Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. aprila 2008 o poročilu o napredku Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v letu 2007 (2007/2268(INI))
Evropski parlament,
– ob upoštevanju sklepov predsedstva z zasedanja Evropskega sveta z dne 19. in 20. junija 2003 v Solunu, na katerem je bilo vsem državam zahodnega Balkana obljubljeno, da se bodo priključile Evropski uniji,
– ob upoštevanju resolucij 817 (1993) z dne 7. aprila 1993 in 845 (1993) z dne 18. junija 1993 varnostnega sveta Združenih narodov,
– ob upoštevanju sklepa Evropskega sveta z dne 16. decembra 2005, da se Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji dodeli status države kandidatke za članstvo v EU, ter sklepov predsedstev Evropskih svetov z dne 15. in 16. junija 2006 ter 14. in 15. decembra 2006,
– ob upoštevanju začasnega sporazuma med Republiko Grčijo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo iz leta 1995,
– ob upoštevanju sklepov četrtega srečanja Stabilizacijsko-pridružitvenega sveta EU-Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija z dne 24. julija 2007,
– ob upoštevanju deklaracije EU-zahodni Balkan, potrjene v Salzburgu dne 11. marca 2006,
– ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 5. marca 2008 Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom "Zahodni Balkan: okrepitev evropske perspektive" (KOM(2008)0127),
– ob upoštevanju Sklepa Sveta 2008/212/ES z dne 18. februarja 2008 o načelih, prednostnih nalogah in pogojih iz evropskega partnerstva z Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo(1),
– ob upoštevanju poročila Komisije o napredku Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v letu 2007 z dne 6. novembra 2007 (SEK(2007)1432),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 13. decembra 2006 o sporočilu Komisije o širitveni strategiji in njenih glavnih izzivih v obdobju 2006–2007(2),
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 12. julija 2007 o poročilu o napredku Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v letu 2006(3),
– ob upoštevanju priporočil Skupnega parlamentarnega odbora EU-Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija z dne 29. in 30. januarja ter 26. in 27. novembra 2007,
– ob upoštevanju svojega stališča z dne 24. oktobra 2007 o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo o poenostavitvi izdajanja vizumov za kratkoročno bivanje(4),
– ob upoštevanju svojega stališča z dne 24. oktobra 2007 o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo o ponovnem sprejemu(5),
– ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za zunanje zadeve (A6-0059/2008),
A. ker kljub temu, da je bil Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji dodeljen status kandidatke za pristop k EU že leta 2005, doslej še ni bil določen datum začetka pristopnih pogajanj; ker trajanje takega stanja prispeva k občutkom razočaranja in negotovosti, ob upoštevanju hitrih reform, ki so se jih v zadnjem času lotile oblasti v Skopju,
B. ob upoštevanju deklaracije EU-zahodni Balkan, ki so jo soglasno sprejeli vsi zunanji ministri držav članic EU in zunanji ministri držav zahodnega Balkana dne 11. marca 2006 v Salzburgu, ponovno potrjuje pomen dobrih sosedskih odnosov ter potrebo po vzajemno sprejemljivih rešitvah za odprta vprašanja s sosednjimi državami,
C. ker sta država članica, Grčija, in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija sredi pogajanj, ki se odvijajo pod okriljem Združenih narodov, da bi dosegli vzajemno sprejemljivo rešitev v zvezi z imenom države kandidatke,
1. pozdravlja obnovljeno politično soglasje za pristop te države k Evropski uniji ter znatni napredek, ki je bil dosežen od zadnjega poročila o napredku, ki ga je Komisija objavila novembra 2007;
2. pozdravlja sprejetje zakona o državnih tožilcih ter zakona o tožilskem svetu kot tudi zakona o odboru za medskupnostne odnose, ki našteva zakone, ki morajo biti sprejeti s pravilom o dvojni večini (z uporabo Badinterjevega načela), ter odločitev o dokončnem imenovanju sodnega sveta;
3. pozdravlja vzpostavitev nacionalnega sveta za evropsko povezovanje, katerega cilj je doseči medstrankarsko podporo za reforme, povezane z EU, in ki ga vodi vodja opozicije, kot pomembne gonilne sile za postopkom pristopa k EU; ugotavlja, da nacionalni svet določa institucionalne prednostne naloge države v pripravljalni fazi pogajalskega procesa z natančno razporeditvijo potrebne institucionalne strukture, človeških virov in proračunskega financiranja; spodbuja vlado in parlament, da ohranijo zagon reform in naj v duhu sodelovanja in soglasja o ključnih vprašanjih evropske agende države nadaljujejo s stalnim, rednim in tvornim dialogom med vsemi vključenimi zainteresiranimi stranmi;
4. pozdravlja stalna prizadevanja in dosežke vlade in parlamenta pri izvrševanju ohridskega okvirnega sporazuma in večje priznavanje večetničnega značaja države; pozdravlja zavezanost vlade in parlamenta k nadaljnjemu spodbujanju medetničnih odnosov, kar je imelo za posledico sprejetje zakonodaje, kot so denimo spremembe zakona o državnih praznikih z dne 8. februarja 2007, ki določa različne etnične in verske praznike, in povečane proračunske postavke za spodbujanje kulturnih vrednot in tradicij nevečinskih skupnosti; izpostavlja, da je treba izboljšati pravično zastopanje članov nevečinskih skupin, zlasti v javni upravi, policiji in vojaških silah, ter pozdravlja soglasje, ki je bilo doseženo o 45 osnutkih zakonov, ki jih je mogoče sprejeti le z Badinterjevo večino;
5. izpostavlja, da je nov politični zagon v smeri evropske integracije v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji rezultat močne zaveze, ki so jo izrazile vse politične sile; pozdravlja reden in intenziven dialog, ki poteka med voditelji štirih največjih političnih strank (VMRO-DPMNE, SDSM, DPA in DUI) in ki je omogočil sprejetje več zakonov ter ukrepov, pomembnih za nadaljnje vključevanje v EU;
6. nadalje pozdravlja dejstvo, da je v skladu z ohridskim okvirnim sporazumom v javni upravi več zastopnikov etničnih manjšin, in upa, da se bo ta sporazum še naprej dosledno izvajal;
7. pozdravlja zavezanost voditeljev večjih političnih strank, ki so zastopane v parlamentu, da si še naprej prizadevajo za reševanje spornih vprašanj, glede katerih obstajajo nesoglasja, kot so uporaba jezikov in socialni paketi za žrtve spora iz leta 2001;
8. pozdravlja dejstvo, da je bil v letu 2007 dosežen pomemben napredek v boju proti organiziranemu kriminalu in korupciji, prav tako je bil dosežen pomemben napredek v boju proti trgovini z ljudmi in tihotapljenju drog; poziva vlado, naj nadaljuje z izvrševanjem protikorupcijske zakonodaje in reforme sodstva, kar bo vodilo do krepitve neodvisnosti in splošne zmogljivosti sodnega sistema;
9. želi pohvaliti vlado za napredek, ki ga je dosegla na gospodarskem področju, pri čemer je ohranila makroekonomsko stabilnost; pozdravlja davčno politiko in izboljšano davčno disciplino, ki so omogočile večje prilive v državni proračun; pozdravlja izboljšano poslovno ozračje ter prizadevanje za zmanjšanje pravnih in upravnih omejitev pri ustanavljanju podjetij;
10. pozdravlja sprejetje novega zakona o bankah v skladu s pravnim redom EU; ugotavlja, da je treba leta 2008 sprejeti nov zakon o centralni banki, ki bo povečal njeno neodvisnost in upravno usposobljenost za nadzor;
11. je zaskrbljen zaradi ravni brezposelnosti, ki ostaja visoka, in poziva vlado, naj se loti reševanja tega vprašanja; opaža zlasti razmere v vaseh ob kosovski meji, kjer je reševanje težave brezposelnosti življenjskega pomena zato, da ima lokalno prebivalstvo možnost zakonitega zaslužka;
12. opozarja, da je treba stalno izvajati ohridski okvirni sporazum kot instrument za krepitev nadnacionalnega zaupanja, ki je ključ za stabilnost v regiji;
13. ponovno opozarja, da zakon o uporabi zastav skupnosti iz leta 2005 dovoljuje manjšinskim skupnostim, ki v občini predstavljajo večinsko prebivalstvo, da uporabljajo svojo zastavo; ugotavlja, da je sodba ustavnega sodišča z dne 24. oktobra 2007 potrdila pravico skupnosti, da svojo zastavo razobesi poleg državne zastave, razširila pravico razobešanja etničnih zastav na vse etnične skupnosti v občini in potrdila pravico etničnih Albancev, da uporabljajo albansko državno zastavo kot svoj etnični simbol; poudarja, da si je sodišče prav tako prizadevalo, da bi pojasnilo omejitev te pravice, ker je menilo, da imajo državne zastave in zastave skupnosti drugačen pomen, ter sklenilo, da zastave skupnosti ne smejo biti razobešene stalno, na primer med uradnimi državniškimi obiski ali na državnih zgradbah; poziva vse strani, naj o tem vprašanju razpravljajo v duhu ohridskega okvirnega sporazuma in mednarodnih standardov;
14. pozdravlja ukrep, ki ga je vlada sprejela, da bi se čim prej odzvala na priporočila Komisije iz poročila o napredku v leta 2007 ter sprejela spremenjen nacionalni načrt za prevzem pravnega reda v skladu s prednostnimi nalogami predlaganega partnerstva za pristop v letu 2008;
15. pozdravlja delo, ki ga javna uprava opravlja pri pripravah na pogajalski postopek za pristop k EU; poziva oblasti, naj nadaljujejo z reformo javne uprave, da se zagotovi njena depolitizacija, profesionalnost, strokovnost in učinkovitost, ter da se vzdržijo vsakršnih ukrepov, ki lahko ogrozijo že vzpostavljeno upravno usposobljenost;
16. meni, da je skupni izziv vseh političnih sil in etničnih skupnosti v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji prikazati, da v državi ni več sporov, ki se doma in v tujini štejejo za negativne ter presegajo običajne politične razlike, vključno z bojkotiranjem demokratičnih vladnih institucij, in tako prikazati, da je država pripravljena na vključevanje v Evropsko unijo;
17. podpira pobudo Centra za demokracijo in spravo v jugovzhodni Evropi s sedežem v Solunu in fundacije Soros, da objavita učbenike o balkanski zgodovini v albanskem in makedonskem jeziku, namenjene učiteljem zgodovine in dijakom v srednjih šolah, ki naj bi vključevali različna stališča o skupni preteklosti ter tako ponudili uravnotežen pogled in spodbujali spravo;
18. ugotavlja, da je bil osnutek zakona o spremembi volilnega zakonika, ki bi zagotovil razširitev parlamenta za 13 sedežev, da bi bile lahko zastopane manjše etnične manjšine in državljani, ki živijo v tujini, obravnavan 27. septembra 2007; izraža zaskrbljenost, da bo predlagani zakon zaobšel uporabo pravila o Badinterjevi večini, ki ga določa ohridski okvirni sporazum; poudarja, da je spoštovanje načela "pacta sunt servanda" ključnega pomena za krepitev vzajemnega zaupanja; meni, da je zaželeno, da se ob navzočnosti albanskih predstavnikov doseže široko soglasje glede morebitne spremembe volilnega zakonika ter verjame, da bodo dodatna posvetovanja, da se to doseže;
19. upa, da se bodo v celoti spoštovale vse določbe zakona o volitvah, vključno s členom 27 o imenovanju predsednika volilne komisije; upa, da bo vladajoča koalicija zagotovila poštene in demokratične predčasne volitve v skladu z ustavo in zakonom o volitvah;
20. opozarja na nadaljevanje diskriminacije romske skupnosti, zlasti na področju izobraževanja, socialnega varstva, zdravstvene oskrbe, stanovanj in zaposlovanja; upa, da se bo nacionalna strategija za Rome v bližnji prihodnosti izvajala v skladu z navedenimi cilji;
21. pozdravlja začetek veljavnosti sporazuma o poenostavitvi vizumskih postopkov in ponovnem sprejemu z Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo; ugotavlja pa, da dostop v države EU še vedno pomeni veliko težavo za državljane Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in na splošno za državljane vseh držav zahodnega Balkana; poudarja, da mora država imeti enaka pravila o dostopu, kot veljajo v zvezi s Hrvaško; zato pozdravlja dialog o vizumih, ki ga je 20. februarja 2008 začela Komisija in katerega namen je vzpostavitev načrta kako do režima brez vizumov, ter poziva Komisijo in vlade držav članic, naj si čim bolj prizadevajo, da bi hitro in brez zamud prišlo do dokončanja in izvajanja časovnega načrta za popolno liberalizacijo vizumov;
22. v zvezi s tem pozdravlja uvedbo potnih listov z biometrični varnostnimi elementi s strani vlade, vzpostavitev nacionalnega vizumskega informacijskega sistema in vizumskega središča ter izvajanje skupnega integriranega sistema upravljanja mej;
23. pozdravlja sprejetje novega zakona o pravnem statusu cerkva, verskih skupnosti in verskih skupin, ki bo začel veljati maja 2008 in ki bo za vedno ustavil pritožbe manjših verskih skupnosti, zlasti tistih, ki so v zadnjih nekaj desetletjih nastale ali se razvile zaradi vsiljevanja drugih ver ali odcepitve od obstoječih cerkva, ker ne smejo graditi molilnic, jih imeti v lasti ali uporabljati;
24. pozdravlja uspešen začetek druge faze davčne decentralizacije julija 2007, ko je v postopek vstopilo 42 od 84 občin, pridružilo pa se jim je še dodatnih devet občin;
25. poudarja, da so bili sprejeti dodatni ukrepi za spodbujanje pravic žensk, zlasti na področju enakih možnosti; kljub temu vztraja, da je treba izboljšati zaščito žensk pred vsemi oblikami nasilja;
26. poudarja, da je zaželeno, da v skladu z zakonom o javni radioteleviziji, sprejetim novembra 2005, državni organi podprejo neodvisnost javne radiotelevizije, da se omogoči sedanja raznolikost mnenj in pri tem prepreči oviranje drugih medijev zaradi posredovanja vlade; poziva organe, naj zagotovijo, da bo javnost spoštovala standarde EU in Sveta Evrope o preprečevanju sovražnih govorov, zlasti v medijih, proti sosednjim državam;
27. opozarja na to, da enostransko podpiranje določenih medijev, npr. z vladno kampanjo in oglasi, ki jih usmerjajo državna podjetja, izkrivlja konkurenco v medijskem prostoru in med drugim zapostavlja medije, ki so kritični do vlade;
28. pozdravlja začetek priprav na izvajanje zakonodaje o policiji, katere popolna in uspešna uporaba je bistven izziv in ključna prednostna naloga za evropsko pridruževanje;
29. ugotavlja, da je treba prizadevanja v zvezi z varstvom kakovosti vode okrepiti na podlagi novega vodnega zakona; poudarja zlasti veliko potrebo po zaščiti vode pred onesnaženjem in nadzoru onesnaževanja v reki Vardar, ki oskrbuje z vodo večino države in kot reka Aksios odnaša nevarne snovi na grško ozemlje ter v mejna jezera Ohrid, Prespan in Dojran, ter poudarja potrebo po tem, da se sklenejo in izvršujejo ustrezni dvostranski sporazumi s sosednjima državama Albanijo in Grčijo;
30. priznava, da je sprejetje zakona o ravnanju z odpadki prispevalo k napredku pri ravnanju z azbestom, zbiranju odpadkov ter ravnanju z polikloriranim bifenilom in odpadnimi surovinami;
31. opozarja na dejstvo, da je treba splošno izboljšati odnos do okolja, ter poziva organe Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, da si še naprej prizadevajo za uskladitev okoljske zakonodaje s sprejetimi standardi EU;
32. ugotavlja, da je 7. novembra 2007 v bližini vasi Brodec, severno od Tetova, potekala velika policijska operacija, katere cilj je bil ujeti več domnevnih kriminalcev in med katero je bilo ubitih šest pripadnikov tako imenovane brodeške tolpe, notranje ministrstvo pa je pridržalo 13 oseb iz vasi; ugotavlja, da je bilo v Brodcu najdeno lahko in težko orožje, med drugim strojnice in protiletalske rakete; poudarja, da je bila po navedbah misije EU za nadzor in OVSE operacija opravljena strokovno in učinkovito, zaradi česar ni bilo žrtev med policijo in civilisti; pozdravlja dejstvo, da je vlada javno izjavila, da bo obnovila mošejo in drugo poškodovano infrastrukturo; izraža zaskrbljenost zaradi poročil o domnevnem slabem ravnanju s priporniki ob aretaciji; v zvezi s tem poziva varuha človekovih pravic, naj v celoti razišče dogodke, ter poudarja, da je treba vsa sporna vprašanja v zvezi s policijsko operacijo v Brodcu obravnavati na odprt in pregleden način, skladen z zakonom;
33. pozdravlja napredek, dosežen na področju zakonodaje v zvezi s pravicami intelektualne lastnine, vendar poudarja, da si je treba bolj prizadevati za izvajanje sprejete zakonodaje;
34. pozdravlja dejavno udeležbo Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v procesu sodelovanja v jugovzhodni Evropi in njen prispevek k ustanovitvi sveta za regionalno sodelovanje; prav tako pozdravlja njeno konstruktivno stališče do statusa Kosova; vseeno pa je zaskrbljen zaradi zastoja pri tehnični določitvi meje s Kosovom in meni, da je treba obravnavo tega vprašanja nadaljevati, kot je predvideno v predlogu nekdanjega posebnega odposlanca Združenih narodov za status Kosova, Marttija Ahtisaarija; pozdravlja dejavno sodelovanje s Kosovom na področju trgovine, carine in policijskih zadev ter dejstvo, da hkrati ohranja dobre sosedske odnose s Srbijo; pozdravlja podpis sporazumov o prosti trgovini s tema dvema sosedama, poleg tega priporoča podobno politiko v zvezi z Albanijo, Bolgarijo in Grčijo, zlasti na področju prevoza in komunikacij;
35. pozdravlja prispevek Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije k misiji EU Althea v Bosni in Hercegovini, priznava njeno vlogo pri regionalni stabilnosti ter izraža svoje iskreno sožalje državi in družinam 11 mirovnikov, ki so tragično umrli v nesreči helikopterja Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije 12. januarja 2008;
36. obžaluje, da je Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija ratificirala dvostranski sporazum o imuniteti z oblastmi ZDA, s katerim so ameriški državljani in vojaško osebje izvzeti iz pristojnosti Mednarodnega kazenskega sodišča v Haagu; poudarja, da takšen sporazum nasprotuje standardom in politikam EU, katerih cilj je podpirati Mednarodno kazensko sodišče, ter vodilnim načelom EU v zvezi z dvostranskimi sporazumi o imuniteti; v zvezi s tem poziva vlado in parlament Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, da svojo zakonodajo uskladita z načeli in standardi držav članic EU;
37. ugotavlja, da je potrebno dodatno vlaganje v razvoj infrastrukturnih povezav države z njenimi sosedami, kar bi prispevalo k gospodarskemu razvoju in stabilnosti regije kot celote ter poziva vlado, naj hitro zaključi gradnjo manjkajočega dela železniške proge med Skopjem in Sofijo;
38. upošteva razpustitev parlamenta 11. aprila 2008 in sklic predčasnih volitev junija 2008 ter upa, da si bodo oblasti po svojih najboljših močeh prizadevale za čim manjšo zamudo pri potrebnih pripravah, ki bi morale privesti do začetka pristopnih pogajanj pred koncem leta 2008;
39. pozdravlja okrepljeno dvostransko sodelovanje ter medosebne stike med Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in Grčijo; z zadovoljstvom ugotavlja, da so od sprejetja zgoraj omenjene resolucije Parlamenta z dne 12. julija 2007 pod okriljem Združenih narodov v regiji potekali dvostranski pogovori in pri katerih je sodeloval posebni odposlanec Matthew Nimitz, da bi našli obojestransko sprejemljivo rešitev za nesoglasja, ki so nastala zaradi imena države; opaža povečano dinamiko pogajanj; poziva obe strani, naj izkoristita priložnost za takojšnjo obnovitev pogajanj, glede na to, da je bil v zadnjem času dosežen velik napredek, in naj dosežeta kompromisno rešitev, da to vprašanje ne bo več predstavljalo ovire za članstvo Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v mednarodnih organizacijah, kot je določeno v še vedno veljavnem začasnem sporazumu iz leta 1995;
40. opozarja na sklepe Sveta za splošne zadeve in zunanje odnose z dne 10. decembra 2007 ter poudarja pomen regionalnega sodelovanja, dobrih sosedskih odnosov in potrebo po sprejetju obojestransko sprejemljivih rešitev za odprta vprašanja v postopku približevanja k EU;
41. podpira prizadevanje vlade Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije za ustanovitev skupnih odborov za izobraževanje in zgodovino s sosednjimi državami članicami EU, da se preučijo možne neskladnosti in napačne razlage zgodovine, ki lahko povzročijo spore, ter poziva oblasti, naj spodbujajo praznovanja skupne kulturne in zgodovinske dediščine Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in njenih sosed;
42. ugotavlja, da čeprav je ta država dosegla bistven napredek od leta 2005, ko je dobila status kandidatke, od treh držav kandidatk edina država, s katero še niso stekla pristopna pogajanja; meni, da bi se ta neobičajna situacija morala končati; poziva Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, naj zagotovi, da se izvedejo potrebne reforme; se sklicuje na seznam osmih meril, ki jih je pripravila Komisija in izhajajo iz ključnih prednostnih nalog novega partnerstva za pristop, ter upa, da bo njihovo izpolnjevanje s strani države privedlo do začetka pogajanj pred koncem leta 2008, kar bo dodatno povečalo stabilnost in okrepilo evropsko perspektivo zahodnega Balkana; poziva Svet, naj na naslednjem vrhu ovrednoti dosedanji napredek in po možnosti določi datum za začetek pristopnih pogajanj;
43. pozdravlja priprave vlade za izvajanje instrumenta predpristopne pomoči, ki so olajšale podpis sporazuma o financiranju instrumenta predpristopne pomoči leta 2007 in okvirnega sporazuma za obdobje 2007–2013; poudarja pomen instrumenta predpristopne pomoči za pripravo na prihodnje članstvo v EU; poziva vlado in Komisijo, naj pospešita pripravljalno delo za zgodnje izvajanje decentraliziranega sistema za upravljanje instrumenta predpristopne pomoči, da se ustvari večja učinkovitost postopka in lokalno lastništvo nad njim;
44. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji, vladam in parlamentom držav članic ter vladi in parlamentu Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije.