVP siekiant skatinti investicijas į juos, naujoves ir mokslinius tyrimus visuose sektoriuose; pažymi, kad atsižvelgiant į technologijų plėtrą arba sąnaudų efektyvumo klausimą reikia derinti realius sektoriaus tikslus ir tai gali būti atlikta reguliariai peržiūrint AEVP, kartu atsižvelgiant į poreikį užtikrinti investicijų sistemos stabilumą;
6. ragina, kad AEVP būtų priimti atlikus išsamų strateginį poveikio aplinkai įvertinimą ir kad ypatingas dėmesys būtų atkreiptas į poreikį suderinti atsinaujinančios energijos gamybą su kitais aplinkosaugos klausimais (tvarų miškų valdymą, bioįvairovę, dirvožemio blogėjimo prevenciją, šiltnamio efektą sukeliančias dujas ir kt.);
7. ragina Komisiją ir valstybes nares kuo greičiau susitarti dėl 20 proc. atsinaujinančios energijos tikslo, kuris būtų paremtas sąnaudų efektyvumu ir sektoriaus potencialo analize kiekvienoje šalyje, kad būtų užtikrintas kiekvienos valstybės narės aktyvus dalyvavimas; įsitikinęs, kad, nepaisant kai kurių valstybių narių atsilikimo, susijusio su dabartinės ES atsinaujinančios energijos politikos įgyvendinimu, visos valstybės narės turėtų vykdyti atsinaujinančios energijos dalies didinimo įsipareigojimus, atsižvelgdamos į savo galimybes ir jau padarytą indėlį;
8. ragina Komisiją užtikrinti, kad į būsimą teisėkūros pasiūlymą dėl atsinaujinančių energijos šaltinių būtų įtrauktos ryžtingos priemonės elektros energijai iš atsinaujinančių šaltinių skatinti, siekiant jos dalį ES nuo dabartinio lygio padidinti bent dvigubai iki 2020 m.;
9. apgailestauja, kad regioninės ir vietos institucijos ES ir toliau rodo vis dar per mažai susidomėjimo galimybe pajungti ir naudoti atsinaujinančius energijos šaltinius;
10. mano, kad kiekviena valstybė narė turi turėti galimybę laisvai pasirinkti tinkamiausius atsinaujinančios energijos šaltinius, atsižvelgdama į galimybę plėtoti tam tikras atsinaujinančios energijos rūšis, kurios būtų susijusios su geologiniais, hidrologiniais ir klimato skirtumais, nulemtais valstybių narių geografinių sąlygų; reikalauja, kad tikslas pasiekti 20 proc. atsinaujinančios energijos reikštų energijos iš atsinaujinančių energijos šaltinių, o ne iš mažai anglies dvideginio išskiriančių energijos šaltinių gavimą apskritai;
11. ragina Komisiją ir valstybes nares prisidėti kuriant atsinaujinančiai energijai palankią rinkos aplinką, kuri aktyviai skatintų šios rūšies energijos decentralizuotą gamybą ir naudojimą;
12. ragina Komisiją ir valstybes nares įtraukti energijos efektyvumo scenarijus į visus AEVP, pripažįstant, kad energijos naudojimo efektyvumas nėra atsinaujinanti energija;
13. primena, kad tik atsinaujinanti energija ir energijos naudojimo efektyvumas gali apsaugoti vartotojus ir pramonę nuo dvejopų padarinių dėl išaugusio energijos importo ir augančių kuro sąnaudų; reikalauja, kad plėtojant bendrą Europos energijos politika nebūtų kuriama jokių naujų socialinių barjerų ir kad siekiant atsinaujinančios energijos tikslų būtų užtikrintos skaidrios ir konkurencingos energijos kainos;
14. ragina Komisiją užtikrinti, kad į Bendrijos teisės aktus dėl atsinaujinančios energijos ir NVP būtų įtraukti atitinkami kriterijai ir nuostatos, skirtos prieštaravimams, susijusiems su skirtingais biomasės naudojimo būdais, išvengti;
15. ragina Komisiją užtikrinti, kad būtų skirta būtinų priemonių ir lėšų, reikalingų AEVP vertinti ir stebėti įgyvendinimo efektyvumą, tinkamai atsižvelgiant į subsidiarumo principą; rekomenduoja, kad dėl būsimų atsinaujinančios energijos teisės aktų Komisijai būtų suteikta teisė ir priemonės, skirtos, iš dalies arba visa apimtimi, bet kuriam AEVP atmesti arba pritarti; įsitikinęs, kad Komisija turi užtikrinti, kad individualūs tikslai teisinės bazės požiūriu atitiktų sutartus ir ES lygmeniu įpareigojančius tikslus;
16. ragina į AEVP įtraukti pagrindinius veiksmus, todėl siekiant išvengti vilkinimo valstybėse narėse ragina Komisiją į savo pasiūlymą įtraukti aiškų termino vidurio tikslą, susijusį su energijos, gaunamos iš atsinaujinančių energijos šaltinių, procentine dalimi, ir numatyti AEVP peržiūras kas trejus metus nuo šio pasiūlymo įsigaliojimo dienos, kad Komisija iki 2020 m. galėtų imtis veiksmų, jei valstybė narė nevykdo savo įsipareigojamų; pabrėžia, kad valstybėms narėms, nesilaikančioms įsipareigojimų, būtų taikomos griežtos sankcijos;
17. apgailestauja, kad ES tikslas pasiekti, jog iki 2010 m. 12 proc. jos suvartojamos energijos sudarytų atsinaujinančių išteklių energija, greičiausiai nebus pasiektas;
18. pažymi, kad dėl dabartinių Komisijos naudojamų statistikos metodų nepakankamai įvertinama vėjo ir saulės energija, palyginti su kitais elektros gamybos šaltiniais, ir ragina Komisiją savo skaičiavimus grįsti galutinio energijos sunaudojimo rodikliu ir parengti statistikos metodus, kuriuos naudojant nebūtų iškraipoma konkurencija tarp įvairių energijos gamybos technologijų;
Vidaus rinka ir tinklo infrastruktūra
19. apgailestauja, kad 2007 m. kovo 8 ir 9 d. posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba nepakankamai atkakliai ragino baigti kurti energijos vidaus rinką, mano, jog būtinai reikia, kad atsinaujinantys energijos ištekliai būtų kuo greičiau įtraukti į energijos vidaus rinką; mano, kad kiekvienoje valstybėje narėje būtina užtikrinti vienodas sąlygas siekiant sukurti tikrą energijos vidaus rinką;
20. mano, kad skaidrus, sąžiningas ir lygiavertis prisijungimas prie tinklų yra esminės sėkmingos integracijos ir elektros energijos gavybos iš atsinaujinančių energijos šaltinių plėtros sąlyga ir kad prisijungimas prie tinklų ir planavimo procedūros turi būti ir toliau paprastinamos ir derinamos atsižvelgiant į atsinaujinančios energijos technologijų raidą ir energijos gavybos netolygumus, kad nebūtų destabilizuoti nacionaliniai tinklai;
21. ragina kiekvieną valstybę narę dėti daugiau pastangų, kad būtų pašalintos administracinės kliūtys ir supaprastintos leidimų išdavimo procedūros, įskaitant galimybę įdiegti "vieno langelio" principą, siekiant palengvinti leidimų atsinaujinančios energijos gavybai išdavimą; ragina Komisiją nustatyti mažiausius reikalavimus, skirtus pašalinti administracines kliūtis, įskaitant paprastesnes procedūras,
22. ragina investuoti į papildomą, lanksčią ir pažangią tinklo infrastruktūrą ir tinklo valdymą, siekiant pagerinti sistemos veikimą, padidinti tiekimo saugumą, sumažinti vartotojų sąnaudas ir pagerinti prieigą prie atsinaujinančios energijos šaltinių ir energijos gavybą iš jų; atkreipia dėmesį, kad būtina spartinti leidimų išdavimo procedūrą ir supaprastinti teisines procedūras;
23. ragina dėti daugiau pastangų siekiant, kad Europoje būtų koordinuojamos planavimo procedūros ir vietovės, susijusios su atsinaujinančia energija ir sklandžia tinklų tarpusavio sąveika;
24. įsitikinęs, kad atsinaujinančios energijos skatinimas turi būti lydimas nacionalinių perdavimo sistemų operatorių aktyvesnio bendradarbiavimo tinklų ir tarpvalstybinės prekybos planavimo klausimais, siekiant spręsti gerai integruotų kintančių energijos šaltinių problemą;
25. pabrėžia milžinišką pakrančių vėjo jėgainių plėtros potencialą ir tai, kad jos galėtų tapti reikšminga Europos nepriklausomybės nuo energijos importo ir aplinkos apsaugos prielaida, ir atkreipia dėmesį į tai, jog reikia dėti didžiules pastangas šiam potencialui plėtoti; dėl to ragina Komisiją parengti pakrančių vėjo jėgainių raidos planą, kuriame būtų pateikta pakrančių vėjo jėgainių technologijų koncepcija ir skatinamas tvirtų jungiamųjų tinklų kūrimas;
26. ragina Komisiją ir valstybes nares prisidėti prie palankios rinkos aplinkos kūrimo, įskaitant ydingų subsidijų ir iniciatyvaus viešųjų pirkimų taikymo ES panaikinimą, kad būtų sumažintos energijos vartojimo požiūriu veiksmingų ir atsinaujinančių išteklių energijos technologijų kainos;
27. įsitikinęs, kad veiksmingos ir ekonomiškos suderintos paramos schemos, besiremiančios valstybių narių patirtimi, turi tapti ilgalaikiais tikslais Europoje, siekiant užtikrinti, kad būtų našiausiai naudojamos atsinaujinančios energijos gavybos technologijos; įsitikinęs, kad nacionalinės paramos schemos vis dar reikalingos tam, kad investuotojai neprarastų pasitikėjimo, nes daugelis valstybių narių tik šiuo metu pradeda daug investuoti į atsinaujinančią energiją ir kadangi vidaus elektros energijos rinka dar nesukurta; atkreipia dėmesį, kad dabartinių politikos krypčių tikslas remti atsinaujinančios energijos šaltinių sritį reiškia užtikrinti jų ilgalaikę įvairovę ir įtraukimą į energijos vidaus rinką;
28. primena, kad reikėtų kuo plačiau skatinti įvairių atsinaujinančių išteklių energijos derinius, kurių naudojimas padėtų tinkamiau panaudoti vietinių energijos išteklių potencialą, užtikrintų, jog ilgalaikės naudos turinčios technologijos nebūtų neapgalvotai išstumtos iš rinkos, ir tuo skatintų naujovių diegimą Europoje, didintų jos konkurencingumą ir energijos tiekimo saugumą;
29. apgailestauja dėl kai kurių tyrimų rezultatų, pagal kuriuos ES energetikos politika atsinaujinančios energijos srityje ir kovojant su klimato kaita tik menkai atspindima struktūrinių ir Sanglaudos fondų išlaidų planuose; ragina Komisiją parengti gaires, kurios užtikrintų sistemingą paramą atsinaujinančios energijos technologijoms ir energijos naudojimo efektyvumui kiekvienoje valstybėje narėje; taip pat ragina valstybes nares ir regioninės valdžios organus kuo visapusiškiau pasinaudoti ES finansinėmis priemonėmis, susijusiomis su atsinaujinančios energijos srities projektų rengimu ir plėtra;
30. gerai vertina tas valstybes nares, kurios iš dalies pakeitė, įdiegė arba įdiegia paramos schemas, arba nustatė energijos iš jūros gavybos tikslus; pripažįsta, kad svarbus vaidmuo mažinant atitinkamų technologijų savikainą tenka šalims, kurios numatė tvirtą investicijų programą, susijusią su energijos iš jūros gavybos projektais, ir ragina Komisiją ir susijusias valstybes nares sekti jų pavyzdžiu;
31. pažymi, jog didžiausią impulsą Saulės energijos koncentravimo technologijų plėtrai Europoje suteikė tinkamai parinktos rinkos paramos schemos ir Europos mokslo tyrimų fondai; tikisi, jog pietinės valstybės narės ypač skatins technologijų plėtrą ir sumažins Saulės energijos koncentravimo technologijos savikainą;
32. ragina Komisiją pakartotinai apsvarstyti galiojančius Bendrijos teisės aktus, kurie kliudo ES energetikos politikos prioritetų įgyvendinimui, įskaitant būsimų plataus pobūdžio potvynių ir atoslūgių energijos naudojimo projektų kūrimą;
33. ragina Komisiją ir valstybes nares užtikrinti, kad atsinaujinančiai energijai teikiamas didelis prioritetas dedant ilgalaikes pastangas, skirtas ES mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros programoms maksimaliai išnaudoti; ragina valstybes nares susitarti dėl strategijos, kaip didinti energijos mokslinių tyrimų biudžetą; siūlo, kad šio tikslo reikėtų siekti peržiūrint 2007–2013 m. biudžetą;
34. palankiai vertina Europos investicijų banko atsinaujinančios energijos sričiai lengvatinių paskolų forma teikiamą paramą ir ragina Komisiją ir valstybes nares remti šios rūšies finansavimą, skirtą viešajam ir privačiajam sektoriui, jei skirtos lėšos skatina atsinaujinančios energijos srities plėtrą;
35. ragina regionines ir vietos valdžios institucijas, nevyriausybines organizacijas pasinaudoti finansavimu pagal Septintąją bendrąją programą, iš struktūrinių fondų ir pagal Konkurencingumo ir inovacijų bendrosios programos dalį – programą "Pažangi energija Europai", nes tai skatintų mokslinius tyrimus, skatintų diegti atsinaujinančios energijos technologijas, naudoti biologinį kurą ir kurti naujus energijos transportavimo ir laikymo būdus siekiant sumažinti energijos nuostolius; taip pat remia "Eurenew" iniciatyvą, kuria siekiama į Sutartį įtraukti nuostatas dėl atsinaujinančių energijos šaltinių;
36. pažymi, kad reikia daugiau mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos iš atsinaujinančių šaltinių pagamintos energijos saugojimo srityje, vadovaujantis vandenilio technologijos pavyzdžiu; pabrėžia, kad šiuo tikslu turi būti supaprastintos administracinės nuostatos ir patvirtinimo procedūros bei įveiktos esamos kliūtys;
Šildymas ir vėsinimas
37. ragina Komisiją užtikrinti, kad kiekviename pasiūlyme dėl pagrindų direktyvos dėl atsinaujinančių išteklių būtų numatytos plataus masto priemonės, skirtos skatinti atsinaujinančios energijos išteklių naudojimą šildyti ir vėsinti, kad iki 2020 m. ES būtų padvigubinta atsinaujinančios energijos išteklių, naudojamų šildyti ir vėsinti, šiuo metu siekiančių 10 proc., dalis; ragina Komisiją pasiūlyti naujoviškų sprendimų, kurie padėtų plačiai rinkoje diegti ir vystyti aktualias technologijas, t. y. skatinti sisteminius atsinaujinančios energijos sprendimų tyrimus arba tiekimo šilumos perdavimo tinklais tyrimus, susijusius su naujomis antžeminių pastatų statybomis arba remontu, skatinti mažinti administracinių kliūčių ir rengti informuotumo didinimo kampanijas,
38. primena, kad centralizuotos šildymo ir vėsinimo sistemos galėtų tapti puikia infrastruktūra, visiškai išnaudojančia atsinaujinančios energijos pranašumus ir primena, jog reikėtų skatinti atsinaujinančios energijos šaltinių integravimą į veikiančias centralizuotas šildymo sistemas, nes galima tinkamai suderinti biomasės ir kitų atsinaujinančių energijos šaltinių naudojimą su kombinuotos šilumos ir elektros energijos gamybos ir perteklinės šilumos naudojimo sritimis;
39. ragina Komisiją spartinti pažangiosios patirties sklaidą visose valstybėse narėse, bent jau kapitalinio pastatų remonto ir naujų pastatų statybos atvejais pradėti taikyti privalomą minimalios šildymo energijos iš atsinaujinančių šaltinių procentinės dalies nuostatą, nes ši nuostata pradedama taikyti vis daugiau regionų ir savivaldybių;
40. primena, kad 40 proc. bendro ES pagaminamo energijos kiekio skirta pastatams, ir tai yra milžiniškas potencialas sumažinti šios energijos sunaudojimą, taip sudarant sąlygas visą šiam sektoriui reikalingą energiją tiekti iš atsinaujinančių energijos šaltinių; pažymi, kad siekiant statyti naujus pastatus, atitinkančius energijos tausos ir bionikos reikalavimus, statyboms turėtų būti naudojamos Saulės energijos, namų šiltinimo ir atsinaujinančių energijos šaltinių technologijos, kurios sudarytų galimybę statyti mažo energijos naudojimo, pasyvaus energijos naudojimo ir netgi teigiamo energijos naudojimo (per metus sunaudoja mažiau energijos nei pagamina) namus; ragina Komisiją iki 2007 m. pabaigos parengti veiklos programą dėl pasyvaus energijos naudojimo ir teigiamo energijos naudojimo namų ir pastatų plataus masto statybų ES;
41. džiaugiasi tuo, kad Europos Parlamentas pakeitė naudojamą energiją atsinaujinančiąja, ir ragina kitas ES institucijas padaryti tą patį;
42. pažymi, kad turimi statistiniai duomenys apie energijos sunaudojimą šildyti ir vėsinti nėra visai patikimi, palyginami ir skaidrūs ir ragina Komisiją ir valstybes nares parengti priemones, skirtas statistinių duomenų apie šiuos sektorius rinkimui tobulinti;
43. mano, kad šiuo metu naudojami šildymo katilai sudaro plačias galimybes palaipsniui pereiti prie atsinaujinančių energijos šaltinių naudojimo; ragina Komisiją, prieš pateikiant pasiūlymą, įvertinti įvairias sąlygas, pvz., galimybes naudoti biokuro derinius arba Saulės šiluminę energiją;
Transportas ir biokuras
44. ragina formuoti įvairiašalę, aplinką tausojančią, socialiniu ir ekonominiu požiūriu tvarią transporto politiką, atitinkančią ES aplinkos, klimato ir konkurencijos politikos bei socialinius ir regioninius tikslus, kurių siekiant konkretus vaidmuo tektų tvariai gaminamam biokurui, pastangoms keisti gyvenseną, mažinti eismo intensyvumą ir struktūrinėms priemonėms, susijusioms su miestų ir regionų planavimu; ragina valstybes nares numatyti ambicingus atsinaujinančių energijos šaltinių naudojimo visuomeninio transporto sektoriuje tikslus; ragina pradėti vėl taikyti transporto sektoriaus plėtros atsiejimo nuo ekonomikos plėtros principą ir prisiimti aiškesnius su transporto sektoriumi susijusius įsipareigojimus švaresnių transporto rūšių, paklausos valdymo ir laipsniško kuro naudojimo efektyvumo standartų didinimo klausimais;
45. palankiai vertina Komisijos pasiūlymą dėl biokuro ir kito atsinaujinančio kuro naudojimo transporto priemonėse nustatant įpareigojantį 10 proc. tikslą, su sąlyga, kad šis kuras bus gaminamas tvariai; mano, kad svarbu skatinti antrosios ir trečiosios kartos biodegalų prekybą, ir ragina spartinti šios srities technologijų pažangą; pabrėžia, kad tvarus biokuro naudojimas sumažintų transporto sektoriaus priklausomybę nuo naftos produktų ir į aplinką išskiriamo CO2 kiekį; tačiau mano, kad reikėtų rasti teisingą maisto ir energijos gamybos pusiausvyrą;
46. yra įsitikinęs, kad ateityje bus ypač svarbus vandenilinių ir elektrinių automobilių naudojimas ir kad hibridiniai automobiliai yra žingsnis link elektros energija varomų transporto priemonių įsigalėjimo; ragina Komisiją įtraukti klausimą dėl automobilių su papildoma elektrine pavara (hibridiniai automobiliai) į ES strateginį energijos technologijų planą; ragina valstybes nares įvesti mokestines lengvatas, skatinančias mažai CO2 išmetančių automobilių pirkimą;
47. ragina Komisiją parengti priemones, skirtas kito alternatyvaus kuro gamybai skatinti, kad būtų sumažinta transporto sektoriaus keliama tarša pagal 2001 m. parengto alternatyvaus kuro veiklos planą ir įvertinti galimybę skatinti sintetinio kuro gamybą, siekiant padidinti kuro rūšių įvairovę, pagerinti oro kokybę ir sumažinti taršą CO2;
48. pabrėžia, kad ekonomiškiau kurą naudojančių automobilių gamyba ir toliau išlieka geriausias automobilių išmetamo CO2 kiekio mažinimo būdas, ir pažymi, kad kreipdamasi į automobilių pramonę Bendrija mažiau dėmesio turėtų skirti biokuro paklausai ir labiau pabrėžti ekonomiškiau kurą naudojančių transporto priemonių paklausą; tačiau džiaugiasi pasiūlymu dėl kuro kokybės direktyvos persvarstymo, kurio tikslas – mažinti transporto priemonių poveikį klimato kaitai pagal "nuo šaltinio iki kuro bako" (angl. well-to-wheel) palyginimo metodą, siekiant pagerinti oro kokybę, skatinti bioetanolio ir benzino mišinių naudojimą ir leisti naudoti aukštesnio lygio mišinius, jei būtų numatyta griežta priežiūra siekiant užtikrinti, kad šis kuras bus gaminamas tvariai;
49. ragina Komisiją parengti išsamią privalomą sertifikavimo sistemą, kuri būtų taikoma ir ES gaminamam, ir į ES importuojamam biokurui, mano, jog būtina parengti sertifikavimo kriterijus, kurie užtikrintų, kad viso biokuro gamybos ciklo metu susidarys mažiau šiltnamio efektą sukeliančių dujų nei iškastinio kuro, kurį jis keičia, o jo gamyba neturės tiesioginės arba netiesioginės neigiamos įtakos biologinei įvairovei ir vandens ištekliams, nesumažins anglies išteklių dėl žemės naudojimo paskirties keitimo, be to, nesukels socialinių problemų, pvz., susijusių su maisto kainų augimu ir žmonių perkėlimu;
50. ragina Komisiją siekti bendradarbiauti su PPO ir panašiomis tarptautinėmis organizacijomis, kad būtų sudarytos sąlygos tarptautiniu mastu priimtiniems tvarumo kriterijams ir sertifikavimo sistemai parengti, ir taip pat tam, kad pasaulio mastu būtų skatinamos tvarios biokuro gamybos priemonės ir sudarytos vienodos sąlygos visiems rinkos dalyviams;
51. ragina Tarybą ir Komisiją užtikrinti, kad dvišaliuose ES ir trečiųjų šalių sutarimuose būtų atsižvelgiama į prekybos ir atsinaujinančios energijos investicijų klausimus ir į juos būtų įtraukiamos nuostatos dėl tarptautiniu mastu pripažinto socialinio suderinamumo, ir būtų skatinama išduoti sertifikatus ir užkertamas kelias aplinkosaugos dempingui; atkreipia dėmesį į tai, kad atsinaujinančios energijos šaltinių srityje Europos Sąjunga yra įsipareigojusi padėti besivystančioms šalims kurti klimatą tausojančias technologijas ir sudaryti sąlygas lengvai patekti į Europos rinkas; ragina Komisiją tobulinti naujoviškas priemones, skirtas atsinaujinančios energijos technologijoms ir techninių žinių perdavimui, ypač besivystančiose šalyse, finansuoti;
52. pripažįsta, jog mokestinės lengvatos – svarbi priemonė vartotojams skatinanti vietoj iškastinio kuro pasirinkti biokurą ir ragina valstybes nares taip pat apsvarstyti, ar diegti mokestines lengvatas, dėl kurių biokuro naudojimas taptų ekonomiškai naudingas; yra įsitikinęs, kad tuo atveju, kai biokuras neatitinka tvarumo kriterijų, jam skirtos subsidijos turėtų būti nutrauktos, atleidimas nuo mokesčių panaikintas, o nuopelnai siekiant užsibrėžtų biokuro tikslų – neįskaičiuoti;
53. ragina Komisiją užtikrinti, kad iškastinis kuras atitiktų biokuro gamybai keliamus reikalavimus, susijusius su sertifikavimo sistema, šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimu ir viso ciklo analize; be to, neturėtų būti užmirštas įrenginių, skirtų hidrokarbonatams ekstrahuoti ir transportuoti, poveikis aplinkai, neteisėtas nuotekų išleidimas į jūrą ir atsitiktiniai jūrų taršos atvejai;
54. mano, kad turėtų būti atidžiai stebimas biokuro gamybos poveikis pasaulio mastu, o jo rezultatai naudojami periodiškai Bendrijos politikai ir tikslams svarstyti;
55. ragina Komisiją ir valstybes nares skirti daugiau pastangų biomasę verčiant dujomis, kadangi biomasė galėtų būti medžiagų šaltiniu gaminant sintetinį skystą kurą, skirtą naudoti transporto priemonėse;
56. klimato kaita anksčiausiai ir stipriausiai paveiks neturtingiausias besivystančias šalis, net jei jos yra mažiausiai susijusios su šios problemos priežastimis; mano, kad Europos Sąjunga, perduodama technologiją besivystančioms šalims, gali atlikti svarbų vaidmenį;
57. ragina valstybes nares nustatyti, kokios yra atsinaujinančių energijos šaltinių galimybės įvairiuose regionuose, kad kiekviena šalis šias galimybes kuo geriau išnaudotų, ir taip skatinti regionus naudoti atsinaujinančius energijos šaltinius;
58. prašo valstybes nares, regionus ir vietos valdžios institucijas užtikrinti, kad plačioji visuomenė ir socialiniai bei ekonominiai veikėjai gautų aiškią informaciją apie fotovoltinės energijos generavimo technologinius aspektus bei techninę ir praktinę informaciją apie biologinį kurą, biomasę, vėjo, vandens ir geoterminę energiją bei energijos naudojimo efektyvumą ir informaciją apie teikiamas finansines paskatas;
59. pažymi, kad tvarkant miškų biomasę, naudojamą kaip kurą arba žaliavą, turėtų būti laikomasi tarptautiniu lygmeniu pripažintų aukščiausių tvarumo standartų; pabrėžia, kad turėtų būti pripažintas miškų sektoriaus indėlis ir įsipareigojimai ir parengta politika, galinti prisidėti prie geresnių ekonomikos, aplinkos ir socialinės veiklos rezultatų;
60. ragina valstybes nares ieškoti pažangiosios patirties atvejų, kai atviru koordinavimo metodu skatinama gaminti ir naudoti biomasę ir biokurą, ir šiuos atvejus lyginti tarpusavyje;
61. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams.
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnį,
A. kadangi 2006 m. Komisijos viešųjų konsultacijų metu dėl moksliniuose bandymuose naudojamų gyvūnų daugiau nei 80 proc. respondentų išreiškė nuomonę, kad primatų naudojimas moksliniuose bandymuose yra nepriimtinas,
B. kadangi kiekvienais metais daugiau nei 10 000 primatų naudojama moksliniuose bandymuose ES laboratorijose,
C. kadangi daugiau nei 90 proc. beveik visų primatų rūšių DNR atitinka žmonių DNR ir pripažinta, jog laikomi nelaisvėje primatai labai kenčia,
D. kadangi 26 proc. primatų rūšių gresia išnykimas, o sugauti laukiniai primatai toliau naudojami bandymams laboratorijose, be to, primatus gali būti sunku apsaugoti nuo pavojų, pvz., vartojimo žmonių maistui, visiems žinant, kad šių rūšių gyvūnai Vakarų šalių akademinių institucijų laisvai naudojami moksliniuose bandymuose,
E. kadangi pažangios technologijos ir metodikos suteikia galimybę naudoti alternatyvius metodus (pvz., funkcinį magnetinio rezonanso tyrimą (angl. fMRI), labai mažas vaistinių medžiagų dozes, kompiuterinį modeliavimą ar ląstelių ir audinių kultūras), kurie yra efektyvesni ir patikimesni nei primatų naudojimas moksliniuose bandymuose,
F. kadangi, nepaisant genetinio panašumo, tarp žmonių ir kitų primatų esama didžiulių skirtumų ir bandymai su primatais savo tikslumu negali prilygti tyrimams su žmonėmis,
1. ragina Komisiją, Tarybą ir savo narius Direktyvos 86/609/EEB persvarstymo procesą panaudoti kaip galimybę:
a)
nedelsiant uždrausti naudoti moksliniuose eksperimentuose žmogbeždžiones ir sugautas laukines beždžiones,
b)
nustatyti terminą, iki kada primatų naudojimą moksliniuose bandymuose turi pakeisti alternatyvūs metodai;
2. paveda Pirmininkui perduoti šį pareiškimą kartu su jį pasirašiusiųjų pavardėmis Tarybai, Komisijai ir valstybių narių vyriausybėms.
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnį,
A. pripažindamas, kad veiksmingas pagalbos telefonas yra svarbus visiems po ES laisvai judantiems piliečiams,
B. žinodamas, kad pagalbos telefono numeris 112 buvo suteiktas 1991 m., o nauji su juos susiję įpareigojimai nustatyti 2002 m.,
C. atsižvelgdamas į blogą paslaugų, teikiamų piliečiams telefonu 112, kokybę,
D. manydamas, kad tinkamas telefono 112 linijos įdiegimas susijęs su keliomis ES politikos sritimis (telekomunikacijos, sveikata, vidaus saugumas ir civilinė sauga) ir daro poveikį kitoms sritims (transportas, turizmas),
E. manydamas, kad ES, siekdama sumažinti žmonių kančias ir mirties atvejų skaičių kiekvieną dieną įvykstančių avarijų ir stichinių nelaimių metu, turi sukurti aukštos kokybės sąveikius pagalbos telekomunikacinius ryšius tarp piliečių ir pagalbos tarnybų,
1. ragina valstybes nares ir Komisiją pradėti reikiamus procesus ir naudoti atitinkamus išteklius, kad būtų užtikrinta veiksmingos telefonu 112 teikiamos paslaugos visoje ES;
2. ragina Komisiją užtikrinti, kad nepriklausomos įstaigos, naudodamos 2003 m. parengtą metodiką, įvertintų, kaip telefonu 112 teikiamos paslaugos ES;
3. ragina Komisiją, sprendžiant pagalbos telekomunikacijų sistemų klausimą, apsvarstyti visas politikos kryptis ir pasiremti patirtimi šalių, kurios šį klausimą sprendė naujais ir naujoviškais būdais;
4. paveda Pirmininkui perduoti šį pareiškimą kartu su pasirašiusiųjų pavardėmis Tarybai ir Komisijai.