Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2007/0112(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0148/2008

Predkladané texty :

A6-0148/2008

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 23/04/2008 - 4.5
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2008)0168

Prijaté texty
PDF 386kWORD 68k
Streda, 23. apríla 2008 - Štrasburg
Rozšírenie pôsobnosti smernice 2003/109/ES na osoby požívajúce medzinárodnú ochranu *
P6_TA(2008)0168A6-0148/2008

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. apríla 2008 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/109/ES na účely rozšírenia jej pôsobnosti na osoby požívajúce medzinárodnú ochranu (KOM(2007)0298 – C6-0196/2007 – 2007/0112(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2007)0298),

–   so zreteľom na článok 63 body 3 a 4 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0196/2007),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a stanovisko Výboru pre zahraničné veci (A6-0148/2008),

1.   schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.   vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

3.   vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

4.   žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

5.   poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Text predložený Komisiou   Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Návrh smernice – pozmeňujúci akt
Odôvodnenie 5
(5)  Vzhľadom k tomu, že osoby požívajúce medzinárodnú ochranu majú právo zdržiavať sa v inom členskom štáte než v tom, ktorý im poskytol medzinárodnú ochranu, je potrebné zabezpečiť, aby tieto členské štáty mali informácie o tom, že dotknuté osoby sú pod ochranou a mohli tak plniť svoje povinnosti súvisiace s dodržaním zásady nenavracania. Na tento účel by mala byť v povolení na pobyt ES osoby s dlhodobým pobytom, ktoré sa udeľuje osobám požívajúcim medzinárodnú ochranu, uvedená poznámka, že držiteľovi tohto povolenia bola členským štátom poskytnutá medzinárodná ochrana. Pokiaľ nedošlo k odňatiu tejto medzinárodnej ochrany, mala by byť táto poznámka uvedená aj v povolení na pobyt ES osoby s dlhodobým pobytom, ktoré vydal druhý členský štát.
(5)  Vzhľadom na to, že osoby požívajúce medzinárodnú ochranu majú právo zdržiavať sa v inom členskom štáte než v tom, ktorý im poskytol medzinárodnú ochranu, je potrebné zabezpečiť, aby tieto členské štáty mali informácie o tom, že dotknuté osoby sú pod ochranou a mohli tak plniť svoje povinnosti súvisiace s dodržaním zásady nenavracania. Na tento účel by mala byť v povolení na pobyt ES osoby s dlhodobým pobytom, ktoré sa udeľuje osobám požívajúcim medzinárodnú ochranu, uvedená poznámka, že držiteľovi tohto povolenia bola členským štátom poskytnutá medzinárodná ochrana. Pokiaľ nedošlo k odňatiu tejto medzinárodnej ochrany, mala by byť táto poznámka uvedená aj v povolení na pobyt ES osoby s dlhodobým pobytom, ktoré vydal druhý členský štát. Druhý členský štát však nesmie priamo alebo nepriamo použiť túto poznámku ako zámienku na odmietnutie udelenia postavenia osoby s dlhodobým pobytom na svojom území.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Návrh smernice – pozmeňujúci akt
Odôvodnenie 10 a (nové)
(10a)  Podľa ustanovení tejto smernice by udelenie postavenia osoby s dlhodobým pobytom nemalo viesť k zrušeniu alebo odňatiu práv utečencov, osôb požívajúcich subsidiárnu ochranu a členov ich rodiny podľa smernice 2004/83/ES.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Návrh smernice – pozmeňujúci akt
Článok 1 – bod 1
Smernica 2003/109/ES
Článok 2 – písmeno f)
1.  V článku 2 sa písmeno f) nahrádza takto:
1.  Do článku 2 sa vkladá toto písmeno fa):
"f) "medzinárodná ochrana" znamená medzinárodnú ochranu podľa článku 2 písm. a) smernice Rady 2004/83/ES;"
"fa) "medzinárodná ochrana" znamená medzinárodnú ochranu podľa článku 2 písm. a) smernice Rady 2004/83/ES;"
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Návrh smernice – pozmeňujúci akt
Článok 1 – bod 3
Smernica 2003/109/ES
Článok 4 – odsek 2
"V prípade osôb požívajúcich medzinárodnú ochranu sa pri výpočte obdobia uvedeného v odseku 1 zohľadní obdobie medzi dňom podania žiadosti o medzinárodnú ochranu a dňom udelenia povolenia na pobyt podľa článku 24 smernice 2004/83/ES."
"V prípade osôb požívajúcich medzinárodnú ochranu sa pri výpočte obdobia uvedeného v odseku 1 zohľadní obdobie medzi dňom prvého podania žiadosti o medzinárodnú ochranu, vrátane prípadov, ak je táto prvá žiadosť žiadosťou o dočasnú ochranu, pokiaľ predchádza prístupu k medzinárodnej ochrane, a dňom udelenia povolenia na pobyt podľa článku 24 smernice 2004/83/ES."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Návrh smernice – pozmeňujúci akt
Článok 1 – bod 3 a (nový)
Smernica 2003/109/ES
Článok 5 – odsek 1 – pododsek 1 a (nový)
3a. V článku 5 ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek:
"Tieto požiadavky sa neuplatňujú na osoby požívajúce medzinárodnú ochranu, ktoré nemajú prístup k zamestnaniu."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
Návrh smernice – pozmeňujúci akt
Článok 1 – bod 3 b (nový)
Smernica 2003/109/ES
Článok 5 – odsek 2 – pododsek 1 a (nový)
3b. V článku 5 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:
"Podmienky vnútroštátnej integrácie sa smú osobám požívajúcim medzinárodnú ochranu uložiť iba po individuálnom preskúmaní, pričom sa zohľadní ich mimoriadne zraniteľná situácia, vo forme odôvodneného rozhodnutia a v súlade s článkom 33 smernice 2004/83/ES."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
Návrh smernice – pozmeňujúci akt
Článok 1 – bod 6
Smernica 2003/109/ES
Článok 12 – odsek 3 a
3a.  Ak sa členský štát rozhodne vyhostiť osobu s dlhodobým pobytom, v povolení na pobyt ES osoby s dlhodobým pobytom ktorej je uvedená poznámka podľa článku 8 ods. 4, uskutoční konzultáciu s členským štátom uvedeným v poznámke.
3a.  Ak sa členský štát rozhodne vyhostiť osobu s dlhodobým pobytom, ktorej povolenie na pobyt ES osoby s dlhodobým pobytom obsahuje poznámku uvedenú v článku 8 ods. 4, kontaktuje členský štát, ktorý udelil medzinárodnú ochranu, na účely potvrdenia postavenia osoby s dlhodobým pobytom.
Členský štát, ktorý udelil medzinárodnú ochranu, musí žiadajúcemu štátu odpovedať písomne v lehote do jedného mesiaca. Rozhodnutie o vyhostení je možné prijať až po tom, ako dostane odpoveď členského štátu, ktorý udelil medzinárodnú ochranu.
Pokiaľ medzičasom nebola medzinárodná ochrana odňatá, bude osoba s dlhodobým pobytom vyhostená do tohto členského štátu, ktorý ju a členov jej rodiny bezodkladne prijme späť bez formálnych postupov.
Pokiaľ medzičasom nebola medzinárodná ochrana odňatá, pri dodržaní zásady nenavracania môže byť osoba s dlhodobým pobytom vyhostená iba do tohto členského štátu, ktorý ju a členov jej rodiny bezodkladne prijme späť bez formálnych postupov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
Návrh smernice – pozmeňujúci akt
Článok 1 – bod 8
Smernica 2003/109/ES
Článok 25 – pododsek 1 a (nový)
Komisia zostaví zoznam kontaktných miest, pravidelne ho aktualizuje a zašle ho členským štátom.
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia