Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Menetlus : 2007/2268(INI)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik : A6-0059/2008

Esitatud tekstid :

A6-0059/2008

Arutelud :

PV 09/04/2008 - 19
CRE 09/04/2008 - 19

Hääletused :

PV 10/04/2008 - 9.13
CRE 10/04/2008 - 9.13
PV 23/04/2008 - 4.9
CRE 23/04/2008 - 4.9
Selgitused hääletuse kohta
Selgitused hääletuse kohta

Vastuvõetud tekstid :

P6_TA(2008)0172

Vastuvõetud tekstid
PDF 141kWORD 74k
Kolmapäev, 23. aprill 2008 - Strasbourg
Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi 2007. aasta eduaruanne
P6_TA(2008)0172A6-0059/2008

Euroopa Parlamendi 23. aprilli 2008. aasta resolutsioon endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi 2007. aasta eduaruande kohta (2007/2268(INI))

Euroopa Parlament,

-   võttes arvesse 19.–20. juunil 2003. aastal Thessalonikis kokku tulnud Euroopa Ülemkogu eesistujariigi järeldusi, milles lubati kõigile Lääne-Balkani riikidele ühinemist Euroopa Liiduga;

-   võttes arvesse ÜRO Julgeolekunõukogu 7. aprilli 1993. aasta resolutsiooni 817 (1993) ja 18. juuni 1993. aasta resolutsiooni 845 (1993);

-   võttes arvesse Euroopa Ülemkogu 16. detsembri 2005. aasta otsust anda endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigile ELi kandidaatriigi staatus ning Euroopa Ülemkogu 15.–16. juuni 2006. aasta ja 14.–15. detsembri 2006. aasta kohtumiste eesistujariigi järeldusi;

-   võttes arvesse 1995. aasta vahelepingut Kreeka Vabariigi ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel;

-   võttes arvesse ELi ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu 24. juulil 2007. aastal toimunud neljanda kohtumise järeldusi;

-   võttes arvesse 11. märtsil 2006. aastal Salzburgis heaks kiidetud ELi-Lääne-Balkani riikide deklaratsiooni;

-   võttes arvesse komisjoni 5. märtsi 2008. aasta teatist Euroopa Parlamendile ja nõukogule "Lääne-Balkani riikide ELiga ühinemise väljavaadete avardamine" (KOM(2008)0127);

-   võttes arvesse nõukogu 18. veebruari 2008. aasta otsust 2008/212/EÜ, millega sätestatakse endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigiga loodud ühinemispartnerluse põhimõtted, prioriteedid ja tingimused(1);

-   võttes arvesse komisjoni 6. novembri 2007. aasta endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi 2007. aasta eduaruannet (SEK(2007)1432);

-   võttes arvesse oma 13. detsembri 2006. aasta resolutsiooni komisjoni teatise kohta laienemisstrateegia ja peamiste väljakutsete osas aastatel 2006–2007(2);

-   võttes arvesse oma 12. juuli 2007. aasta resolutsiooni endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi 2006. aasta eduaruande kohta(3);

-   võttes arvesse ELi ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi parlamentaarse ühiskomisjoni 29.–30. jaanuari 2007. aasta ja 26.–27. novembri 2007. aasta soovitusi;

-   võttes arvesse oma 24. oktoobri 2007. aasta seisukohta ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingu sõlmimise kohta(4);

-   võttes arvesse oma 24. oktoobri 2007. aasta seisukohta ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise tagasivõtulepingu sõlmimise kohta(5);

-   võttes arvesse kodukorra artiklit 45;

-   võttes arvesse väliskomisjoni raportit (A6-0059/2008),

A.   arvestades, et ehkki 2005. aastal otsustati anda endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigile ELi kandidaatriigi staatus, pole siiani määratud ühinemisläbirääkimiste alguskuupäeva; arvestades, et see kestev olukord, pidades silmas Skopje ametivõimude viimase aja reformide ühtlast tempot, suurendab pettumust ja ebakindlust;

B.   arvestades, et ELi–Lääne-Balkani riikide deklaratsioon, mille Salzburgis 11. märtsil 2006 kiitsid ühehäälselt heaks kõik ELi liikmesriikide ja Lääne-Balkani riikide välisministrid, osutab veel kord heanaaberlike suhete tähtsusele ja vajadusele leida koos naaberriikidega lahendamata küsimustes mõlemale poolele vastuvõetavad lahendused;

C.   arvestades, et liikmesriigi Kreeka ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel on käimas ÜRO egiidi all toimuvad läbirääkimised kandidaatriigi nimeküsimuse lahendamiseks mõlemale poolele sobival viisil,

1.   tunneb heameelt uue poliitilise konsensuse üle riigi Euroopa Liiduga ühinemise küsimuses ning märkimisväärsete edusammude üle, mis on saavutatud pärast eespool nimetatud viimase arenguaruande avaldamist komisjoni poolt 2007. aasta novembris;

2.   tunneb heameelt prokuratuuriseaduse, prokuröride kogu käsitleva seaduse ning kogukondadevaheliste suhete komitee seaduse (kus loetletakse topelthäälteenamusega ehk Badinteri põhimõttel vastu võetavad seadused), samuti kohtunike nõukogu lõplikku ametissenimetamist käsitleva otsuse vastuvõtmise üle;

3.   tunneb heameelt Euroopa integratsiooni riikliku nõukogu kui ELiga ühinemise protsessi olulise juhtiva jõu loomise üle, mille eesmärk on saavutada kõikide erakondade toetus ELiga seotud reformidele ja mida juhib opositsiooniliider; võtab teadmiseks, et riiklik nõukogu otsustab läbirääkimiste ettevalmistavas etapis riigi institutsionaalsed prioriteedid, määrates täpselt kindlaks vajaliku institutsionaalse struktuuri, inimressursid ja eelarvevahendid; palub valitsusel ja parlamendil säilitada reformide tempot ning jätkata püsivat, korrapärast ja konstruktiivset dialoogi kõikide asjaomaste huvigruppide vahel, keskendudes koostööle ja üksmeelele riigi Euroopa-kava võtmeküsimustes;

4.   tervitab valitsuse ja parlamendi pidevaid jõupingutusi ja saavutusi Ohridi raamlepingu rakendamisel ja senisest enamat oma riigi mitmerahvuselisuse tunnistamist; tervitab valitsuse ja parlamendi pühendumist rahvustevaheliste suhete edasiarendamisele, mille tulemusel on vastu võetud õigusaktid, nagu näiteks 8. veebruaril 2007. aastal vastu võetud riigipühade seaduse muudatused, millega kehtestatakse eri rahvus- ja usupühad, ning suurenenud eelarveeraldisi vähemuskogukondade kultuuriväärtuste ja traditsioonide edendamisele; osutab vajadusele parandada vähemusrühmade liikmete õiglast esindatust eriti avalikus teenistuses, politseis ja sõjaväes ning tunneb heameelt saavutatud kokkuleppe üle seoses 45 seaduseelnõuga, mida saab vastu võtta ainult Badinteri põhimõtte alusel;

5.   juhib tähelepanu, et uus poliitiline liikumine endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi Euroopa integratsiooni küsimuses tuleneb kõigi poliitiliste jõudude väljendatud tugevast pühendumusest; tervitab korrapärast ja intensiivset dialoogi nelja peamise erakonna (VMRO-DPMNE, SDSM, DPA ja DUI) juhtide vahel, mis on kaasa toonud mitme seaduse ning edasiseks ELiga integreerumiseks vajalike meetmete vastuvõtmise;

6.   tervitab lisaks asjaolu, et kooskõlas Ohridi raamlepinguga võetakse avalikku teenistusse rohkem rahvusvähemuste esindajaid, ja loodab, et Ohridi raamlepingut rakendatakse ka tulevikus järjekindlalt;

7.   kiidab suuremate parlamendis esindatud erakondade juhtide lubadust jätkata tööd, et saavutada edasiminek seni lahkarvamusi põhjustavates küsimustes, näiteks keelte kasutamine ja 2001. aasta konflikti ohvrite sotsiaalkaitse meetmed;

8.   tervitab asjaolu, et 2007. aastal saavutati märkimisväärset edu organiseeritud kuritegevuse ja korruptsiooni vastases võitluses, samuti võitluses inim- ja narkokaubanduse vastu; palub valitsusel jätkata korruptsioonivastaste õigusaktide rakendamist ning kohtusüsteemi reformimist, mis aitab suurendada selle sõltumatust ja tõsta üldist suutlikkust;

9.   tunnustab valitsust majandusvaldkonnas tehtud edusammude ning makromajandusliku stabiilsuse säilitamise eest; tunneb heameelt maksupoliitika ja parema maksukorralduse üle, mis on suurendanud riigi eelarvetulusid; tervitab paranenud ärikliimat ning ettevõtete loomist raskendavate õiguslike ja halduslike takistuste vähendamisele suunatud meetmeid;

10.   ootab uue, ELi õigustikuga kooskõlas oleva pangandusseaduse vastuvõtmist; juhib tähelepanu, kui oluline on võtta vastu uus keskpanga seadus vastu 2008. aastal, kuna sellega suurendatakse nii panga sõltumatust kui ka järelevalvega seotud haldussuutlikkust;

11.   on mures jätkuvalt kõrge töötuse taseme pärast ning palub tungivalt valitsusel selle küsimusega tegeleda; juhib tähelepanu eriti olukorrale Kosovo piiri äärsetes külades, kus töötuse probleemiga tegelemine on määrava tähtsusega, et võimaldada kohalikul elanikkonnal teenida seaduslikku sissetulekut;

12.   tuletab meelde vajadust Ohridi raamlepingu kui piiriülese usalduse suurendamise vahendi jätkuva rakendamise järele, mis on samuti piirkonna stabiilsuse võtmeks;

13.   tuletab meelde, et 2005. aasta seadus kogukonnalippude kasutamise kohta lubab oma haldusüksuses enamuse moodustavatel vähemuskogukondadel oma lippusid kasutada; juhib tähelepanu, et põhiseadusliku kohtu 24. oktoobri 2007. aasta otsusega kinnitati kogukondade õigust heisata oma lipp koos riigilipuga ning ühtlasi pikendati kõikide etniliste kogukondade õigust heisata oma lippusid ka haldusüksustes ja kinnitati etniliste albaanlaste õigust kasutada oma etnilise sümbolina Albaania riigilippu; rõhutab, et kohus püüdis ka selgitada selle õiguse piiranguid, kuna oli seisukohal, et riigi- ja kogukonnalippudel on erinev tähendus, ning järeldas, et kogukonnalipud ei tohi lehvida alaliselt, näiteks ametlike riigivisiitide puhul või riiklike hoonete küljes; palub kõikidel osalistel seda küsimust arutada kooskõlas Ohridi raamlepingu ja rahvusvaheliste standarditega;

14.   tunneb heameelt valitsuse tegevuse üle, et reageerida kiiresti komisjoni 2007. aasta eduaruandes esitatud soovitustele ning võtta vastu muudetud riiklik kava ühenduse õigustiku ülevõtmiseks, mis on kooskõlas 2008. aasta ühinemispartnerluse ettepanekus sätestatud prioriteetidega;

15.   tunnustab riigihaldussüsteemi tööd ELiga ühinemiseks peetavate läbirääkimiste ettevalmistamisel; kutsub ametivõimusid üles jätkama avaliku teenistuse reformi, et tagada süsteemi de-politiseerimine, professionaalsus, asjatundlikkus ja tõhusus, ning hoiduma tegevustest, mis võivad kahjustada juba saavutatud haldussuutlikkust;

16.   on seisukohal, et kõikide endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi poliitiliste jõudude ja rahvuskogukondade ühine ülesanne on näidata, et nende riik on nüüd vaba nii kodu- kui ka välismaal negatiivselt mõjuvatest, tavalistest poliitilistest erimeelsustest kaugemale ulatuvatest konfliktidest, nagu näiteks demokraatlike institutsioonide boikoteerimine, ning sellega näidata, et riik on Euroopa Liiduga ühinemise protsessiks valmis;

17.   toetab Thessalonikis asuva Kagu-Euroopa Demokraatia ja Lepituse Keskuse ning Sorose sihtasutuse algatust ajalooõpetajatele ja keskkooliõpilastele mõeldud Balkani ajaloo õpikute avaldamiseks nii albaania kui ka makedoonia keeles, mille sihiks on kajastada erinevaid vaateid ühisele minevikule, pakkudes tasakaalustatud vaatenurka ja aidates kaasa lepitusele;

18.   märgib, et 27. septembril 2007 toimus valimisseaduse muutmise seaduse eelnõu lugemine, millega sätestataks parlamendi suurendamine 13 koha võrra nii väikeste rahvusvähemuste kui ka välisriikides elavate kodanike esindatuse huvides; väljendab muret seoses asjaoluga, et seaduseelnõu vastuvõtmisel mindaks mööda Badinteri enamuse põhimõttest, mis on ette nähtud Ohridi raamlepinguga; rõhutab, et põhimõtte "pacta sunt servanda" järgimine on vastastikuse usalduse suurendamise seisukohast ülitähtis; peab seetõttu soovitavaks, et valimisseaduse mistahes muutmine toimuks laialdase konsensuse alusel, milles osalevad ka albaanlaste esindajad, ning usub, et selle saavutamiseks peetakse täiendavaid konsultatsioone;

19.   loodab, et täielikult järgitakse kõiki valimisseaduse sätteid, sealhulgas artiklit 27 valimiskomisjoni esimehe määramise kohta; loodab, et valitsev koalitsioon tagab ennetähtaegsete valimiste õiglase ja demokraatliku läbiviimise põhiseaduse ja valimisseaduse kohaselt;

20.   juhib tähelepanu romide kogukonna jätkuvale diskrimineerimisele, eriti hariduse, sotsiaalkaitse, tervishoiu, elamumajanduse ja tööhõive valdkonnas; loodab, et riiklik romide strateegia viiakse peagi ellu vastavalt selles sätestatud eesmärkidele;

21.   tunneb heameelt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigiga sõlmitud viisarežiimi lihtsustamise lepingu ja tagasivõtulepingu jõustumise üle; märgib siiski, et endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi ja üldisemalt Lääne-Balkani riikide kodanike jaoks on ELi riikidesse pääsemine jätkuvalt suureks probleemiks; rõhutab, et riigile tuleb kehtestada Horvaatia suhtes kohaldatavatega samaväärsed sisenemiseeskirjad; toetab seetõttu komisjoni poolt 20. veebruaril 2008. aastal algatatud viisarežiimi liberaliseerimise dialoogi, mille eesmärk on koostada viisavabaduse kehtestamisega päädiv tegevuskava, ning palub komisjonil ja liikmesriikide valitsustel teha jõupingutusi, et täieliku viisavabaduse tegevuskava kiiresti ning viivitusteta valmiks ja rakendatud saaks;

22.   võtab sellega seoses teadmiseks, et valitsus kehtestas biomeetriliste turvaelementidega passide kasutuselevõtmise, riikliku viisainfosüsteemi ja viisakeskuse loomise ning integreeritud piirihaldussüsteemi rakendamise;

23.   tervitab uue, 2008. aasta mais jõustuva kirikute, usukoguduste ja religioossete rühmituste õigusliku seisundi seaduse vastuvõtmist, mis võimaldab teha otsustavalt ja alatiseks lõpu väikeste usukoguduste, eriti viimastel kümnenditel välismaise misjonitöö või senistest kirikutest eraldumise tõttu tekkinud või kujunenud koguduste kaebustele, et neil ei lubata palvemaju ehitada, omada või kasutada;

24.   tervitab maksunduse detsentraliseerimise teise etapi edukat algust 2007. aasta juulis, kui protsessiga liitus 84-st omavalitsusüksusest 42 ja hiljem ühines veel üheksa omavalitsusüksust;

25.   juhib tähelepanu sellele, et naiste õiguste, eriti aga võrdsete võimaluste edendamiseks on võetud lisameetmeid, rõhutab siiski, et naisi tuleb kõigi vägivalla vormide eest rohkem kaitsta;

26.   juhib tähelepanu sellele, et kooskõlas 2005. aasta novembris vastu võetud ringhäälinguseadusega on soovitav säilitada avaliku ringhäälingu sõltumatus riigiorganitest, lasta vabalt valitseda praegusel arvamuste mitmekesisusel ning samas mitte lubada valitsuse sekkumisega takistada muu meedia tegevust; palub tungivalt ametiasutustel tagada, et avalikkuses järgitaks ELi ja Euroopa Nõukogu standardeid naaberriikide-vastaste vihkamist õhutavate sõnavõttude taasilmumise takistamiseks, eriti meedias;

27.   märgib, et teatud meediatoodete ühepoolne toetamine, näiteks valitsuse kampaaniate ja riigi osalusega äriühingute reklaamide kujul, toob kaasa konkurentsimoonutused meediamaastikul ja kahjustab seega teisi meediakanaleid, sealhulgas neid, mis on valitsuse suhtes kriitilised;

28.   tervitab asjaolu, et on alustatud ettevalmistusi politseiseaduse rakendamiseks, mille täielik ja tõhus kohaldamine on otsustavaks väljakutseks ja Euroopaga integreerumise peamiseks prioriteediks;

29.   märgib, et uuele veeseadusele tuginedes tuleks suurendada jõupingutusi vee kvaliteedi kaitseks; juhib erilist tähelepanu tungivale vajadusele kaitsta vee kvaliteeti ja piirata reostust Vardari jões, mille valgalaks on suurem osa riigist ja mis Axiose nime all edasi voolates kannab ohtlikud jäätmed Kreeka territooriumile, samuti kaitsta piiriäärseid Ohridi, Prespa ja Dojrani järvi, ning rõhutab vajadust sõlmida asjakohased kahepoolsed kokkulepped naaberriikide Albaania ja Kreekaga ning tagada nende tulemuslik rakendamine;

30.   tunnistab, et tänu jäätmekäitlusseaduse vastuvõtmisele on saavutatud mõningast edu asbesti käitlemisel, jäätmete kogumisel ning polüklooritud bifenüülide ja toormejäätmete osas;

31.   juhib tähelepanu vajadusele parandada üldist suhtumist keskkonda ning palub endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi ametiasutustel jätkata jõupingutusi, et viia oma keskkonnaalane seadusandlus kooskõlla ELis tunnustatud normidega;

32.   märgib, et 7. novembril 2007 toimus Tetovost põhja pool asuva Brodeci küla ümbruses suur politseioperatsioon mitme väidetava kurjategija kinnipidamiseks, mille käigus tapeti kuus nn Brodeci jõugu liiget ja siseministeerium pidas kinni veel 13 külaelanikku; märgib, et Brodecis leiti kerg- ja raskerelvi, sealhulgas raskekuulipildujaid ja õhutõrjerakette; osutab sellele, et ELi vaatlusmissiooni ja OSCE andmete kohaselt viidi operatsioon läbi professionaalselt ja tõhusalt, nii et puudusid ohvrid politseinike või tsiviilisikute seas; tervitab asjaolu, et valitsus on avalikult kinnitanud lubadust ehitada üles mošee ja muu kahjustatud infrastruktuur; väljendab muret seoses teadetega, et pärast arreteerimist võidi kinnipeetuid väärkohelda; kutsub sellega seoses ombudsmani üles sündmusi igakülgselt uurima ja rõhutab, et kõiki Brodeci politseioperatsiooni käsitlevaid lahendamata küsimusi tuleks uurida avatud, läbipaistval ja õiguslikult järjekindlal viisil;

33.   tervitab intellektuaalomandit käsitlevate õigusaktide valdkonnas tehtud edusamme, kuid rõhutab, et vastuvõetud õigusaktide jõustamise tagamiseks on vaja teha suuremaid pingutusi;

34.   tervitab endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi aktiivset osalemist Kagu-Euroopa koostööprotsessis ja selle panust piirkondliku koostöönõukogu loomisesse; samuti tervitab selle konstruktiivset seisukohta Kosovo staatuse küsimuses; väljendab siiski muret viivituste pärast Kosovoga ühise piiri tehnilisel märgistamisel ning on seisukohal, et protsess peaks kulgema vastavalt Martti Ahtisaari, ÜRO endise erisaadiku Kosovo küsimuses ettepanekule; tunneb heameelt aktiivse koostöö üle Kosovoga kaubanduse, tolli- ja politseikoostöö valdkonnas ning asjaolu üle, et samal ajal säilitatakse heanaaberlikke suhteid ka Serbiaga; tervitab vabakaubanduslepingute sõlmimist nende kahe naabriga ning soovitab samasugust poliitikat suheteks Albaania, Bulgaaria ja Kreekaga, eelkõige transpordi ja kommunikatsiooni valdkonnas;

35.   tervitab endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi panust ELi Althea missioonis Bosnias ja Hertsegoviinas, tunnustab riigi rolli piirkondliku stabiilsuse tagamisel ning avaldab sügavat kaastunnet riigile ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi sõjaväehelikopteri poolt põhjustatud õnnetuses 12. jaanuaril 2008. aastal traagiliselt hukkunud 11 rahuvalvaja perekonnale;

36.   väljendab kahetsust, et endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariik allkirjastas ja ratifitseeris Ameerika Ühendriikide ametivõimudega kahepoolse puutumatusleppe, mis jätab selle riigi kodanikud erandkorras välja Haagis asuva rahvusvahelise kriminaalkohtu jurisdiktsioonist; rõhutab, et see samm on vastuolus ELi standardite ja poliitikaga, mis on eranditult suunatud rahvusvahelise kriminaalkohtu toetamisele, ning ELi juhtpõhimõtetega kahepoolsete puutumatuslepete kohta; kutsub endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsust ja parlamenti üles viima oma õigusaktid kooskõlla ELi liikmesriikide põhimõtete ja standarditega;

37.   märgib, et senisest rohkem tuleb investeerida riigi infrastruktuuri ühendustesse naaberriikidega, mis toetaks kogu piirkonna majandusarengut ja stabiilsust, ning kutsub valitsust üles viima kiiresti lõpule puuduva raudteeühenduse ehitus Skopje ja Sofia vahel;

38.   võtab teadmiseks parlamendi laialisaatmise 11. aprillil 2008 ja 2008. aasta juunis toimuvate ennetähtaegsete valimiste väljakuulutamise ning väljendab lootust, et võimud püüavad kõigiti vältida võimalikke viivitusi vajalikes ettevalmistustes, mis peaksid viima ühinemisläbirääkimiste alustamiseni enne 2008. aasta lõppu;

39.   tunneb heameelt suurenenud kahepoolse koostöö üle endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi ja Kreeka vahel ning inimestevaheliste kontaktide üle nende riikide kodanike vahel; märgib rahulolevalt, et alates Euroopa Parlamendi eespool nimetatud resolutsiooni vastuvõtmisest 12. juulil 2007. aastal on ÜRO ja erisaadiku Matthew Nimitzi juhtimisel peetud regioonis kahepoolseid läbirääkimisi, et lahendada riigi nimest tulenevad erimeelsused mõlemale poolele vastuvõetaval moel; võtab teadmiseks läbirääkimiste suurenenud aktiivsuse; kutsub mõlemaid pooli üles kasutama juhust, et jätkata viivitamata läbirääkimisi hiljuti saavutatud olulist edasiliikumist arvestades ning saavutada kompromisslahendus, et see küsimus jätkuvalt ei takistaks endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigil ühineda rahvusvaheliste organisatsioonidega, nagu on sätestatud siiani kehtivas 1995. aastal sõlmitud vahelepingus;

40.   tuletades meelde üldasjade ja välissuhete nõukogu 10. detsembri 2007. aasta järeldusi, rõhutab piirkondliku koostöö ja heanaaberlike suhete tähtsust ning vajadust leida ELile lähenemise protsessi lahtistes küsimustes mõlemale poolele vastuvõetavad lahendused;

41.   toetab endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsuse jõupingutusi naabruses olevate ELi liikmesriikidega ühiste haridus- ja ajalookomisjonide loomiseks, et uurida võimalikke lahkarvamusi ja väärtõlgendusi seoses ajalooga, mis võivad põhjustada vaidlusi; palub tungivalt, et ametiasutused edendaksid endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi ühise kultuurilise ja ajaloopärandi tähistamist koos naabritega;

42.   märgib, et ehkki riik on alates kandidaatriigi staatuse saamisest 2005. aastal teinud märkimisväärseid edusamme, on see kolmest kandidaatriigist ainus, kellega ei ole siiani peetud ühinemisläbirääkimisi; peab soovitavaks selle erandliku olukorra lõppemist; kutsub endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki üles tagama vajalike reformide läbiviimist; viitab kaheksast sihttasemest koosnevale loetelule, mille komisjon koostas tulenevalt uue ühinemispartnerluse võtmeprioriteetidest, ning loodab, et nende täitmine avab riigile tee ühinemisläbirääkimiste alustamiseks enne 2008. aasta lõppu, mis suurendab nii stabiilsust kui ka Lääne-Balkani riikide Euroopa-suunalisi väljavaateid; palub nõukogul järgmisel tippkohtumisel hinnata seni tehtud edusamme ning võimaluse korral langetada otsus ühinemisläbirääkimiste alustamise kuupäeva kohta;

43.   tervitab valitsuse ettevalmistusi ühinemiseelse abi rahastamisvahendi (IPA) rakendamiseks, mis on võimaldanud allkirjastada IPA rahastamislepingu 2007. aastaks ja raamlepingu aastateks 2007–2013; kordab IPA tähtsust ELi liikmestaatuseks valmistumisel; kutsub nii valitsust kui komisjoni üles kiirendama ettevalmistusi, mis võimaldaks IPA haldamise detsentraliseeritud süsteemi varajast rakendamist selleks, et suurendada tõhusust ja kohalikku kontrolli protsessi üle;

44.   teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsusele ja parlamendile.

(1) ELT L 80, 19.3.2008, lk 32.
(2) ELT C 317 E, 23.12.2006, lk 480.
(3) Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2007)0352.
(4) Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2007)0454.
(5) Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2007)0453.

Õigusteave - Privaatsuspoliitika