Eiropas Parlamenta 2008. gada 17. janvāra rezolūcija par ķīniešu disidenta Hu Jia arestu
Eiropas Parlaments,
- ņemot vērā iepriekšējās Parlamenta rezolūcijas par cilvēktiesību stāvokli Ķīnā,
- ņemot vērā divas pēdējās ES un Ķīnas cilvēktiesību dialoga sarunu kārtas, kas notika 2007. gada 17. oktobrī Pekinā un 2007. gada 15. un 16. maijā Berlīnē,
- ņemot vērā Cilvēktiesību apakškomitejas 2007. gada 26. novembrī rīkoto atklāto uzklausīšanu par cilvēktiesībām Ķīnā saistībā ar gatavošanos Pekinas 2008. gada Olimpiskajām spēlēm,
- ņemot vērā ANO olimpisko pamieru, uz kuru 2007. gada 31. oktobrī aicināja Ģenerālā asambleja, mudinot ANO dalībvalstis ievērot un veicināt mieru 2008. gada Olimpisko spēļu laikā,
- ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu,
A. tā kā cilvēktiesību aizstāvi Hu Jia 2007. gada 27. decembrī policisti arestēja viņa mājās, izvirzot apsūdzību par kūdīšanu uz kaitniecību;
B. tā kā Hu Jia un viņa sieva Zeng Jinyan pēdējo gadu laikā ir vērsuši uzmanību uz cilvēktiesību pārkāpumiem Ķīnā un savas darbības dēļ vairākkārt atradušies mājas arestā;
C. tā kā Hu Jia veselības stāvoklis ir slikts un viņš cieš no aknu kaites, kuras dēļ viņam ir jālieto medikamenti;
D. tā kā 2006. gadā žurnāls Times ierindoja Zeng Jinyan starp simts pasaules varoņiem un pionieriem, bet 2007. gadā viņa un Hu Jia saņēma "Reportieru bez robežām" īpašo Ķīnas balvu un tika izvirzīts Saharova balvai;
E. tā kā cilvēktiesību organizācijas šo arestu ir nosaukušas par vēl vienu Ķīnas varas iestāžu mēģinājumu apklusināt kritiķus pirms 2008. gada Olimpiskajām spēlēm;
F. tā kā 57 Ķīnas inteliģences pārstāvji tūlīt pēc notikušā publicēja atklātu vēstuli, kurā aicina nekavējoties atbrīvot Hu Jia;
G. tā kā Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs 2007. gada 31. decembrī publicēja paziņojumu, kurā pārmeta Ķīnas varas iestādēm Hu Jia aizturēšanu un aicināja izmantot Olimpiskās spēles kā "iespēju Ķīnai pierādīt, ka valsts, kura rīko pasaules ievērojamāko sporta pasākumu, ievēro starptautiski atzītos cilvēktiesību standartus, tostarp vārda brīvību",
1. asi nosoda Hu Jia aizturēšanu un pieprasa nekavējoties atbrīvot gan viņu, gan visus disidentus, kas arestēti un ieslodzīti savas pārliecības dēļ;
2. aicina Ķīnas varas iestādes jebkādā gadījumā nodrošināt Hu Jia, viņa radinieku un juristu fizisko un psiholoģisko neaizskaramību;
3. aicina Ķīnu ievērot savas saistības attiecībā uz cilvēktiesībām un tiesiskumu, īpaši ANO Deklarāciju par cilvēktiesību aizstāvjiem, ko ANO Ģenerālā asambleja pieņēma 1998. gada 9. decembrī, un izbeigt ķīniešu cilvēktiesību aizstāvju vajāšanu, lai parādītu apņemšanos Olimpiskajā gadā ievērot cilvēktiesības;
4. aicina Ķīnu neizmantot 2008. gada Olimpiskās spēles kā ieganstu, lai arestētu un nelikumīgi aizturētu un ieslodzītu disidentus, žurnālistus un cilvēktiesību aktīvistus, kuri vai nu ziņo par cilvēktiesību pārkāpumiem, vai arī rīko demonstrācijas, lai protestētu pret tiem;
5. atkārtoti pauž viedokli, ka, gatavojoties 2008. gada Olimpiskajām spēlēm, cilvēktiesību problēmām ir jāvelta daudz vairāk uzmanības un uzsver nepieciešamību "ievērot vispārējos ētikas pamatprincipus" un veicināt tādas miermīlīgas sabiedrības veidošanos, kas rūpējas "par cilvēka cieņas saglabāšanu", kā to paredz Olimpiskās hartas 1. un 2. pants;
6. mudina Ķīnu īstenot krimināllikuma reformu, paredzot daudz lielāku vārda brīvību žurnālistiem, rakstniekiem, ārštata darbiniekiem, reportieriem un citiem, kas ziņos pasaulei par tāda svarīga notikuma kā 2008. gada Olimpiskās spēles norisi; uzskata, ka šī reforma ļaus arī precizēt atsevišķas neskaidras tiesību normas (piemēram, Ķīnas kriminālkodeksa 105. pantu) un dos pasaulei pozitīvu signālu, ka Ķīnas Komunistiskās partijas septiņpdadsmitais kongress ir bruģējis ceļu cieņai pret dažādiem viedokļiem;
7. aicina Ķīnas varas iestādes ļaut Hu Jia un pārējiem apcietinātajiem disidentiem vajadzības gadījumā saņemt medicīnisko palīdzību un paturēt prātā, ka atrašanās nelabvēlīgos apstākļos var sabojāt šo cilvēku veselību;
8. mudina Ķīnas varas iestādes slēgt tā sauktos "melnos cietumus" – ieslodzījuma vietas, kas izveidotas "nemiera cēlāju" aizturēšanai, gatavojoties 2008. gada Olimpiskajām spēlēm;
9. aicina Eiropas Savienības Padomi vērsties pret Ķīnas varas iestādēm sakarā ar Hu Jia arestu un cilvēktiesību jurista un Hu Jia, kurš kļuvis par daudzu tūkstošu šobrīd Ķīnā apcietināto cilvēktiesību aizstāvju nožēlojamā stāvokļa simbolu, drauga Gao Zhisheng pazušanu 2007. gada 22. septembrī;
10. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu un kandidātvalstu valdībām un parlamentiem, Ķīnas Tautas Republikas prezidentam un premjerministram un Starptautiskajai Olimpiskajai komitejai.