Resolución del Parlamento Europeo, de 17 de enero de 2008, sobre la detención del disidente chino Hu Jia
El Parlamento Europeo,
– Vistas sus anteriores resoluciones sobre la situación de los derechos humanos en China,
– Vistas las dos últimas rondas del Diálogo UE-China sobre derechos humanos, celebradas en Pekín el 17 de octubre de 2007 y en Berlín los días 15 y 16 de mayo de 2007,
– Vista la audiencia pública celebrada el 26 de noviembre de 2007 por su Subcomisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos en China en el período previo a la celebración de los Juegos Olímpicos de Pekín de 2008,
– Vista la Tregua Olímpica solicitada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 31 de octubre de 2007, cuando instó a los Estados miembros de las Naciones Unidas a que respeten y promuevan la paz durante los Juegos Olímpicos de 2008,
– Visto el apartado 5 del artículo 115 de su Reglamento,
A. Considerando que el 27 de diciembre de 2007 la policía se llevó de su casa en Pekín a Hu Jia, defensor de los derechos humanos, acusado de incitar a la subversión,
B. Considerando que Hu Jia y su esposa, Zeng Jinyan, han puesto de manifiesto las violaciones de los derechos humanos que se han cometido en China en los últimos años y han pasado muchos períodos bajo arresto domiciliario como consecuencia de sus actividades en defensa de dichos derechos,
C. Considerando que Hu Jia tiene problemas de salud, ya que padece una dolencia hepática que le obliga a medicarse,
D. Considerando que en 2006 Time Magazine incluyó a Zeng Jinyan entre los mil "héroes y pioneros" del mundo, y que en 2007 Zeng Jinyan recibió, junto con Hu Jia, el premio especial "China" de Reporteros sin Fronteras, así como una nominación para el Premio Sájarov,
E. Considerando que las organizaciones de derechos humanos han calificado esta detención como otro acto de las autoridades chinas para silenciar las críticas ante los Juegos Olímpicos de Pekín de 2008,
F. Considerando que 57 intelectuales chinos se apresuraron a publicar una carta abierta en la que pedían la liberación inmediata de Hu Jia,
G. Considerando que el 31 de diciembre de 2007 el Presidente del Parlamento Europeo, Hans-Gert Poettering, hizo pública una declaración en la que reprendía a las autoridades chinas por la detención de Hu Jia y les pedía que utilizaran los Juegos Olímpicos de 2008 como una oportunidad para demostrar que el país anfitrión del acontecimiento deportivo más importante del mundo está comprometido con los principios en materia de derechos humanos reconocidos a nivel internacional, incluida la libertad de expresión,
1. Condena firmemente la detención de Hu Jia y pide su inmediata liberación y la de todos los disidentes detenidos y encarcelados por delitos de opinión;
2. Insta a las autoridades chinas a que garanticen en todos los casos la integridad física y psicológica de Hu Jia, sus familiares y sus abogados,
3. Pide a China que respete sus compromisos en lo que se refiere a los derechos humanos y el Estado de Derecho, en particular lo dispuesto en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los defensores de los derechos humanos, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1998, y que ponga fin al acoso que sufren los defensores de los derechos humanos chinos, demostrando así su compromiso con los derechos humanos en su año olímpico;
4. Insta a China a que no se valga de los Juegos Olímpicos de 2008 como pretexto para detener, retener ilegalmente y encarcelar a disidentes, periodistas y activistas de los derechos humanos por informar o manifestarse contra las violaciones de dichos derechos;
5. Reitera su opinión de que debería prestarse una mayor atención a las cuestiones relacionadas con los derechos humanos en los preparativos de los Juegos Olímpicos de 2008, y destaca la necesidad de respetar "los principios éticos fundamentales universales" y de promover una "sociedad [...] comprometida con el mantenimiento de la dignidad humana", tal y como se establece en los artículos 1 y 2 de la Carta Olímpica;
6. Insta a China a que reforme su Derecho Penal con objeto de facilitar la libertad de expresión de los periodistas, escritores, colaboradores, reporteros, etc. que informarán al mundo de un acontecimiento tan importante como los Juegos Olímpicos de 2008; considera que esta reforma también permitirá aclarar el campo de aplicación de algunos instrumentos jurídicos poco precisos, por ejemplo el artículo 105 del Código Penal chino, y enviará al mundo una señal positiva de que el 17º Congreso del Partido Comunista Chino ha allanado el camino hacia un mayor respeto de las diferentes opiniones;
7. Pide a las autoridades chinas que permitan a Hu Jia y todos los demás disidentes que se encuentran detenidos recibir asistencia médica en caso de necesidad, y que tengan en cuenta que mantenerlos arrestados en condiciones inadecuadas puede ser perjudicial para su salud;
8. Pide a las autoridades chinas que cierren las llamadas "cárceles negras", centros de detención creados para recluir a los "alborotadores" ante los Juegos Olímpicos de 2008;
9. Pide al Consejo de la Unión Europea que intervenga ante las autoridades chinas en relación con la detención de Hu Jia y la desaparición, el 22 de septiembre de 2007, de Gao Zhisheng, un prominente abogado de derechos humanos y amigo de Hu Jia, quien ha pasado a representar la grave situación de los muchos miles de defensores de los derechos humanos encarcelados actualmente en China;
10. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de los países candidatos, al Presidente y al Primer Ministro de la República Popular China y al Comité Olímpico Internacional.