Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2008/2536(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B6-0147/2008

Συζήτηση :

PV 23/04/2008 - 2
CRE 23/04/2008 - 2

Ψηφοφορία :

PV 24/04/2008 - 7.4
CRE 24/04/2008 - 7.4
Αιτιολογήσεις ψήφου
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2008)0177

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 402kWORD 101k
Πέμπτη 24 Απριλίου 2008 - Στρασβούργο
Σύνοδος Kορυφής ΕΕ - Λατινικής Aμερικής και Kαραϊβικής
P6_TA(2008)0177RC-B6-0147/2008

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Aπριλίου 2008 σχετικά με με την 5η Διάσκεψη Κορυφής ΕΕ-ΛΑΚ στη Λίμα

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τις δηλώσεις των τεσσάρων διασκέψεων κορυφής των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων της Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν πραγματοποιηθεί μέχρι σήμερα στο Ρίο ντε Τζανέιρο (28 και 29 Ιουνίου 1999), στη Μαδρίτη (17 και 18 Μαΐου 2002), στη Γκουανταλαχάρα (28 και 29 Μαΐου 2004) και στη Βιέννη (12 και 13 Μαΐου 2006),

–   έχοντας υπόψη το κοινό ανακοινωθέν της 13ης Υπουργικής Διάσκεψης μεταξύ της Ομάδας του Ρίο και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που πραγματοποιήθηκε στην πόλη του Αγίου Δομίνικου της Δομινικανής Δημοκρατίας στις 20 Απριλίου 2007,

–   έχοντας υπόψη το Κοινό Ανακοινωθέν της Υπουργικής Διάσκεψης του Διαλόγου του Σαν Χοσέ μεταξύ της Τρόικας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Υπουργών των χωρών της Κεντρικής Αμερικής, που πραγματοποιήθηκε στην πόλη του Αγίου Δομίνικου της Δομινικανής Δημοκρατίας στις 19 Απριλίου 2007,

–   έχοντας υπόψη την Τελική Πράξη της 17ης Διακοινοβουλευτικής Διάσκεψης Ευρωπαϊκής Ένωσης - Λατινικής Αμερικής, που πραγματοποιήθηκε στη Λίμα από 14 έως 16 Ιουνίου 2005,

–   έχοντας υπόψη το από 15ης Νοεμβρίου 2001 ψήφισμά του σχετικά με σφαιρική εταιρική σχέση και κοινή στρατηγική για τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λατινικής Αμερικής(1) καθώς και το από 27 Απριλίου 2006 σχετικά με μια ενισχυμένη εταιρική σχέση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λατινικής Αμερικής(2),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 29ης Νοεμβρίου 2007, σχετικά με το εμπόριο και την κλιματική αλλαγή(3),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 11ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με τις δολοφονίες γυναικών στο Μεξικό και την Κεντρική Αμερική και τον ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση του φαινομένου αυτού(4),

–   έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα της Ευρω-Λατινοαμερικανικής Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης της 20ής Δεκεμβρίου 2007,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

A.   εκτιμώντας ότι καθίσταται πιο αναγκαίο από ποτέ να συνεχιστεί η εμβάθυνση της Δι-Περιφερειακής Στρατηγικής Εταιρικής Σχέσης που προτάθηκε κατά τις τέσσερις προηγούμενες διασκέψεις κορυφής μεταξύ αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής (ΛΑK) και της ΕΕ,

Β.   εκτιμώντας ότι, αν και ήδη σημειώθηκε σημαντική πρόοδος, ακόμη απομένουν πολλά να γίνουν, τόσο ως προς τις πολιτικές πτυχές και τα ζητήματα ασφαλείας, όσο και ως προς τις κοινωνικές, εμπορικές και δημοσιονομικές πτυχές της στρατηγικής εταιρικής σχέσης,

Γ.   εκτιμώντας ότι η στρατηγική εταιρική σχέση οφείλει να φέρει πιο κοντά τις κοινωνίες των δυο περιφερειών, να προωθήσει τα επίπεδα κοινωνικής τους ανάπτυξης, και να συμβάλει καθοριστικά στη δραστική μείωση της φτώχειας και της κοινωνικής ανισότητας, κυρίως στη ΛΑK, προσπάθεια στην οποία θα βοηθήσει η οικονομική μεγέθυνση που παρατηρείται τα τελευταία χρόνια στην περιοχή, και οι ανταλλαγές και η κάθε είδους βοήθεια καθώς και η μεταφορά εμπειρίας σε θέματα κοινωνικής συνοχής που η ΕΕ μπορεί να συνεισφέρει·

1.   επαναλαμβάνει τη δέσμευσή του να στηρίξει τις εργασίες των διαφόρων οργάνων περιφερειακής ολοκλήρωσης στην ΕΕ και στη ΛΑK και να κάνει ό,τι μπορεί ώστε η Διάσκεψη Κορυφής της Λίμα στις 16 και 17 Μαΐου 2008 να αποτελέσει πραγματικό βήμα προόδου για τη Στρατηγική Εταιρική Σχέση· απευθύνει τις ευχαριστίες του στην περουβιανή και τη σλοβενική συμπροεδρία της Διάσκεψης Κορυφής, στη σλοβενική Προεδρία της ΕΕ, στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και στο Συμβούλιο της Ένωσης, για τις αποφασιστικές προσπάθειές τους·

Αρχές και προτεραιότητες της διπεριφερειακής στρατηγικής εταιρικής σχέσης

2.   επανεπιβεβαιώνει την προσήλωσή του στη διπεριφερειακή προσέγγιση και στην πρωτοκαθεδρία της διπεριφερειακής στρατηγικής εταιρικής σχέσης ως το καλύτερο μέσον για τη διαφύλαξη των κοινών αρχών, αξιών και συμφερόντων των εκατέρωθεν του Ατλαντικού εταίρων·

3.   επαναλαμβάνει επίσης ότι ισχύει πάντα η πολιτική δήλωση περί των κοινών αξιών και θέσεων των δύο περιφερειών (Δέσμευση της Μαδρίτης), της 17ης Μαΐου 2002, που πραγματοποιήθηκε με την ευκαιρία της διάσκεψης κορυφής της Μαδρίτης (2002), καθώς και την κοινή προσήλωση στις πολυμερείς σχέσεις, στην περιφερειακή ολοκλήρωση και στην κοινωνική συνοχή, όπως επανεπιβεβαιώθηκε στις Διασκέψεις Κορυφής της Γκουανταλαχάρα (2004) και της Βιέννης (2006)·

4.   προτείνει μια συνολική στρατηγική θεώρηση της Στρατηγικής Εταιρικής Σχέσης, που δεν περιορίζεται σε μεμονωμένες προτάσεις ή δράσεις, αλλά θα επιδιώκει ως απώτατο στόχο τη δημιουργία Ευρω-Λατινοαμερικανικής Ζώνης Σφαιρικής Διαπεριφερειακής Εταιρικής Σχέσης μέχρι το 2012, που θα περιλαμβάνει πραγματική στρατηγική εταιρική σχέση στο πολιτικό, οικονομικό, κοινωνικό και πολιτιστικό πεδίο και θα επιδιώκει από κοινού την αειφόρο ανάπτυξη·

5.   συνιστά να στηριχθούν οι πολιτικές πτυχές και τα ζητήματα ασφαλείας της Στρατηγικής Εταιρικής Σχέσης με τακτικό, τομεακό και αποτελεσματικό πολιτικό διάλογο, και με Ευρω-Λατινοαμερικανικό Καταστατικό Χάρτη για την Ειρήνη και την Ασφάλεια που, βάσει του Καταστατικού Χάρτη του ΟΗΕ, θα καθιστά δυνατή την από κοινού επεξεργασία πολιτικών προτάσεων και στρατηγικών καθώς και προτάσεων σχετικά με την ασφάλεια·

6.   τονίζει ότι, για να είναι αμοιβαίως επωφελείς, οι εμπορικές και οικονομικές σχέσεις των εταίρων οφείλουν:

   - να συμβάλλουν στη διαφοροποίηση και στον εκσυγχρονισμό των λατινοαμερικανικών εθνικών παραγωγικών μηχανισμών –που σήμερα έχουν ακόμη μεγάλη εξάρτηση από λίγα εξαγώγιμα προϊόντα, εκ των οποίων πολλά είναι πρωτογενή ή ημιτελή– με εναλλακτικές τεχνολογικές δυνατότητες αποτελεσματικές και ευνοϊκές για τη δημιουργία απασχόλησης και για την αύξηση του οικογενειακού εισοδήματος·
   - να μεταβούν από το καθαρά εμπορικό επίπεδο στο οικονομικό, λαμβάνοντας υπόψη τις ασυμμετρίες των οικονομιών των δυο περιφερειών και την ανάγκη να δοθεί έμφαση στην κοινωνική και στη περιβαλλοντική διάσταση, με σχέδια μεταφοράς τεχνολογιών οικολογικώς καθαρών και εκπαίδευσης σε αυτές, μεσω μεικτών διπεριφερειακών επενδύσεων και κοινών συστημάτων παραγωγής·
   - να τονίζουν τη σημασία της προάσπισης της αρχής της ασφάλειας δικαίου και την ανάγκη δημιουργίας κατάλληλου και ευνοϊκού πλαισίου για τις επενδύσεις·
   - να λαμβάνουν υπόψη τις διαφορές στα επίπεδα σχετικής ανάπτυξης, ώστε να προβλεφθούν εκ μέρους της ΕΕ διατάξεις διαφοροποιημένης ειδικής μεταχείρισης, ιδίως έναντι των χωρών με μικρότερο επίπεδο οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης·
   - να παρέχουν κίνητρα για την λατινοαμερικανική ολοκλήρωση·

7.   στηρίζει το χρονοδιάγραμμα ενεργειών (Ατζέντα) που έχει προταθεί για τη Διάσκεψη Κορυφής της Λίμα και τη διάρθρωσή του γύρω από δυο μεγάλους θεματικούς άξονες, αφενός τα ζητήματα τα σχετικά με τη φτώχεια, την ανισότητα και τον αποκλεισμό, και αφετέρου την αειφόρο ανάπτυξη και τα συναφή ζητήματα του περιβάλλοντος, της κλιματικής αλλαγής και της ενέργειας·

8.   υπενθυμίζει ότι η ταχεία έναρξη λειτουργίας της Ευρω-Λατινοαμερικανικής Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης (EuroLat) μετά την προηγούμενη Διάσκεψη Κορυφής της Βιέννης, ως κοινοβουλευτικού οργάνου της Στρατηγικής Εταιρικής Σχέσης, απαιτεί σημαντική προσπάθεια δημοκρατικής νομιμοποίησης της Εταιρικής σχέσης και του θεσμικού της πλαισίου, στο οποίο θα υπαχθούν οι λειτουργίες συζήτησης, ελέγχου και παρακολούθησης των ζητημάτων της Στρατηγικής Εταιρικής Σχέσης που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Συνέλευσης·

9.   συνιστά στη Διάσκεψη Κορυφής της Λίμα να επανεπιβεβαιώσει την προσήλωση της ΕΕ και της ΛΑΚ στις αρχές και αξίες της πολυφωνικής και αντιπροσωπευτικής δημοκρατίας, στην ελευθερία έκφρασης και τύπου, στο σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και την εκ μέρους τους απόρριψη κάθε μορφής δικτατορίας ή αυταρχικού καθεστώτος·

Κοινές δράσεις για την επίτευξη αποτελεσματικής πολυμερούς σχέσης

10.   επισημαίνει τα πλεονεκτήματα που η κοινή στάση υπέρ των πολυμερών σχέσεων μπορεί να προσφέρει στους ευρω-λατινοαμερικανούς εταίρους, οι οποίοι, όλοι μαζί, είναι πάνω από ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι και αντιπροσωπεύουν το ένα τρίτο των κρατών μελών του ΟΗΕ και πάνω από το ένα τέταρτο του παγκοσμίου εμπορίου·

11.   προτείνει να θεμελιωθεί η Στρατηγική Εταιρική Σχέση σε ρεαλιστικούς στόχους και σε κοινά προγράμματα που να διαπνέονται από την κοινή στάση υπέρ των πολυμερών σχέσεων (Πρωτόκολλο του Κυότο, Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο, αγώνας κατά της θανατικής καταδίκης και κατά της τρομοκρατίας, θεμελιώδης ρόλος του συστήματος των Ηνωμένων Εθνών, κλπ.)·

12.   συνιστά να αναλάβουν κοινές δράσεις σε όλα εκείνα τα πεδία και σε όλα εκείνα τα φόρουμ όπου σαφώς συγκλίνουν οι αρχές, οι αξίες και τα συμφέροντά τους, συμπεριλαμβανομένων της συλλογικής ειρήνης και του συστήματος πολιτικής επί θεμάτων ασφαλείας που οργανώνονται στο πλαίσιο του ΟΗΕ, της προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των πολιτικών περιβαλλοντικής προστασίας, της ανάπτυξης, της συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών στη διεργασία της παγκόσμιας διακυβέρνησης, και της μεταρρύθμισης του διεθνούς χρηματοπιστωτικού και εμπορικού συστήματος και των διεθνών θεσμών του (Παγκόσμιας Τράπεζας, Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠOΕ))·

13.   τονίζει ότι η πολυμερής θεώρηση είναι η καταλληλότερη για την αντιμετώπιση των κοινών απειλών και προκλήσεων που απασχολούν τους ευρω-λατινοαμερικανούς εταίρους, όπως η τρομοκρατία, το λαθρεμπόριο ναρκωτικών, το οργανωμένο έγκλημα, η διαφθορά και το ξέπλυμα χρημάτων, η σωματεμπορία –συμπεριλαμβανομένων των συμμοριών που εκμεταλλεύονται το φαινόμενο της λαθρομετανάστευσης– η κλιματική αλλαγή ή τα ζητήματα σχετικά με την ενεργειακή ασφάλεια·

14.   επαναλαμβάνει την πεποίθησή του ότι ο αγώνας κατά της τρομοκρατίας πρέπει να διεξάγεται μέσα σε αυστηρότατο πνεύμα σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των πολιτικών ελευθεριών και του κράτους δικαίου· ζητεί την άνευ όρων και άμεση απελευθέρωση όλων των απαχθέντων στην Κολομβία, και εν πρώτοις των ασθενών· θεωρεί ότι η απελευθέρωση αυτή πρέπει να γίνει με μονομερή απόφαση των FARC ή οποιασδήποτε άλλης οργάνωσης υπεύθυνης για απαγωγές ή, διαφορετικά, στο πλαίσιο επείγουσας ανθρωπιστικής συμφωνίας για ανταλλαγή αιχμαλώτων·

15.   στηρίζει τα διαδοχικά ψηφίσματα του ΟΗΕ, της Διάσκεψης Κορυφής ΕΕ-ΛΑΚ και του ιδίου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τα οποία απορρίπτονται όλα τα αναγκαστικά μέτρα, όπως όσα περιλαμβάνονται στις διατάξεις των διεθνών νόμων και οι οποίες, με τον μονομερή χαρακτήρα τους, είναι αντίθετες προς το διεθνές δίκαιο, στρεβλώνουν το εμπόριο μεταξύ των ευρω-λατινοαμερικανών εταίρων και θέτουν σε κίνδυνο την κοινή αντίληψη υπέρ των πολυμερών σχέσεων·

Αποφασιστική ώθηση στην περιφερειακή ολοκλήρωση και στις συμφωνίες εταιρικής σχέσης

16.   θεωρεί ότι η σύναψη και αποτελεσματική εφαρμογή συμφωνιών εταιρικής σχέσης μεταξύ ΕΕ και ΛΑK, συμφωνιών πλήρων, μακρόπνοων και ισορροπημένων, που συμβάλλουν στο σεβασμό των ανθρωπίνων, οικονομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων του πληθυσμού και στην αμοιβαία αειφόρο ανάπτυξη, καθώς και στη μείωση των κοινωνικών ανισοτήτων και δρουν ως συμπλήρωμα στον πολυμερή χαρακτήρα του ΠΟΕ, αποτελεί στρατηγικό στόχο στο διεθνές πλαίσιο όλο και μεγαλύτερης αλληλεξάρτησης που χαρακτηρίζεται από την οικονομική μεγέθυνση, από την ανάδυση νέων οικονομικών δυνάμεων και από την αύξηση των παγκοσμίων απειλών, αλλά και από την εμφάνιση σοβαρών και εκτεταμένων οικονομικών κρίσεων, στην ελάφρυνση ή επίλυση των οποίων συντελεί σημαντικά η περιφερειακή ολοκλήρωση·

17.   προτείνει, προς το σκοπό αυτό, να δημιουργηθεί στο οικονομικό και το εμπορικό πεδίο η Ευρω-Λατινοαμερικανική Ζώνη Διαπεριφερειακής Σφαιρικής Εταιρικής Σχέσης βασιζόμενη σε πρότυπο συμβατό με τον ΠOΕ και την περιφερειακή ολοκλήρωση, η οποία θα υλοποιηθεί σε δυο φάσεις:

   α) την πρώτη φάση, χαρακτηριζόμενη από την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων για τη Συμφωνία Διαπεριφερειακής Εταιρικής Σχέσης ΕΕ-Mercosur, ΕΕ-Κοινότητας των Άνδεων και ΕΕ-Κεντρικής Αμερικής το συντομότερο δυνατόν, καθώς και από την εμβάθυνση των ήδη υφισταμένων συμφωνιών εταιρικής σχέσης ΕΕ-Μεξικού και ΕΕ-Χιλής, το συντομότερο δυνατόν·
   β) τη δεύτερη φάση, που προβλέπεται να κορυφωθεί το 2012, και που θα αποσκοπεί στη σύναψη Διαπεριφερειακής Συμφωνίας Σφαιρικής Εταιρικής Σχέσης που θα προσφέρει νομική και θεσμική βάση και πλήρη γεωγραφική κάλυψη στις διάφορες πτυχές της Στρατηγικής Εταιρικής Σχέσης, και που θα αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων και τις διπεριφερειακές εμπορικές ανταλλαγές, μέσω, αφενός, της εμβάθυνσης των υπαρχουσών συμφωνιών περιφερειακής ολοκλήρωσης στη ΛΑK και, αφετέρου, της διεργασίας σύνδεσης της ΕΕ με όλες τις χώρες και ομάδες χωρών της περιοχής·

18.   προτείνει στη Διάσκεψη Κορυφής της Λίμα να ζητήσει την κατάρτιση μελέτης περιβαλλοντικής και κοινωνικής σκοπιμότητας για τη Συμφωνία Διαπεριφερειακής Σφαιρικής Εταιρικής Σχέσης, με σκοπό τη δημιουργία της προτεινόμενης Ζώνης Ευρω-Λατινοαμερικανικής Σφαιρικής Διαπεριφερειακής Εταιρικής Σχέσης·

Το χρονοδιάγραμμα ενεργειών της Λίμα για την εξάλειψη της φτώχειας, της ανισότητας και του αποκλεισμού

19.   ζητεί από τη Διάσκεψη Κορυφής της Λίμα, να συμπεριληφθεί στο προαναφερθέν χρονοδιάγραμμα η έγκριση περιορισμένης σειράς σαφών, συγκεκριμένων και μετρήσιμων δεσμεύσεων σε όλα αυτά τα θέματα, δεσμεύσεων ικανών από μόνες τους να δώσουν νέα ώθηση στη Στρατηγική Εταιρική Σχέση και να βελτιώσουν ουσιαστικά το επίπεδο ζωής των πολιτών τους εκατέρωθεν του Ατλαντικού· συνιστά να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη μείωση των κοινωνικών ανισοτήτων και στην ένταξη των κατηγοριών πληθυσμού που σήμερα βρίσκονται στο περιθώριο της κοινωνίας στερούμενες ευκαιριών, και πρώτα απ" όλα στην ένταξη των αυτοχθόνων πληθυσμών·

20.   καλεί τα μέρη που συμμετέχουν στη Διάσκεψη Κορυφής ΕΕ-ΛΑΚ να συμπεριλαμβάνουν συστηματικά στις διπεριφερειακές συμφωνίες τη Δήλωση για τα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών, την οποία ενέκρινε η Γενική Συνέλευση του OHΕ στις 13 Σεπτεμβρίου 2007·

21.   εκτιμά ότι έχει θεμελιώδη σημασία αμφότερες οι περιφέρειες να συμπεριλάβουν το στόχο της κοινωνικής συνοχής κατά τρόπο μόνιμο, συνεπή και πρακτικό, σε όλες τις κοινές πρωτοβουλίες και προγράμματά τους· δηλώνει ότι οι ευρω-λατινοαμερικανοί εταίροι συμμερίζονται ένα αλληλέγγυο πρόγραμμα στο οποίο η οικονομία της αγοράς και η κοινωνική συνοχή δεν πρέπει να λειτουργούν ανταγωνιστικά αλλά συμπληρωματικά·

22.   συνιστά το χρονοδιάγραμμα ενεργειών της Λίμα προς εξάλειψη της φτώχειας, των ανισοτήτων και του αποκλεισμού να περιλαμβάνει συγκεκριμένα μέτρα, όπως:

   - κοινές δράσεις που θα επικεντρώνονται στον κοινό στόχο της επίτευξης των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετηρίδας μέχρι το έτος 2015 και θα περιλαμβάνουν τη διάσταση του φύλου ώστε να ενισχύσουν τις γυναίκες και να υπερασπίσουν τα δικαιώματά τους·
   - τη χρήση του μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας(5) της ΕΕ κατά τρόπο προσαρμοσμένο στις πραγματικές επιτόπιες ανάγκες, δεδομένου ότι αφορά σε μεγάλο βαθμό χώρες με αναδυόμενη οικονομία και μεσαίο εισόδημα, για τις οποίες η συνεργασία στους τομείς της τεχνολογίας, της ανώτατης εκπαίδευσης, της καινοτομίας και της οικονομικής συνεργασίας έχει ιδιαίτερη σημασία·
   - την προοδευτική χρήση κονδυλίων προερχομένων από τον χρηματοδοτικό μηχανισμό της ΕΕ για την προαγωγή της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων παγκοσμίως(6), όσον αφορά ενισχύσεις και προγράμματα που αποσκοπούν στη βελτίωση της διακυβέρνησης, των δημοκρατικών θεσμών και της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη ΛΑK·
   - την πρόσβαση των λατινοαμερικανικών χωρών στα προγράμματα της ΕΕ στους τομείς της επιμόρφωσης, της εκπαίδευσης, της επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας, του πολιτισμού, της υγείας και της μετανάστευσης·
   - τη στήριξη προγραμμάτων θεσμικών και φορολογικών μεταρρυθμίσεων·
   - τη δημιουργία Ταμείου Διπεριφερειακής Αλληλεγγύης·
   - την αύξηση των διατιθέμενων δημοσιονομικών πόρων, εις τρόπον ώστε να ανταποκρίνονται στις δεδηλωμένες μεγάλες φιλοδοξίες·

23.   ζητεί από τους εταίρους την υιοθέτηση ισχυρών και αποτελεσματικών πολιτικών επί θεμάτων δημοκρατικής διακυβέρνησης, κοινωνικών θεμάτων, δημοσίων οικονομικών και φορολογίας, με στόχο να ενισχυθεί η κοινωνική συνοχή και να περιορισθούν η φτώχεια, οι ανισότητες και η περιθωριοποίηση·

24.   εκτιμά ότι η παιδεία και οι επενδύσεις στο ανθρώπινο κεφάλαιο αποτελούν τη βάση της κοινωνικής συνοχής, της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης και της κοινωνικής κινητικότητας· επαναλαμβάνει την αποφασιστική υποστήριξή του για τη δημιουργία "κοινού χώρου ανώτατης εκπαίδευσης ΕΕ-ΛΑΚ'· επισημαίνει ότι, τόσο στη ΛΑK όσο και στην ΕΕ, το κράτος πρέπει να εξασφαλίζει την πρόσβαση στην παιδεία, όπως και σε άλλα δημόσια αγαθά (υγεία, νερό, ασφάλεια)·

25.   κρίνει αναγκαίο να δοθεί νέα ώθηση στην πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ με τη ΛΑK, πολιτική η οποία, συνεχίζοντας τον αγώνα κατά της φτώχειας και των κοινωνικών ανισοτήτων ως κεντρικό θέμα, θα υιοθετεί διαφοροποιημένη προσέγγιση, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες και το επίπεδο ανάπτυξης των χωρών της Λατινικής Αμερικής·

26.   εκτιμά ότι απ αιτείται, για τον ίδιο λόγο, η υπέρβαση του στόχου της απλής παροχής ενισχύσεων στο επίπεδο της αναπτυξιακής συνεργασίας με τη Λατινική Αμερική, επικεντρώνοντας την προσοχή στη συνεργασία στους τομείς της τεχνολογίας, της ανώτατης εκπαίδευσης και της καινοτομίας και στην αξιοποίηση των πόρων που δημιουργούνται στον τομέα αυτό για την υλοποίηση του εβδόμου προγράμματος πλαισίου δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης(7)·

Διαμόρφωση μεθόδων για τη συνεργασία επί θεμάτων μεταναστευτικής πολιτικής

27.   προτείνει στη Διάσκεψη Κορυφής συστηματικό διπεριφερειακό διάλογο για τη μετανάστευση που να εγγυάται την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των μεταναστών εργαζομένων, ανεξαρτήτως της κατάστασής τους, και να αναπτύσσει και εμβαθύνει τη συνεργασία στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων με τις λατινοαμερικανικές χώρες καταγωγής και διέλευσης, με το ίδιο συνολικό και ανάλογο κριτήριο που εφαρμόζεται ήδη με τις χώρες της Αφρικής, της Μεσογείου και τις γειτονικές χώρες στα ανατολικά και νοτιοανατολικά της ΕΕ·

28.   ζητεί να δοθεί στα θέματα που σχετίζονται με την προστασία των λαθρομεταναστών από τις καταχρήσεις και την εκμετάλλευση και με τις δυνατότητες νόμιμης μετανάστευσης προτεραιότητα στα πλαίσια του διαλόγου αυτού, ειδικότερα με τις χώρες καταγωγής και/ή διέλευσης των λαθρομεταναστών·

29.   προτείνει, με ορίζοντα το 2012, να μελετηθούν κοινές διατάξεις και κανόνες γενικής εφαρμογής για τη διευκόλυνση της κυκλοφορίας όχι μόνον εμπορευμάτων, υπηρεσιών και κεφαλαίων, αλλά και προσώπων, διαμορφώνοντας σταδιακά μια όσο το δυνατόν ευρύτερη Εταιρική Σχέση προς αμοιβαίο όφελος και στο πλαίσιο της συνολικής στόχευσης που προωθείται από τον OHΕ επί θεμάτων μετανάστευσης·

30.   επαναλαμβάνει ότι είναι ανάγκη να μειωθούν τα υπερβολικά κόστη που επιβαρύνουν σήμερα τα εμβάσματα των μεταναστών, καθώς και να υποστηριχθεί η επιστροφή όσων μεταναστών το επιθυμούν μέσω προγραμμάτων που θα διαφυλάσσουν τα δικαιώματα, την αξιοπρέπεια και την ανθρώπινη υπόστασή τους·

31.   καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ανακοίνωση με την οποία να επεκτείνονται και στις χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής οι προτεραιότητες, τα μέσα και οι προβλέψεις της σφαιρικής προσέγγισης του θέματος της μετανάστευσης που καθορίστηκε με τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 2005 και συμπληρώθηκε με τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 14ης και 15ης Δεκεμβρίου 2006·

Το χρονοδιάγραμμα ενεργειών της Λίμα όσον αφορά τη βιώσιμη ανάπτυξη και, ειδικότερα, το περιβάλλον, την κλιματική αλλαγή και την ενέργεια
32. συνιστά, στην πολιτική ημερήσια διάταξη μεταξύ ΕΕ και ΛΑK, να δοθεί προτεραιότητα στη συνεργασία επί θεμάτων κλιματικής αλλαγής και στις πολιτικές για την πρόληψη της θέρμανσης του πλανήτη· υπενθυμίζει ότι τα πρώτα θύματα της αλλαγής του κλίματος και της υποβάθμισης του περιβάλλοντος είναι οι φτωχότεροι και κυρίως οι αυτόχθονες πληθυσμοί·
33. υπενθυμίζει ότι η συνεργασία μεταξύ ΕΕ και ΛΑK επί του θέματος αποκτά πολύ μεγάλη σημασία εάν ληφθεί υπόψη το συμφέρον των δύο μερών να προωθήσουν τη βιώσιμη ανάπτυξη και την περιβαλλοντική ισορροπία και, για το λόγο αυτό, τάσσεται υπέρ της αμοιβαίας ενίσχυσης των σχετικών περιβαλλοντικών πρωτοβουλιών κάθε πλευράς σε διεθνές επίπεδο·

34.   καλεί τους λατινοαμερικανούς εταίρους, σε περίπτωση διχογνωμιών ως προς τις λεπτομέρειες των μέτρων που αφορούν την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής (λ.χ. όσον αφορά την εναέρια κυκλοφορία), να δείχνουν εποικοδομητική στάση και να μην παρεμποδίζουν με κανένα τρόπο την ανάληψη σχετικών πρωτοβουλιών·

35.   συνιστά στους ευρω-λατινοαμερικανούς εταίρους να εργασθούν υπέρ της προσχώρησης στο Πρωτόκολλο του Κυότο των χωρών με μεγάλες εκπομπές ρύπων και οι οποίες δεν είναι ακόμη μέρη του εν λόγω Πρωτοκόλλου καθώς και να ενισχύσουν και να συντονίσουν τις θέσεις τους κατά τη διαπραγμάτευση των διεθνών συμβάσεων σχετικά με την αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη και, ταυτόχρονα, να δώσουν σημαντική ώθηση στο εμπόριο εκπομπών μεταξύ των δύο περιοχών·

36.   θεωρεί απαραίτητο να συνδυασθούν η οικονομική ανάπτυξη και η αειφόρος ανάπτυξη· σε αυτό το πλαίσιο, στηρίζει τις λιγότερο προηγμένες χώρες στη διπλή προσπάθειά τους να μειώσουν τις εκπομπές ρύπων αφενός και να επιτύχουν κοινωνική πρόοδο και ευημερία αφετέρου·

37.   τάσσεται υπέρ της δημιουργίας κοινών μηχανισμών και υπέρ της συνεργασίας Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής στο πλαίσιο των διεθνών οργανώσεων των χωρών ΛΑK (π.χ. του Οργανισμού της Συνθήκης Συνεργασίας του Αμαζονίου), ώστε να εγκριθεί και να χρηματοδοτηθεί η προστασία και η αειφόρος ανάπτυξη των μεγάλων φυσικών πάρκων του πλανήτη, όπως είναι η περιοχή του Αμαζονίου, που εκτείνεται στο έδαφος διαφόρων χωρών της Λατινικής Αμερικής·

38.   ζητεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να συνεργαστεί στην προώθηση περιβαλλοντικών πολιτικών στις χώρες ΛΑK· θεωρεί ότι πρέπει να ενισχυθεί η συνεργασία και να βελτιωθεί το επίπεδο των καλύτερων πρακτικών και ότι τούτο επίσης πρέπει να έχει απήχηση στη χρηματοδότηση που προσφέρει η ΕΕ και στην ευρωπαϊκή πολιτική της αναπτυξιακής βοήθειας·

39.   ζητεί από τη Διάσκεψη Κορυφής της Λίμα να επεξεργαστεί κοινές πρωτοβουλίες σε τομείς όπως της κλιματικής αλλαγής, της επέκτασης της ερήμου, της ενέργειας (ειδικότερα των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και των αγροκαυσίμων), των νερών της βιοποικιλότητας, των δασών, και της διαχείρισης των χημικών προϊόντων, βάσει του χάρτη πορείας που θεσπίστηκε στις 15 Δεκεμβρίου 2007, επ" ευκαιρία της XΙΙΙ διάσκεψης του OHΕ για την κλιματική αλλαγή, στο Μπαλί·

40.   καλεί τη διάσκεψη κορυφής της Λίμα να ασχοληθεί, να μελετήσει και να προτείνει λύσεις στην παγκόσμια επισιτιστική κρίση

Ενίσχυση των θεσμικών μηχανισμών προαγωγής και πρόβλεψης

41.   συνιστά επίσης:

   α) τη δημιουργία Ευρω-Λατινοαμερικανικού Ιδρύματος για την προαγωγή του διαλόγου μεταξύ των εταίρων, χαρακτήρα δημόσιου-ιδιωτικού, κατά το πρότυπο των ήδη υφισταμένων για άλλες γεωγραφικές περιοχές, όπως την Ασία ή τη Μεσόγειο· ζητεί από την Επιτροπή να επεξεργαστεί μια συγκεκριμένη πρόταση επ" αυτού·
   β) τη δημιουργία Διπεριφερειακού Κέντρου για την Πρόληψη των Συγκρούσεων, που θα αποσκοπεί στην έγκαιρη επισήμανση των αιτίων ενδεχόμενων βίαιων ή ένοπλων συγκρούσεων, καθώς και στην εξεύρεση των καλύτερων τρόπων για την πρόληψη και την αποτροπή της κλιμάκωσής τους,
   γ) επαναλαμβάνει την πρότασή του για τη δημιουργία Παρατηρητηρίου της Μετανάστευσης, που θα είναι επιφορτισμένο με την μόνιμη και λεπτομερή παρακολούθηση όλων των θεμάτων που σχετίζονται με τα μεταναστευτικά ρεύματα στην περιοχή Ευρώπης-Λατινικής Αμερικής·

42.   θεωρεί αναγκαία την ενίσχυση της κοινοβουλευτικής διάστασης της στρατηγικής εταιρικής σχέσης και υποστηρίζει το αίτημα της Λατινικής Αμερικής, σύμφωνα με το οποίο ο απαιτούμενος αριθμός των μελών της κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ευρώπης-Λατινικής Αμερικής για τη διευκόλυνση της ενσωμάτωσης του Κοινοβουλίου της Mercosur, που πρόσφατα ιδρύθηκε, ορίζεται σε 150·

o
o   o

43.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Προεδρία της 5ης Συνόδου Κορυφής ΕΕ-Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του συνόλου των χωρών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ευρώπης-Λατινικής Αμερικής, στο Λατινοαμερικανικό Κοινοβούλιο, στο Κεντροαμερικανικό Κοινοβούλιο, στο Κοινοβούλιο των Άνδεων και στο Κοινοβούλιο της Mercosur.

(1) ΕΕ C 140 E, 13.6.2002, σ. 569.
(2) ΕΕ C 296, 6.12.2006, σ. 123.
(3) Kείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0576.
(4) Kείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0431.
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (ΕΕ L 378, 27.12.2006, σ. 41).
(6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1889/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την καθιέρωση χρηματοδοτικού μέσου για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως (ΕΕ L 386, 29.12.2006, σ. 1).
(7) ΕΕ L 412, 30.12.2006, σ. 1.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου