Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :

Ingivna texter :

RC-B6-0111/2008

Debatter :

PV 13/03/2008 - 9.3
CRE 13/03/2008 - 9.3

Omröstningar :

PV 13/03/2008 - 11.3
CRE 13/03/2008 - 11.3

Antagna texter :


Antagna texter
PDF 112kWORD 35k
Torsdagen den 13 mars 2008 - Strasbourg
Fallet med den iranske medborgaren Seyed Mehdi Kazemi
P6_TA(2008)0107RC-B6-0111/2008

Europaparlamentets resolution av den 13 mars 2008 om fallet med den iranske medborgaren Seyed Mehdi Kazemi

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–   med beaktande av Europiska konventionen om de mänskliga rättigheterna, i synnerhet artikel 3, enligt vilken ingen människa får avlägsnas, utvisas eller utlämnas till ett land där han eller hon löper en allvarlig risk att utsättas för dödsstraff, tortyr eller andra former av omänsklig eller förnedrande bestraffning eller behandling,

–   med beaktande av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt artiklarna 18 och 19 om rätt till asyl och om skydd vid avlägsnande, utvisning och utlämning,

–   med beaktande av Genèvekonventionen av den 28 juli 1951 och dess protokoll av den 31 januari 1967 om flyktingars rättsliga ställning,

–   med beaktande av rådets direktiv 2004/83/EG av den 29 april 2004 om miniminormer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer skall betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om dessa personers rättsliga ställning och om innehållet i det beviljade skyddet (skyddsdirektivet)(1), rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat (Dublinförordningen)(2), samt andra asylinstrument i EU,

–   med beaktande av skrivelsen av den 10 september 2007 från Europaparlamentets talman till Storbritanniens premiärminister i fallet Pegah Emambakhsh, en iransk lesbisk kvinna som riskerade att skickas tillbaka till Iran efter att ha fått avslag på sin asylansökan,

–   med beaktande av artikel 115.5 i arbetsordningen, och av följande skäl:

A.  Seyed Mehdi Kazemi, en 19-årig homosexuell iransk medborgare, begärde asyl i Storbritannien men fick avslag på sin ansökan. Av rädsla för att avvisas flydde han till Nederländerna, där han ansökte om asyl. Efter prövning av hans ansökan beslutade de nederländska myndigheterna att skicka honom tillbaka till Storbritannien.

B.  Det slutliga avgörandet om hans asylansökan och eventuella avvisning till Iran ligger nu hos de brittiska myndigheterna.

C.  Iranska myndigheter kvarhåller, torterar och avrättar rutinmässigt människor, inte minst homosexuella. Seyed Mehdi Kazemis partner har redan avrättats och hans pappa har hotat honom till livet.

D.  I det snarlika fallet med Pegah Emambakhsh beslutade de brittiska myndigheterna efter internationella påtryckningar att inte avvisa henne till Iran, men hennes framtida öde är ännu ovisst.

E.  Den brittiske premiärministerns talesman har inte velat uttala sig om fallet med Seyed Mehdi Kazemi men har gjort allmänna utfästelser om de brittiska asylförfarandenas förenlighet med internationella åtaganden, om möjligheterna att överklaga asylbeslut till en oberoende domstol och om att myndigheterna inte skulle avvisa någon som skulle utsättas för risker vid sin återkomst.

F.  Större uppmärksamhet bör ägnas åt att se till att medlemsstaterna tillämpar EU:s asyllagstiftning korrekt i ärenden som rör sexuell läggning.

1.  Europaparlamentet uttrycker sin djupa oro över Seyed Mehdi Kazemis öde.

2.  Europaparlamentet kräver en korrekt och fullständig tillämpning av skyddsdirektivet, i vilket förföljelse på grund av sexuell läggning erkänns som skäl för att bevilja asyl och enligt vilket medlemsstaterna ska bedöma det enskilda fallet och situationen i ursprungslandet, bland annat landets lagar och andra författningar och hur de tillämpas.

3.  Europaparlamentet anser att EU och dess medlemsstater inte kan tillämpa EU-lagstiftning eller nationella lagar och förfaranden på ett sätt som innebär att personer avvisas till ett tredjeland där de riskerar att förföljas, torteras eller dödas, eftersom detta skulle vara ett brott mot europeiska och internationella åtaganden på människorättsområdet.

4.  Europaparlamentet uppmanar de medlemsstater som berörs att nå fram till en gemensam lösning för att Seyed Mehdi Kazemi ska beviljas asyl eller skydd på EU:s territorium och inte skickas tillbaka till Iran, där han säkerligen skulle komma att avrättas, och att på så vis se till att artikel 3 i Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna respekteras fullt ut av alla europeiska myndigheter, och i detta fall särskilt av Storbritannien. Parlamentet uppmanar kommissionen att samarbeta fullt ut med medlemsstaterna i denna fråga.

5.  Europaparlamentet uppmanar EU:s institutioner och medlemsstater att vidta åtgärder för att förhindra liknande situationer i framtiden genom samarbete och tillämpning av EU-riktlinjer i syfte att nå fram till lösningar i liknande fall. Parlamentet uppmanar kommissionen att övervaka och utvärdera medlemsstaternas tillämpning av EU:s asyllagstiftning, särskilt med avseende på sexuell läggning, och att rapportera till Europaparlamentet. Vidare framhåller parlamentet att kommissionen har aviserat ändringar i Dublinförordningen och skyddsdirektivet under 2008, varigenom de frågor som tas upp i denna resolution kommer att beaktas.

6.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till kommissionen, rådet, medlemsstaternas regeringar och parlament, FN:s flyktingkommissariat och Seyed Mehdi Kazemi.

(1) EUT L 304, 30.9.2004, s. 12.
(2) EUT L 50, 25.2.2003, s. 1.

Rättsligt meddelande - Integritetspolicy