Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2007/2102(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A6-0503/2007

Textos presentados :

A6-0503/2007

Debates :

PV 19/02/2008 - 13
CRE 19/02/2008 - 13

Votaciones :

PV 20/02/2008 - 4.5
CRE 20/02/2008 - 4.5
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2008)0059

Textos aprobados
PDF 190kWORD 111k
Miércoles 20 de febrero de 2008 - Estrasburgo
Una estrategia de la UE para Asia Central
P6_TA(2008)0059A6-0503/2007

Resolución del Parlamento Europeo, de 20 de febrero de 2008, sobre una estrategia de la UE para Asia Central (2007/2102(INI))

El Parlamento Europeo,

–  Vistas sus anteriores resoluciones sobre Asia Central, en particular las de 26 de octubre de 2006 sobre Uzbekistán(1), de 16 de marzo de 2006 sobre Kazajstán(2) y de 12 de mayo de 2005 sobre la situación en Kirguistán y Asia Central(3),

–  Vistos los acuerdos de asociación y cooperación (AAC) concluidos entre la UE y Uzbekistán, Kirguistán y Kazajstán, todos en vigor desde 1999, el Acuerdo interino sobre comercio y aspectos relacionados con el comercio entre la Comunidad Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y la República de Tayikistán, por otra(4), firmado el 11 de octubre de 2004, el AAC entre la UE y Tayikistán, pendiente de ratificación, y la propuesta de Acuerdo interino sobre comercio y aspectos relacionados con el comercio entre la Unión Europea y Turkmenistán presentada por la Comisión,

–  Vistas las cláusulas relativas a los derechos humanos que figuran en dichos acuerdos,

–  Visto el compromiso de la UE de promover la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas (ODM) y el Consenso Europeo sobre el Desarrollo(5),

–  Vista la Estrategia de la UE para una nueva asociación con Asia Central aprobada por el Consejo Europeo de 21 y 22 de junio de 2007,

–  Visto el Plan de acción (2007-2013) para una política energética para Europa, adoptado el 8-9 de marzo de 2007 y la cooperación en el sector de la energía entre la UE, los Estados del litoral del Mar Negro y el Mar Caspio y sus vecinos,

–  Vista su Resolución, de 26 de septiembre de 2007, sobre la creación de una política exterior común europea en el ámbito de la energía(6),

–  Vista la Iniciativa de Bakú para desarrollar la cooperación energética y de transporte entre la UE y los países del Mar Negro y del Caspio,

–  Vistos los memorandos de acuerdo concluidos con Azerbaiján y Kazajstán en el marco del desarrollo de una política exterior al servicio de los intereses energéticos de Europa,

–  Vistas las Conclusiones del Consejo pertinentes, incluidas las conclusiones sobre Uzbekistán de 23 y 24 de mayo, 13 de junio, 18 de julio y 3 de octubre de 2005, de 13 de noviembre de 2006 y de 5 de marzo, 14 y 15 de mayo y de 15 y 16 de octubre de 2007, y las conclusiones sobre Asia Central de 23 y 24 de abril de 2007,

–  Vistas las sanciones impuestas por la UE a Uzbekistán tras la masacre de Andijan, Reglamento (CE) nº 1859/2005 del Consejo, de 14 de noviembre de 2005, mediante el que se imponen a Uzbekistán determinadas medidas restrictivas(7), que fueron ampliadas seguidamente(8), y el levantamiento parcial y condicional por un periodo de seis meses de las sanciones relativas a los visados, en mayo y octubre de 2007 respectivamente,

–  Vista la Iniciativa Europea para la Democracia y los Derechos Humanos, lanzada en 2003 con objeto de promover los derechos humanos y apoyar la reforma penal, la democracia, la buena gobernanza, la libertad de los medios de comunicación, el Estado de Derecho, las estructuras de seguridad (policía/fuerzas armadas) y la prevención de conflictos,

–  Visto el Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo (IFCD)(9),

–  Vista la reunión de la Troika de los Ministros de Asuntos Exteriores de la UE con los países de Asia Central, que tuvo lugar en Berlín el 30 de junio de 2007 en presencia del Pierre Morel, Representante Especial de la Unión Europea, y del Primer Ministro de Portugal, José Socrates,

–  Visto el artículo 45 de su Reglamento,

–  Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores y las opiniones de la Comisión de Desarrollo y de la Comisión de Comercio Internacional (A6-0503/2007),

A.  Considerando que los cinco países incluidos en la denominación colectiva de Asia Central (Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán) están situados en una intersección clave entre Europa y Asia; considerando que, histórica y tradicionalmente, han representado un punto importante de encuentro y de transición entre los dos continentes,

B.  Considerando que la UE insiste en la necesidad de, y tiene un claro interés en, progresar en la vía de una mayor estabilidad y de niveles crecientes de desarrollo económico, democrático y humano y de seguridad humana en Asia Central y que debe sostener siempre su compromiso de integrar los derechos humanos en todos los acuerdos con países terceros y fomentar la democracia por medio de políticas coherentes y de la utilización de los medios más adecuados para esos objetivos; considerando que esto salvaguardará su credibilidad y contribuirá en última instancia a convertir a la UE en un actor cada vez más eficaz en lo que respecta a la región, así como más allá de la misma,

C.  Considerando que existe un interés general por la estabilidad en Asia Central, dado que una situación de inestabilidad grave y prolongada en uno de los cinco países podría tener consecuencias desastrosas para toda la región y afectar asimismo de muchas maneras a la UE y sus Estados miembros,

D.  Consciente de los riesgos que implica la dependencia de las importaciones procedentes de regiones y de proveedores inestables y la necesidad de establecer flujos de energía fiables, asequibles y viables,

E.  Considerando que la Unión Europea tiene interés en la seguridad y la estabilidad así como en el respeto de los derechos humanos y del Estado de Derecho en los Estados de Asia Central, ya que la evolución estratégica, política y económica y los crecientes retos transregionales en Asia Central afectan también directa o indirectamente a los intereses de la Unión Europea; considerando que los Estados de Asia Central, con sus considerables recursos energéticos y sus proyectos de diversificación en relación con sus socios comerciales y sus vías de abastecimiento, pueden contribuir a cubrir las necesidades de la Unión Europea en cuanto a seguridad y abastecimiento energéticos,

F.  Considerando que, por una parte, existen muchas razones a favor de la cooperación entre los países de la región, pero que, por otra, se da una fuerte resistencia a estas ideas y esfuerzos, en particular por parte del Gobierno del Estado de Uzbekistán, el más populoso de la región, situado en el centro de la misma,

G.  Considerando que el aislacionismo tiende a derivarse de la ansiedad por mantener el control interno (Turkmenistán y Uzbekistán constituyen ejemplos extremos de este caso) y que dicha ansiedad es inherente a los regímenes que muestran escaso interés en buscar el consenso popular como base de su autoridad,

H.  Considerando que las cinco repúblicas de Asia Central son países receptores de la Ayuda Oficial al Desarrollo, lo cual significa que la ayuda de la UE a dichos países se considera ayuda al desarrollo,

I.  Considerando que el principio de seguridad y otros intereses de la UE, así como sus valores y su apoyo a los ODM, hacen necesario que las dificultades y la falta de oportunidades a las que han de hacer frente muchos de los habitantes de esta región, partes de la cual se ven afectadas por la pobreza, las amenazas a la seguridad humana (relacionadas en parte con los problemas de seguridad de países vecinos como Afganistán) y los riesgos de desestabilización y de conflicto, deban situarse en el núcleo mismo de la estrategia adoptada por la UE con respecto a Asia Central,

J.  Considerando que el objetivo primordial de la cooperación al desarrollo de la UE es la erradicación de la pobreza en el contexto de un desarrollo sostenible y con miras a la realización de los ODM,

K.  Considerando que la ayuda de la UE a la región ha adoptado en gran medida la forma de ayuda técnica prestada a través del Programa TACIS, y considerando que las evaluaciones de la efectividad de TACIS han arrojado resultados desiguales,

L.  Considerando que, de conformidad con el artículo 25 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el derecho a la salud es un derecho humano y que el acceso universal a la asistencia sanitaria es fundamental para la realización de los ODM; considerando que las condiciones sanitarias se han deteriorado en todas las repúblicas de Asia Central tras la desintegración de la Unión Soviética y que los sistemas sanitarios están en crisis; considerando que los efectos potenciales de la extensión de epidemias como la del VIH/sida y la tuberculosis resistente a los medicamentos representan una amenaza a largo plazo para la UE; considerando que la crisis de la gripe aviar ha demostrado la capacidad de las enfermedades infecciosas para desplazarse rápidamente por toda Europa; considerando que las consecuencias sociales de las crisis del sector sanitario en distintos países suponen una amenaza para su estabilidad general y sus perspectivas de desarrollo, y presentan implicaciones para la seguridad europea,

M.  Considerando que la energía y el agua son cuestiones esenciales para la seguridad humana y para las relaciones entre los Estados de la región, en particular en lo que concierne a Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán, y considerando que la reducción de la pobreza sigue siendo crucial para la reducción de la inestabilidad social,

N.  Considerando que interesa a la UE importar más petróleo y más gas de Asia Central, de preferencia a través de nuevas rutas de transporte, y establecer un marco claro y transparente para la producción y el transporte de energía, y considerando que los países relevantes en este contexto son Kazajstán y Turkmenistán,

O.  Considerando que los países de Asia Central cuentan, en distinta medida, con recursos petrolíferos, de gas natural, minerales o hidroeléctricos; considerando que la explotación de estos recursos debería facilitar de manera significativa el desarrollo económico y social; y considerando que, en condiciones inadecuadas, pueden producirse efectos colaterales indeseables, como el deterioro grave del medio ambiente, la reducción de la competitividad de otros sectores económicos, desigualdades masivas en términos de riqueza y tensiones políticas y sociales incrementadas, que podrían incluso llegar a superar los efectos positivos (la llamada "maldición de los recursos naturales"),

P.  Considerando que el 10 de octubre de 2007 se reunieron en Lituania representantes de Ucrania, Polonia, Azerbaiyán y Georgia para debatir acerca de una nueva red de transporte de petróleo desde el mar Caspio hasta el puerto polaco de Gdansk, pasando por Bakú y Odessa,

Q.  Considerando que Rusia y China intentaron aumentar sus esferas de influencia en Asia Central a través del establecimiento de los "Cinco de Shanghai" en 1996, grupo que reunía a China, Rusia, Kirguistán, Kazajstán y Tayikistán en un foro orientado a abordar cuestiones transfronterizas, y que en 2001 se convirtió en la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) y que constituye en la actualidad la mayor organización regional en Asia Central e incluye ahora a Uzbekistán como miembro de pleno derecho, y a Pakistán, la India, Irán y Mongolia como observadores,

R.  Considerando que una serie de países dispares han tenido, en tiempos históricos o más recientemente, intereses directos en la región; considerando que no todos los Estados miembros cuentan con embajadas en la región; y considerando que a menudo existe una falta de coordinación entre los Estados miembros con respecto a esta región,

S.  Considerando que la salida del personal y el material estadounidenses de la base aérea de Karshi-Khanebad (K2) en Uzbekistán el 21 de noviembre de 2005 redujo las instalaciones militares estadounidenses en Asia Central a una base en Manas, cerca de la capital kirguisa de Bishkek,

T.  Considerando que las condiciones políticas, económicas, sociales y de otros tipos difieren considerablemente entre los distintos Estados de Asia Central, y a veces en el interior de un mismo Estado; considerando que por esa razón es absolutamente esencial que la UE desarrolle políticas diferenciadas en consecuencia,

U.  Considerando que los países de Asia Central son Estados muy recientes y que los esfuerzos realizados en la vía de la construcción del Estado y de la transición política y económica los han orientado en direcciones diferentes y los han llevado a distanciarse de manera desigual del antiguo sistema soviético; considerando que sigue siendo de importancia capital abordar los problemas de gobernanza, por razones de estabilidad y seguridad en el caso de algunos Estados, y por razones de desarrollo político, social y económico con respecto a todos ellos,

V.  Considerando que entre las preocupaciones de la UE se incluye la necesidad de poner freno al tráfico de droga procedente de Asia Central o que transita a través de esa región, la lucha contra la delincuencia organizada, incluido el tráfico de seres humanos, y la prevención del crecimiento del terrorismo; considerando que en algunos casos la "lucha contra el terrorismo" se utiliza como excusa para acciones represivas contra quienes critican al Gobierno, los defensores de los derechos humanos, los movimientos religiosos y los simples empresarios; considerando que hay razones para creer que esas personas han estado también en el punto de mira en el marco de la cooperación de Uzbekistán con sus vecinos en materia de seguridad; considerando que se reconoce que existe una migración de mano de obra infantil que requiere nuevas modalidades de asociación internacional y social, en la que participen todas las partes interesadas en la búsqueda de una solución global al problema,

W.  Considerando que la situación en materia de derechos humanos difiere en las distintas repúblicas de Asia Central y, en general, está muy por debajo de las normas establecidas por la Organización para la Seguridad y la Cooperación (OSCE), y considerando que Uzbekistán y Turkmenistán en particular violan sistemáticamente los derechos fundamentales y no muestran progreso alguno hacia la democracia y el pluralismo,

X.  Considerando que las repúblicas de Asia Central aún tienen que celebrar unas elecciones, presidenciales o legislativas, que la Oficina para las Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos de la OSCE considere totalmente libres y equitativas,

Y.  Considerando que los cinco Estados de Asia Central son miembros de la OSCE y que, en ese marco, han asumido compromisos de gran alcance en materia de derechos y libertades fundamentales, democracia, respeto de los derechos humanos y el Estado de Derecho; considerando que el respeto de esos compromisos varía según los Estados,

Z.  Considerando que Kazajstán se compara favorablemente con la mayoría de los Estados de la región; considerando que sus elecciones legislativas más recientes, celebradas el 18 de agosto de 2007, ponen de manifiesto que, pese a ciertas mejoras, el país no respeta aún plenamente sus compromisos ni cumple totalmente con las normas de la OSCE y otras normas internacionales aplicables a las elecciones democráticas,

AA.  Considerando que la sociedad civil es particularmente activa en la mayoría de los países de Asia Central mediante una red de ONG y asociaciones locales que han de ser protegidas y valoradas como la expresión de la voluntad de los ciudadanos de participar en la democratización y el proceso social de sus países,

AB.  Considerando que las mejoras políticas, económicas y sociales pueden lograrse efectivamente en la región estableciendo un poder judicial auténticamente independiente y luchando realmente contra la corrupción incontrolada,

AC.  Considerando que los principios en los que se basa la UE incluyen la lucha por la defensa de los derechos y libertades fundamentales, incluida la libertad de expresión y la protección de los defensores de los derechos humanos,

AD.  Considerando que los ejemplos de represión, corrupción y explotación masivas y la denegación de los derechos fundamentales de las personas y de las oportunidades de mejorar sus vidas, junto con la ausencia de canales autorizados para manifestar sus quejas y participar en los procesos políticos, agravan el riesgo de que aumenten el extremismo y el terrorismo,

AE.  Considerando que la mayoría de los países de Asia Central sufren violaciones de los derechos humanos, la ausencia de un sistema judicial apropiado, restricciones impuestas a los partidos de la oposición y a organismos independientes de la sociedad civil, y la falta de libertad de los medios de comunicación,

AF.  Considerando que la UE impuso sanciones a Uzbekistán tras la matanza de Andijan de mayo de 2005, pero que el Gobierno uzbeko sigue bloqueando una investigación internacional independiente de los hechos y mantiene sus políticas represivas, incluida la persecución de los defensores de los derechos humanos; considerando que, pese a ello, en octubre de 2007 el Consejo decidió suspender, por un período de seis meses, la denegación de visado a ocho personas directamente responsables del uso indiscriminado de la fuerza en Andijan; considerando que el Consejo, a través de dicha suspensión, intenta animar a las autoridades uzbekas a modificar sus políticas, y considerando que la denegación de visados se reactivará automáticamente en abril/mayo de 2008, a menos que se cumplan una serie de criterios adoptados en el marco de la decisión del Consejo,

AG.  Considerando que existe un notable interés en la región por cooperar con la UE en el ámbito de la ciencia, la salud y la educación; considerando que dicha cooperación puede contribuir a intensificar los contactos de la sociedad civil y a difundir los valores europeos de democracia, Estado de Derecho y derechos humanos,

AH.  Considerando que, en varios aspectos, Mongolia y Afganistán comparten algunas características comunes con los cinco Estados principales de Asia Central, pero que no están contemplados en el documento de estrategia del Consejo y son objeto de distintos instrumentos de la UE,

AI.  Considerando que la proximidad de la región a Afganistán ha hecho de algunos países valiosos asociados en la lucha contra el terrorismo; considerando que los Estados miembros de la UE también han utilizado los aeropuertos o el espacio aéreo de la región; considerando, al mismo tiempo, que la acción de la UE en materia de promoción de los derechos humanos en Asia Central en general y en determinados países en particular ha sido decepcionantemente débil,

AJ.  Considerando que Asia Central constituye la ruta de tránsito de hasta un 30 % de la heroína afgana, destinada en gran medida al mercado ruso, lo que origina delincuencia organizada y corrupción vinculadas al tráfico de drogas, así como adicción y otros problemas sanitarios y sociales conexos, con implicaciones de gran alcance para la estabilidad regional,

AK.  Considerando que Mongolia tiene un contexto similar al de las repúblicas de Asia Central, con características históricas, culturales y económicas, y políticas medioambientales y energéticas que deben considerarse de manera coherente en el marco de la estrategia de la UE para Asia Central,

1.  Acoge con satisfacción la creciente atención prestada por la UE a Asia Central, cuya manifestación clara es la adopción de la estrategia para Asia Central; constata, sin embargo, la lentitud con que se ejecutan los proyectos en favor de los cinco países de la región;

2.  Expresa su convicción de que, aunque los valores que la UE debe promover permanecen inalterados, los intereses de la UE, así como las condiciones y las oportunidades existentes en los cinco países, difieren considerablemente;

3.  Pide que se definan objetivos y prioridades claros para las relaciones de la UE con cada uno de los cinco países, basándose en un análisis general de la región y en el catálogo general de los objetivos políticos de la UE contenidos en la Estrategia de la UE adoptada;

4.  Subraya la importancia de que la UE fomente un desarrollo económico justo y sostenible en la región y preste apoyo a las iniciativas locales de desarrollo económico, a las reformas del marco reglamentario para las empresas y a la erradicación de la pobreza en el contexto de un desarrollo sostenible; subraya, en relación con el reto que plantea el terrorismo, que es importante mejorar la cooperación en materia de seguridad, pero que cualquier enfoque en la lucha contra la radicalización y el extremismo que no establezca un equilibrio entre las necesidades de seguridad con los derechos humanos y la buena gobernanza está abocado al fracaso; acoge con satisfacción el refuerzo del diálogo político con los países de Asia Central; pide al Consejo y a la Comisión que sigan promoviendo la buena gobernanza, los derechos humanos, la democracia y la educación, incluyendo la consideración de un compromiso con todo tipo de comunidades religiosas; pide al Consejo y a la Comisión que aseguren que la UE enfoque las cuestiones de derechos humanos con una energía similar a la empleada en materia de energía, seguridad y comercio;

5.  Expresa su convicción de que algunas cuestiones solo pueden tratarse con efectividad mediante enfoques regionales que lleven a soluciones regionales (por ejemplo, la lucha contra el terrorismo, la erradicación del tráfico de seres humanos, la lucha contra el narcotráfico, la gestión del agua) que requieren una mayor cooperación regional; insta, por consiguiente, a las instituciones europeas a proporcionar ayuda técnica en los casos necesarios, especialmente para difundir técnicas y actuar como mediador para fomentar el diálogo entre los países de Asia Central; señala, sin embargo, que los países de Asia Central tienen niveles distintos de desarrollo y grandes diferencias políticas, económicas y culturales; acoge con satisfacción, en este contexto, el que la Comisión y el Consejo estén buscando adoptar enfoques específicos por países y por regiones en la planificación de asociaciones y cooperación futuras;

6.  Pide que la diferenciación de la política de la UE en lo que concierne al enfoque adoptado hacia los países de la región esté basada especialmente en la situación de los derechos humanos en cada uno de ellos, en el respeto de los compromisos de la OSCE por los respectivos gobiernos, en las necesidades nacionales en materia de desarrollo y en el empeño de los gobiernos en la mejora del bienestar de los ciudadanos, en la importancia actual y potencial del país para la UE como socio comercial, en la cooperación en materia de energía y en otros ámbitos, en el diálogo sobre cuestiones internacionales y en las perspectivas de éxito de las acciones de la UE, incluidas las distintas formas de asistencia;

7.  Subraya la importancia de la cooperación transfronteriza, especialmente en el entendimiento de que esto hará más eficaces los esfuerzos conjuntos para combatir el tráfico de seres humanos y de drogas; por tanto, insta a las instituciones europeas a que presten ayuda técnica allí donde sea necesario, en particular difundiendo conocimientos técnicos y actuando en calidad de mediadoras en la promoción del diálogo entre los países de Asia Central;

8.  Subraya la necesidad de que la política de la UE en Asia Central sea coherente y recuerda, por consiguiente, que la Estrategia ha de ser coherente con el Consenso Europeo sobre Desarrollo; subraya también que toda ayuda proporcionada en el marco del IFCD debe cumplir sus objetivos principales, esto es, la erradicación de la pobreza y el logro de los ODM;

9.  Señala que en el anexo de la Estrategia la erradicación de la pobreza se considera como la prioridad principal de la ayuda bilateral de la Comunidad Europea para el período 2007-2013; pide a la Comisión que proporcione información periódica y detallada al Parlamento sobre cómo se relacionará la ayuda bilateral y regional con cada uno de los ODM, así como sobre el presupuesto previsto para los sectores de la sanidad y de la educación básica;

10.  Subraya que las reformas de los sectores social, sanitario, de seguridad alimentaria, de lucha contra la corrupción y de atención a un desarrollo económico justo y sostenible son fundamentales a la hora de garantizar la estabilidad, la seguridad y la prosperidad a largo plazo en los países de Asia Central; por consiguiente, opina que el proceso de evaluación de las necesidades a escala nacional y regional ofrece una clara oportunidad para que la UE gane en visibilidad y credibilidad en un diálogo abierto con todas las partes interesadas, incluida la sociedad civil, los parlamentos y las autoridades locales;

11.  Opina que la integración en la Organización Mundial del Comercio (OMC) representa un logro importante para la estabilidad económica de la región, pero que este objetivo sólo podrá conseguirse si se respetan las normas internacionales en materia de inversiones extranjeras y si se dispone de un poder judicial independiente;

12.  Pide a la Comisión y al Consejo que apliquen todas las medidas adecuadas para favorecer una integración más profunda del Asia Central en el sistema comercial y económico mundial, en particular mediante la adhesión a la OMC de los cuatro países de la región que todavía no son miembros;

13.  Considera que para el desarrollo económico de los países de la región es esencial una profunda reforma del sistema bancario y de seguros, la creación de un sistema eficaz de microcréditos, una mejor reglamentación y vigilancia de la actividad bancaria, la privatización de los bancos estatales y la creación de mercados financieros nacionales realmente competitivos y abiertos a los bancos extranjeros;

14.  Insta al Consejo a que autorice al Banco Europeo de Inversiones a ampliar sus facilidades crediticias al Asia Central, en cooperación con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) que ya opera en la región;

15.  Insta a la Comisión a movilizar de forma coherente todos los instrumentos a su alcance, desde el diálogo político y las políticas comunitarias (en particular, en materia de comercio, desarrollo, competencia, investigación y medio ambiente), hasta las subvenciones y los préstamos, incluidos los concedidos por el BEI, el BERD y otras instituciones financieras internacionales, para acelerar la realización de estos proyectos;

16.  Exhorta a los Estados de la región a que garanticen una mejor tutela de las inversiones directas extranjeras;

17.  Pide a la Comisión y al Consejo que tomen todas las iniciativas que puedan favorecer un mejor uso del sistema de preferencias generalizadas de la UE por parte de los países del Asia Central, así como el desarrollo del comercio en el interior de la región;

18.  Pide a la Comisión y al Consejo que presten a los Estados de la región asistencia técnica, económica y administrativa cualificada para reforzar las estructuras públicas locales, establecer una base económica más eficiente y diversificada y mejorar la penetración de los productos locales en los mercados exteriores y en particular en la Unión Europea;

19.  Considera que la Estrategia no es suficientemente ambiciosa en lo que se refiere a la cooperación bilateral en materia de derechos humanos, Estado de Derecho, buena gobernanza y democratización;

20.  Considera que, al evaluar la situación de los derechos humanos, la UE debería prestar especial atención a la existencia (o ausencia) de un compromiso creíble de mejorar la situación por parte de los respectivos gobiernos, centrándose en progresos demostrables, en la situación de los defensores de los derechos humanos y en el nivel de cooperación con los relatores especiales y los mecanismos de las Naciones Unidas, así como con otros órganos internacionales pertinentes;

21.  Pide, a este respecto, al Consejo y a la Comisión que mantengan un frente coherente y unido en materia de derechos humanos y que, con vistas a hacer de la democracia, la buena gobernanza, el Estado de Derecho y los derechos humanos parte integrante de la Estrategia para Asia Central, establezcan criterios de referencia, indicadores y objetivos claros en estos ámbitos, en consulta con los países socios de Asia Central, al igual que se ha hecho en otros ámbitos; pide al Consejo y a la Comisión que presten especial atención a la liberación de los prisioneros políticos y a la independencia de los medios de comunicación;

22.  Condena la persecución de los defensores de los derechos humanos en Uzbekistán y Turkmenistán; pide al Consejo y a la Comisión que hagan todos los esfuerzos posibles para proteger sus actividades y su integridad física y pide a los Gobiernos pertinentes que liberen inmediatamente a todos los defensores de los derechos humanos que están presos o internados forzosos en hospitales psiquiátricos por razones políticas;

23.  Subraya que los contactos de la UE con estructuras de seguridad o el apoyo de la UE a la cooperación en materia de seguridad en los que intervengan Estados altamente represivos deberían reducirse al mínimo, y que este tipo de contactos deberían llevarse siempre a cabo de forma transparente;

24.  Pide a la Comisión y a los Estados miembros que ofrezcan ayuda especial a las reformas y la mejora del poder judicial en la región, a fin de permitir que éste actúe con mayor independencia y eficacia, también en la lucha contra la corrupción;

25.  Pide al Consejo y a la Comisión que cooperen estrechamente con los países de Asia Central para ayudar a poner en práctica reformas educativas, así como para animar a dichos países a que desvinculen los derechos civiles y sociales de los ciudadanos del disfrute de una propiedad, mediante la reforma del sistema de registro de la propiedad (por el cual los ciudadanos, al registrarse como tales, reciben en sus pasaportes un sello acreditativo del alojamiento);

26.  Opina que el desarrollo y el sostenimiento de una verdadera sociedad civil constituyen una condición previa para cualquier progreso; lamenta la situación difícil de las ONG en algunos Estados de Asia Central, donde sus actividades son obstaculizadas permanentemente por los Gobiernos; subraya que la UE debe seguir apoyando a la sociedad civil, tanto a través de ayuda económica como garantizando la visibilidad (a través de foros y consultas), lo cual ayudaría a construir una democracia participativa; opina que la UE debería considerar a la sociedad civil como un interlocutor a la hora de contribuir a unas sociedades sostenibles, la estabilidad social y la promoción de los valores y normas de la UE;

27.  Toma nota de que la política de la UE con respecto a Asia Central debería basarse en profundos debates e intercambios de opinión con todas las partes interesadas; por consiguiente, pide a la UE que inicie un diálogo político integrador que implique a los parlamentos, la sociedad civil y las autoridades locales en la puesta en marcha y el seguimiento de la Estrategia y los programas;

28.  Señala el maltrato generalizado que sufren las mujeres en una serie de regiones de Asia Central (por ejemplo, matrimonios forzados, tráfico con fines de explotación sexual, violaciones) y pide a los Gobiernos de los países de Asia Central que apliquen el Derecho vigente destinado a proteger los derechos de las mujeres, y a la Comisión que incluya acciones pertinentes en los programas de ayuda;

29.  Pide a los Gobiernos de Asia Central que refuercen la legislación actual sobre los derechos de las mujeres y que mejoren la aplicación de dichas leyes; insta a la Comisión a continuar apoyando proyectos en materia de derechos humanos y de democracia concernientes a la función específica de las mujeres; insta a la UE a apoyar la plena aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de las Naciones Unidas y a utilizarla como referencia para una cooperación más estrecha; subraya que la situación de las mujeres se está deteriorando en muchos lugares de Asia Central debido al acceso desigual a la educación, la salud y el empleo, y subraya que el ODM nº 3 de promover la igualdad entre los géneros y la autonomía de la mujer debería integrarse con carácter prioritario en todas las actividades relacionadas con la UE;

30.  Acoge con satisfacción el apoyo a la aplicación de las normas y convenios de la Organización Internacional del Trabajo sobre el trabajo digno y subraya que estos criterios deben desempeñar un papel integral en la cooperación económica, las inversiones y las relaciones comerciales; toma nota de que el trabajo infantil sigue constituyendo un grave problema, especialmente en Tayikistán y Uzbekistán, y hace hincapié en la necesidad de apoyar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas;

31.  Hace hincapié en la amplia utilización de mano de obra infantil en varios Estados de Asia Central, especialmente en la cosecha de algodón, el cultivo de tabaco, la minería del carbón y el sector de la artesanía, y pide a los respectivos Gobiernos que aplique de forma más efectiva las medidas existentes para combatir esta práctica, que elaboren políticas nacionales coherentes en materia de trabajo infantil y que apoyen y participen plenamente en proyectos para la erradicación del trabajo infantil impulsados por organizaciones internacionales y ONG; insta a la Comisión a que establezca un programa especial en este ámbito en el marco del IFCD;

32.  Insta a la Comisión a que desarrolle una cooperación activa en materia de migración, que conduzca a un diálogo real y participativo en el que se aborden, mediante programas específicos locales de desarrollo económico, las causas últimas de la migración, como la falta de perspectivas económicas en las zonas rurales, con objeto de mitigar el consiguiente incremento de la pobreza urbana;

33.  Insta al Consejo y a la Comisión a que aprovechen plenamente su experiencia y sus mejores prácticas a la hora de fomentar la protección de los derechos humanos de los migrantes, en especial de los demandantes de asilo y los refugiados; condena la extradición forzada de demandantes de asilo, y en particular de refugiados uzbekos, por parte de los Gobiernos de los países de Asia Central, y pide al Consejo y a la Comisión que cooperen con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para defender y apoyar a los refugiados políticos;

34.  Señala que un gran número de ciudadanos de origen uighur han sido extraditados de Asia Central a China a petición de este país, lo que refleja la creciente presión de China sobre los Gobiernos de la región; señala asimismo que los refugiados corren el riesgo de enfrentarse a graves violaciones de los derechos humanos;

35.  Considera que, dado el fuerte incremento en la región de las enfermedades infecciosas, como el VIH/sida, la salud y la reforma del sector de la sanidad pública deberían ser una prioridad esencial para la comunidad de donantes, incluida la Comisión;

36.  Insta vivamente a la UE a que preste apoyo a la educación y la formación, ofreciendo a los estudiantes de Asia Central mayores posibilidades de estudiar en la UE y de intercambios con estudiantes de universidades europeas;

37.  Destaca la situación geopolítica de Asia Central y el creciente interés en la región de las potencias políticas y económicas, como Rusia, los Estados Unidos, China y Turquía; por consiguiente, considera que es muy importante una estrecha cooperación con esos países en relación con Asia Central cuando los intereses coinciden sin entrar en conflicto con problemas de derechos humanos; insta al Consejo y a la Comisión a que encuentren vías para mejorar la coordinación de las acciones y políticas individuales de los Estados miembros de la UE en la región, así como entre la UE y otros Estados interesados; subraya, a este respecto, la función clave de Turquía como país candidato a la adhesión en Asia Central y pide al Consejo y a la Comisión que obtengan el mejor provecho de las relaciones históricas, económicas y culturales de Turquía con algunos países de la región, haciendo participar plenamente al país candidato a la UE en el desarrollo y la aplicación de la Estrategia;

38.  Hace hincapié en la importancia de seguir desarrollando una cooperación interregional, en particular con los países de la región del Mar Negro;

39.  Lamenta que, en la estrategia del Consejo para Asia Central, no se incluya a Mongolia entre los países a los que se refiere la denominación colectiva de Asia Central (Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán), especialmente habida cuenta de los importantes progresos realizados por Mongolia para establecer un Estado basado en la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho en la región; pide al Consejo y a la Comisión que busquen una solución a escala comunitaria y preparen una declaración sobre el desarrollo de Mongolia;

40.  Insta al Consejo y a la Comisión a que garanticen, en cada país, la inclusión de todos los sectores de la sociedad en el diálogo político y la asociación con la UE y a que asocien a su política a un abanico más amplio de actores, en particular a los parlamentos y a la sociedad civil;

41.  Acoge con satisfacción el nombramiento de Pierre Morel como Representante Especial de la UE para Asia Central, y pide al Consejo que refuerce su mandato y defina mejor su función, incluyendo la contribución a una mejor coordinación de las políticas de los Estados miembros en la región;

42.  Insta a la Comisión a proceder sin más demora a abrir delegaciones en todos los países de Asia Central en los que la situación lo permita, dado que una presencia efectiva sobre el terreno es un requisito previo para una acción eficaz de la UE; toma nota del proyecto de abrir una delegación permanente en Bishkek y Dushanbe en 2008, que contribuirá a aumentar significativamente la visibilidad de la UE en Kirguistán y Tayikistán y debería permitir reforzar la cooperación;

43.  Acoge con satisfacción la decisión del Consejo de revisar los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia en junio de 2008, y después al menos cada dos años; opina que esta revisión será la ocasión de ligar más estrechamente la estrategia para Asia Central a la Política Europea de Vecindad;

Kazajstán

44.  Observa que Kazajstán es un aliado clave y un socio estratégico en la lucha contra el terrorismo internacional, el tráfico de drogas y el fundamentalismo religioso; reconoce la tradición de armonía racial y religiosa en Kazajstán, un país que acoge a más de 100 grupos étnicos distintos y a más de 45 religiones diferentes; pide al Consejo y a la Comisión que apoyen con carácter prioritario al Gobierno de Kazajstán y a su sociedad civil con miras a consolidar Estado de Derecho y a seguir promoviendo las elecciones democráticas en el futuro;

45.  Señala la importancia que Kazajstán tiene para el comercio de la Unión Europea en materia de energía en tanto que su principal socio comercial en Asia Central; recuerda la firma de un Memorando de Acuerdo enfocado a fomentar la cooperación con la UE para aumentar la seguridad energética y la cooperación industrial; observa que, teniendo en cuenta que Kazajstán posee la tercera reserva de uranio del mundo, dicho memorando se ha completado con un Acuerdo sobre cooperación energética y una Declaración sobre el uso pacífico de la energía nuclear entre la Comunidad Euratom y el Gobierno de la República de Kazajstán;

46.  Se congratula del interés de Kazajstán por reforzar la cooperación con la Unión Europea y reconoce la importancia mutua de unas relaciones políticas y económicas reforzadas entre la UE y Kazajstán; considera que la UE debería continuar su planteamiento de compromiso positivo con Kazajstán, pero hace hincapié en que el desarrollo de las relaciones entre la UE y este país no puede desvincularse de los esfuerzos de Kazajstán por cumplir con sus obligaciones contraídas a escala internacional y en el marco de la OSCE en materia de derechos humanos, libertades fundamentales y democracia;

47.  Subraya que las últimas elecciones parlamentarias, celebradas el 18 de agosto de 2007, no consiguieron, pese a algunas mejoras, cumplir las normas de la OSCE ni otras normas internacionales; expresa su preocupación por el hecho de que el partido pro-presidencialista en el poder copara todos los escaños en el Parlamento, lo cual podría entrañar la monopolización del poder por parte del Presidente Nazarbayev y sus partidarios; pide al Gobierno kazajo que derogue todas las restricciones desproporcionadas al registro de nuevos partidos políticos, por ejemplo el número irrealista de miembros (50 000) exigidos para formar un partido político;

48.  Apoya la decisión de permitir que Kazajstán asuma la presidencia de la OSCE en 2010, lo que ha sido posible gracias a las promesas de este país de defender el actual mandato de la Oficina para las instituciones democráticas y los derechos humanos de la OSCE y democratizar y liberalizar el sistema político de Kazajstán; en este sentido, toma nota de las promesas de agilizar las formalidades de registro tanto para los partidos políticos como para los medios de comunicación y de modificar la Ley electoral, todo ello en 2008, así como las promesas de modificar la Ley sobre los medios de comunicación con arreglo a las recomendaciones de la OSCE y de reducir la responsabilidad penal por difamación; se felicita de que el propio Kazajstán haya vinculado estrechamente estas cuestiones a su futura presidencia de la OSCE, y está deseando que las promesas de reforma se reflejen de manera oportuna y convincente en medidas concretas; insta encarecidamente a Kazajstán a que aproveche esta oportunidad para dirigirse con paso firme hacia un sistema plenamente democrático y preparar así una presidencia de la OSCE que sea todo un éxito;

49.  Insta al Gobierno a avanzar con mayor determinación hacia un sistema institucional democrático, recordando los continuos progresos realizados desde la declaración de independencia de Kazajstán en 1991;

50.  Subraya la ausencia de una genuina libertad de prensa y expresa su preocupación por el control presidencial al que se ven sometidos los medios de comunicación importantes y por la persecución de los periodistas de la oposición; expresa además su preocupación por el nuevo proyecto de ley sobre los medios de comunicación, que haría a los periodistas responsables por la difusión de informaciones despectivas y reforzaría la penalización de la difamación y las ofensas a la dignidad de otros, y bajo la cual podría demandarse a cualquier periodista por publicar informaciones sobre la vida privada de un personaje público; observa que las leyes existentes brindan una protección suficiente contra periodistas poco éticos;

51.  Acoge con satisfacción la firma por parte de Kazajstán del Protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (Convención contra la Tortura de las Naciones Unidas) de las Naciones Unidas y pide su rápida ratificación y aplicación;

Kirguistán

52.  Opina que se deben hacer todos los esfuerzos posibles para consolidar y apoyar las frágiles instituciones democráticas de Kirguistán; considera que este país tiene potencial para convertirse en un ejemplo para el resto de los Estados de Asia Central en lo que concierne a la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho; pide al Consejo y a la Comisión que intensifiquen la asistencia a este país con objeto de contribuir a garantizar que emprenda y lleve a cabo con éxito las reformas prometidas;

53.  Respalda de forma decidida los progresos de Kirguistán en materia de libertad de prensa y de los medios de comunicación así como los esfuerzos de la clase política y de la sociedad civil por llevar a cabo una reforma constitucional; pide al Gobierno kirguís que garantice la seguridad de los periodistas del país, lleve a término las reformas prometidas en el ámbito de los medios de comunicación y la lucha contra la corrupción y haga mayores progresos en la descentralización política y presupuestaria;

54.  Expresa su preocupación por el hecho de que el nuevo proyecto de Constitución, sometido a votación en el referéndum del 21 de octubre de 2007, podría alterar de manera significativa el equilibrio de los poderes; expresa su preocupación porque las autoridades kirguisas no organizaran un amplio debate público sobre este delicado asunto, con la participación de todos los sectores de la sociedad kirguisa; insta a las autoridades kirguisas a que salvaguarden los controles y equilibrios adecuados;

55.  Lamenta que, en las elecciones parlamentarias anticipadas celebradas el 16 de diciembre de 2007, no se respetara una serie de compromisos de la OSCE; destaca que, según esta organización, las elecciones representaron en general una ocasión perdida y un retroceso en comparación con las elecciones de 2005, sin que se cumplieran las expectativas públicas con respecto a una mayor consolidación del proceso electoral; manifiesta su preocupación, en particular, por el mecanismo de doble mayoría, que dejó fuera del nuevo Parlamento al partido más fuerte de la oposición y proporcionó al partido del Presidente Bakiyev una mayoría aplastante; a este respecto, pide a las autoridades kirguisas que tomen las medidas necesarias para el restablecimiento de un genuino pluralismo político; lamenta las severas medidas tomadas y el arresto por la policía de los activistas de las ONG y los defensores de los derechos humanos que se estaban manifestando pacíficamente contra las deficiencias del proceso electoral;

Tayikistán

56.  Habiendo acogido con satisfacción el desarrollo positivo de un sistema basado en el multipartidismo y el poder compartido en Tayikistán tras finalizar la guerra civil en 1997, observa que el país se encuentra desde entonces en una situación del estabilidad precaria, dirigido por un Presidente que, aunque aparentemente goza de un verdadero apoyo popular, ha reprimido sistemáticamente toda oposición y ha impuesto controles estrictos a la prensa, la radio y la televisión; lamenta la ausencia de una verdadera sociedad civil en el país, lo que puede fragilizar la futura evolución democrática, y subraya la necesidad de realizar nuevas reformas importantes y de respetar los derechos humanos; a este respecto, pide la adopción de todas las medidas necesarias para respetar la Convención contra la Tortura, en particular mediante el procesamiento de los funcionarios responsables de tratos inhumanos o degradantes, así como la abolición de la pena capital;

57.  Expresa su preocupación por el nuevo proyecto de ley de cultos, que, de aprobarse, incluirá disposiciones restrictivas concernientes al estatuto jurídico de las comunidades religiosas, especialmente en lo que respecta a la obtención de un estatuto jurídico por las comunidades no musulmanas; observa que varias disposiciones de esta ley son contrarias a la Constitución de Tayikistán y a normas internacionales firmadas por Tayikistán; expresa asimismo su preocupación por el hecho de que los responsables de las mezquitas serán sometidos a exámenes religiosos en Tayikistán y pide al Gobierno tayiko que respete las creencias y la existencia de minorías religiosas;

58.  Señala que Tayikistán, que no posee recursos naturales como el petróleo o el gas natural, es uno de los veinte países más pobres del mundo y que el grado de explotación de las mujeres y los niños en el monocultivo del algodón en ese país, al igual que en Uzbekistán, suscita serias preocupaciones;

59.  Insta a todos los Estados miembros que aún no han ratificado el AAC con Tayikistán a que lo hagan cuanto antes, ya que toda demora innecesaria podría ser una señal desalentadora y negativa para Tayikistán; procurará, por su parte, dar su aprobación al AAC en un futuro próximo;

60.  Señala la existencia en Tayikistán de bombas de racimo sin explosionar, pide que se aumente la financiación para la retirada de esas bombas y subraya la necesidad de un tratado internacional que prohíba las bombas de fragmentación; llama asimismo la atención sobre la existencia de campos de minas en las fronteras con Afganistán y Uzbekistán; pide a las autoridades uzbekas que cooperen plenamente en la identificación de dichos campos de minas, y, a la Comisión, que apoye los programas de limpieza de minas que se necesiten;

61.  Anima a la UE a que, teniendo en cuenta que Tayikistán es un país de tránsito para las drogas procedentes del vecino Afganistán, refuerce más aún su apoyo a medidas encaminadas a la lucha contra estas actividades en Tayikistán sin perjudicar el comercio transfronterizo, que es vital para el desarrollo económico de las regiones fronterizas;

Turkmenistán

62.  Toma nota de la ambición del nuevo Presidente, Gurbanguly Berdymukhammedov, de llevar a cabo grandes reformas del sistema educativo, que constituye una señal de cambio positivo, aunque todavía muy limitado; opina que la UE tiene razón en responder positivamente a la receptividad de Turkmenistán a la cooperación en este ámbito;

63.  Acoge con satisfacción la decisión del Presidente Berdymukhammedov de amnistiar a once presos políticos condenados a penas prolongadas por su oposición a las políticas del antiguo Presidente Saparmurat Niyazov; aboga por la adopción de nuevas medidas encaminadas a la liberación de todos los presos políticos del país;

64.  Subraya, no obstante, que Turkmenistán debe progresar en ámbitos clave para que la UE pueda seguir adelante con el Acuerdo interino, entre otras cosas, permitiendo al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) un acceso libre y sin trabas, liberando incondicionalmente a todos los presos políticos y de conciencia, derogando todas las restricciones gubernamentales a los viajes y permitiendo que todas las ONG y organismos de derechos humanos desarrollen libremente sus actividades en el país;

65.  Señala la necesidad urgente de mejoras en lo que se refiere a la terrible situación de los derechos humanos, en especial teniendo en cuenta la grave situación en que se encuentran las pequeñas comunidades religiosas que no están registradas y sus líderes y otras minorías, e insiste en que el futuro desarrollo de las relaciones UE-Turkmenistán, incluyendo la posible celebración de un Acuerdo interino sobre comercio y aspectos relacionados con el mismo, así como, más adelante, un AAC, debe estar condicionado a pruebas claras de que está en curso un proceso de mejoras significativas en este ámbito, así como a indicios genuinos de que el proceso continuará;

66.  Expresa su profunda preocupación por el reciente brote en Turkmenistán de una epidemia de una enfermedad parecida a la gripe, que muy probablemente guarde relación con el cultivo y la recolección del algodón; pide a la Comisión que, en el marco del IFCD, ofrezca ayuda al Ministerio de Sanidad turcomano a fin de investigar la naturaleza de esta enfermedad y sus causas y hallar los remedios más efectivos; insta a la Comisión a que ayude a los países de Asia Central a fin de reducir el empleo de plaguicidas en el cultivo del algodón e introducir técnicas ecológicas;

Uzbekistán

67.  Confirma su apoyo a las sanciones impuestas por la UE a Uzbekistán tras la masacre de Andijan; lamenta los limitados progresos logrados en relación con los criterios definidos para evaluar la evolución general de la situación de los derechos humanos; toma nota de la Decisión del Consejo de 15 de octubre de 2007 que prorroga por otros 12 meses el embargo de armas y levanta condicionalmente, por un período inicial de seis meses, las restricciones a la emisión de visados (Posición Común 2007/734/PESC); hace un llamamiento urgente a las autoridades uzbekas para que aprovechen esta oportunidad para adoptar medidas concretas para mejorar la situación de los derechos humanos, cumplir sus compromisos con las obligaciones internacionales contraídas en este ámbito y cumplir las condiciones establecidas por la UE;

68.  Apoya el establecimiento de un diálogo en materia de derechos humanos entre la UE y Uzbekistán; toma nota de las grandes dificultades que esto conlleva y subraya que las expectativas deben mantenerse en un nivel realista; rechaza cualquier tentativa de utilizar la mera existencia de este diálogo como excusa para levantar sanciones y para intentar mostrar que las cuestiones de derechos humanos se están abordando correctamente; reafirma que lo único que cuenta son los resultados y subraya que el compromiso uzbeko de garantizar que se hará justicia y que los responsables de la matanza de Andijan darán cuentas de sus actos constituye un elemento esencial en el marco de cualquier cooperación futura con la UE;

69.  Insta a la Comisión a que establezca obligaciones concretas y mecanismos de control más eficaces además de la cláusula relativa a los derechos humanos y las sanciones de la UE a fin de lograr una mejora real de la situación de los derechos humanos en Uzbekistán;

70.  Acoge con satisfacción, como un paso positivo hacia la reforma del sistema penal de Uzbekistán, de la aprobación por el Parlamento uzbeko de las leyes relativas a la abolición de la pena de muerte y la autorización concedida a los tribunales de dictar órdenes de detención; pide una revisión global del sistema penal que favorezca efectivamente la puesta en práctica de estas reformas;

71.  Lamenta que en las elecciones presidenciales celebradas el 23 de diciembre de 2007 no se respetaran una vez más muchos de los compromisos de la OSCE para las elecciones democráticas y que, según la Oficina para las Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos, las elecciones se celebraran en un contexto político estrictamente controlado, sin margen para una oposición real; toma nota de la amnistía presidencial decretada el 2 de enero de 2008, que concede el perdón a más de 500 presos y reduce las penas de cárcel de otro 900 presos, y lamenta que sólo unos pocos presos políticos se hayan beneficiado de esta amnistía;

Abordar la fragilidad de los Estados

72.  Insta a la UE a que cumpla su compromiso de reaccionar mejor ante casos de asociaciones difíciles y Estados frágiles y apoye la prevención de la fragilidad de los Estados mediante reformas en materia de gobernanza, Estado de Derecho, medidas de lucha contra la corrupción y establecimiento de instituciones estatales viables a fin de ayudar a dichos Estados a cumplir una serie de funciones básicas y responder a las necesidades de sus ciudadanos, que incluyen la educación, la sanidad y todos los servicios básicos;

73.  Observa que la UE se ha comprometido a apoyar la prevención de catástrofes y la preparación para hacer frente a las mismas en los países más expuestos a las catástrofes naturales, al cambio climático, al deterioro medioambiental y a las perturbaciones económicas externas; por consiguiente, habida cuenta de la actual situación en los países de Asia Central, subraya que estos compromisos han de tenerse plenamente en cuenta en la estrategia de la UE;

Medio ambiente

74.  Observa que grandes partes de la región son ricas en recursos naturales que, sin embargo, han sido explotados industrialmente y procesados durante decenios en el pasado, produciendo una grave contaminación ambiental, suelos degradados y una dramática reducción de los volúmenes de agua de ríos y lagos, como el Mar de Aral; acoge con satisfacción el que Kazajstán, desde la declaración de su soberanía nacional en 1990, haya prohibido la realización de pruebas nucleares en su territorio, pero señala que es necesaria una acción concertada para resolver el problema del mantenimiento deficiente de los depósitos de residuos nucleares situados en la región;

75.  Observa que gran parte de la región utiliza un elevado número de fuentes de agua para el riego agrícola, pero de forma poco elaborada, y que esto ocasiona graves problemas para los ríos, los lagos (por ejemplo, el mar de Aral) y el ulterior desarrollo, y no sólo en el sector de la agricultura; recomienda, por tanto, que se apliquen nuevas técnicas y métodos a fin de mejorar la gestión hídrica en el sector agrícola, por ejemplo controlando mejor los canales de riego;

76.  Acoge con satisfacción los notables esfuerzos llevados a cabo por Kirguistán en materia de protección ambiental, en particular mediante la participación en numerosos proyectos de cooperación bilaterales, que le están aportando considerables beneficios;

77.  Apoya la propuesta de establecer en Bishkek una "Academia del Agua y de la Energía" para todos los países de Asia Central, con objeto de lograr una utilización sostenible y adecuada del agua y la producción de energía hidroeléctrica, mejorar la tecnología de transmisión, proteger la biodiversidad y mejorar las técnicas agrícolas y de riego;

78.  Observa que la única materia prima que abunda en Tayikistán es el agua y que, dado que los proyectos hidroeléctricos inocuos para el medio ambiente requieren grandes inversiones de capital, el incremento de la inversión extranjera ayudaría a este país a diversificar su economía, asentada actualmente en el monocultivo del algodón, con los consiguientes costes ambientales, sanitarios y de trabajo infantil, aportando mayores beneficios económicos, mayor bienestar y mejoras ambientales; pide al Gobierno de Tayikistán que se esfuerce por reforzar su marco normativo y fiscal y su administración pública y por poner remedio a su falta de infraestructuras básicas y a los niveles endémicos de corrupción, a fin de incentivar la inversión en ese país;

79.  Aboga por un diálogo abierto y eficaz con todos los países de Asia Central en el ámbito del medio ambiente y de la utilización eficaz de los recursos, y pide que se lleve a la práctica;

Energía

80.  Considera que la UE debe hablar con una sola voz en lo que concierne a la política energética, a la vista de la presencia en la región de proyectos de gran interés para Europa en términos de suministro de energía;

81.  Considera que la cooperación en el ámbito de la política exterior de la UE en materia de energía es de gran importancia en el contexto de su Estrategia para Asia Central; apoya, por tanto, los esfuerzos de la Unión Europea por aumentar las importaciones de gas natural y petróleo de Kazajstán y Turkmenistán y por diversificar las rutas de transporte; pide una cooperación activa de la UE en materia de energía con esta región, en especial con Kirguistán, Tayikistán y, si es posible, Uzbekistán, con objeto de abordar problemas energéticos de particular importancia para sus enormes necesidades de desarrollo económico, sus difíciles relaciones interestatales y su precaria seguridad de suministro;

82.   opina que el desarrollo de una cooperación reforzada entre Asia Central y la región del Mar Negro en los ámbitos de la energía y el transporte resulta esencial para el logro de los objetivos de la UE antes mencionados; opina que esto debería incluir la inversión en el desarrollo de fuentes de energía alternativas, eficiencia energética y ahorro de energía, y nuevas infraestructuras en el sector energético, con modernización de las ya existentes; reconoce el importante papel de Kazajstán como sólido agente económico en Asia Central, donde la UE es el socio comercial número uno, y donde Kazajstán aplica una estrategia de profunda modernización social, económica y política;

83.  Considera que la UE debería estimular un uso responsable y sostenible de los recursos naturales de la región, también a través del fomento de la transparencia de los ingresos mediante el apoyo a la participación estatal y de las ONG en la Iniciativa para la Transparencia de las Industrias Extractivas (ITIE), cuando proceda;

84.  Pide que se preste especial atención a los proyectos de conexión de los yacimientos de petróleo y gas y el sistema de distribución de Asia Central a los oleoductos y gasoductos que conectan con la Unión Europea, incluyendo proyectos futuros como el gaseoducto Nabucco;

o
o   o

85.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, así como al Representante Especial de la Unión Europea para Asia Central, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, a la OSCE y a los Presidentes, Gobiernos y Parlamentos de Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán

(1) DO C 313 E de 20.12.2006, p. 466.
(2) DO C 291 E de 30.11.2006, p. 416.
(3) DO C 92 E de 20.4.2006, p. 390.
(4) DO L 340 de 16.11.2004, p. 2.
(5) Declaración conjunta del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, del Parlamento Europeo y de la Comisión sobre la política de desarrollo de la Unión Europea titulada "El consenso europeo sobre desarrollo" (DO C 46 de 24.2.2006, p. 1).
(6) Textos Aprobados, P6_TA(2007)0413.
(7) DO L 299 de 16.11.2005, p. 23, modificado por el Reglamento (CE) n° 1791/2006 del Consejo (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1). Véase también la Posición Común 2005/792/PESC del Consejo, de 14 de noviembre de 2005, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Uzbekistán (DO L 299 de 16.11.2005, p. 72).
(8) Véase la Posición Común 2007/734/PESC del Consejo, de 13 de noviembre de 2007, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Uzbekistán (DO L 295 de 14.11.2007, p. 34).
(9) Reglamento (CE) nº 1905/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, por el que se establece un Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo (DO L 378 de 27.12.2006, p. 41).

Aviso jurídico - Política de privacidad