Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Απριλίου 2008 σχετικά με τα δικαιώματα των γυναικών στο Ιράν
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με τη νομοθετική πρόταση για το ποινικό δίκαιο στο Ιράν,
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Ιράν και ιδιαίτερα τα σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και ειδικότερα, τα ψηφίσματα της 25ης Οκτωβρίου 2007(1) και 31ης Ιανουαρίου 2008(2),
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων(3) σχετικά με την Ετήσια Έκθεση της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στον Κόσμο και την Πολιτική της ΕΕ σχετικά,
– έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών (ΓΣΗΕ) και ιδιαίτερα το ψήφισμα 62/168 της 18ης Δεκεμβρίου 2007 σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν, και το ψήφισμα 62/149 της 18ης Δεκεμβρίου 2007 όσον αφορά ένα μορατόριουμ για τη χρήση της θανατικής ποινής,
– έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των ΗΕ για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, τη Διεθνή Σύμβαση για τα Πολιτικά Δικαιώματα και τα Δικαιώματα του Πολίτη, τη Διεθνή Σύμβαση για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτιστικά Δικαιώματα, τη Διεθνή Σύμβαση για την κατάργηση κάθε μορφής φυλετικών διακρίσεων και τη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού, στο σύνολο των οποίων το Ιράν είναι συμβαλλόμενο μέρος,
– έχοντας υπόψη τη Δεύτερη Διακοινοβουλευτική Συνάντηση μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Majlis (Ισλαμικής Συμβουλευτικής Συνέλευσης) της ισλαμικής δημοκρατίας του Ιράν που πραγματοποιήθηκε στην Τεχεράνη από τις 7 έως τις 9 Δεκεμβρίου 2007 και τη σχετική έκθεση,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι από την έναρξη της εκστρατείας "συλλογής ενός εκατομμυρίου υπογραφών" για την ισότητα ανδρών και γυναικών ενώπιον του νόμου στο Ιράν στις 27 Αυγούστου 2006, περισσότεροι από 70 ακτιβιστές έχουν συλληφθεί ή αντιμετωπίζουν διαφορετικής μορφής διώξεις, λόγω των ειρηνικών τους προσπαθειών να συσπειρωθούν για τη νομοθετική αλλαγή· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο δικτυακός τόπος της εκστρατείας έχει μπλοκαριστεί κατ' επανάληψη από τις ιρανικές αρχές,
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ακτιβιστές για τα δικαιώματα των γυναικών στο Ιράν αντιμετωπίζουν αυξανόμενη καταπίεση, άνω των 100 εξ αυτών έχουν συλληφθεί, ανακριθεί ή καταδικαστεί κατά την τελευταία διετία, ενώ η ιρανική κυβέρνηση συγκέντρωσε ποσόν άνω του 1 εκατομμυρίου EUR από εγγυήσεις για αποφυλάκιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι περιοδικά και σταθμοί που προήγαγαν τα δικαιώματα των γυναικών έκλεισαν, όπως συνέβη στην περίπτωση του πιο γνωστού περιοδικού που υπεράσπιζε τα δικαιώματα των γυναικών και συγκεκριμένα του "Zanan" στις 28 Ιανουαρίου 2008 μετά από 17 έτη λειτουργίας,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα εξέχον μέλος της εκστρατείας για τα δικαιώματα των γυναικών και ακτιβιστής για το περιβάλλον, ο Khadijeh Moghaddam, συνελήφθη στις 8 Απριλίου 2008 και αφέθηκε ελεύθερος μόλις πρόσφατα κατόπιν καταβολής υψηλής εγγύησης 1 δισεκατομμυρίου IRR (50 000 EUR περίπου),
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η γενική κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν συνέχισε να χειροτερεύει από το 2005 και ότι μόνο οι εκτελέσεις διπλασιάστηκαν σχεδόν το 2007 καθιστώντας το Ιράν τη χώρα με το υψηλότερο κατά κεφαλήν ποσοστό εκτελέσεων μετά τη Σαουδική Αραβία, που αποτελούν μαζί με την Υεμένη τις τρεις μοναδικές χώρες όπου πραγματοποιήθηκαν εκτελέσεις για αδικήματα που διέπραξαν άτομα ηλικίας κάτω των 18 ετών,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 10 γυναίκες στο Ιράν οι Khayrieh, Kobra N., Fatemeh, Ashraf Kalhori, Shamameh Ghorbani, Leyla Ghomi, Hajar και οι αδελφές Zohreh και Azar Kabiriniat εξακολουθούν να κινδυνεύουν με θάνατο δια λιθοβολισμού μαζί με δύο άνδρες, τον Abdollah Farivar και έναν αφγανό πολίτη του οποίου το όνομα δεν είναι γνωστό,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Mokarrameh Ebrahimi έχει καταδικαστεί σε θάνατο δια λιθοβολισμού μαζί με το σύντροφό της και πατέρα των παιδιών της για τον απλό λόγο ότι διατηρούσαν εξωσυζυγική σχέση - πράξη που δεν συνιστά αδίκημα βάσει των διεθνών νομικών προδιαγραφών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Mokarrameh Ebrahimi έλαβε χάρη από τον Ανώτατο Ηγέτη Ayatollah Ali Khamenei μετά από 11 χρόνια φυλάκισης και ελευθερώθηκε στις 17 Μαρτίου 2008 μαζί με το νεώτερο υιό της ηλικίας 5 ετών, κατά τραγική όμως σύμπτωση μετά το θάνατο δια λιθοβολισμού του συντρόφου της Ja'Far Kiani τον Ιούλιο του 2007,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι με μια σημαντική κίνηση, ο Προϊστάμενος της Δικαστικής Αρχής Ayatollah Seyyed Mahmoud Hashemi Shahroudi παρέκαμψε πρόσφατα τις κατηγορίες για δολοφονία της Shahla Jahed, μιας "προσωρινής συζύγου", αφού βρήκε "διαδικαστικά σφάλματα" στην αρχική έρευνα που την έκρινε ένοχη για τη δολοφονία της μόνιμης συζύγου του προσωρινού της συζύγου,
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι σημειώθηκαν κάποιες βελτιώσεις σε σχέση με τα δικαιώματα των γυναικών κατά τα τελευταία έτη, και συγκεκριμένα η ελάχιστη ηλικία γάμου για κορίτσια που αυξήθηκε από τα 9 στα 13, οι διαζευγμένες μητέρες μπορούν να έχουν την επιμέλεια των γιών τους έως την ηλικία των 7 ετών (στο παρελθόν ίσχυε η ηλικία των 2 ετών), οι γυναίκες μπορούν να είναι σήμερα νομικοί σύμβουλοι, να ζητούν διαζύγιο ή να αρνούνται να επιτρέψουν στο σύζυγό τους να παντρευτεί δεύτερη σύζυγο,
Θ. λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι πρόσφατα υπεβλήθη στην ιρανική Majlis σχέδιο νόμου για την "προστασία της οικογένειας" που προσπαθεί να νομιμοποιήσει περαιτέρω την πολυγαμία, τον προσωρινό γάμο και το μονομερές δικαίωμα για τους άνδρες να παίρνουν αυθαίρετα διαζύγιο και να έχουν την επιμέλεια των παιδιών,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ιράν εξακολουθεί να μην είναι συμβαλλόμενο μέρος στη Σύμβαση για την Κατάργηση Kάθε Mορφής Διακρίσεων σε Βάρος των Γυναικών,
1. χαιρετίζει την ελευθέρωση των κυριών Khadijeh Moghaddam και Mokarrameh Ebrahimi και επισημαίνει τους ρόλους του Ανώτατου ιρανού Ηγέτη και του Προϊσταμένου της Δικαστικής Αρχής στις περιπτώσεις αυτές· ζητεί την ελευθέρωση της Shahla Jahed·
2. καταδικάζει έντονα την καταπίεση που υφίστανται τα κινήματα της κοινωνίας των πολιτών στο Ιράν, περιλαμβανομένων των υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών όπως εκείνων που συμμετείχαν στην εκστρατεία για τη συλλογή ενός εκατομμυρίου υπογραφών· καλεί επειγόντως τις αρχές του Ιράν να σταματήσουν την παρενόχληση, τον εκφοβισμό και τη δίωξη όσων ασκούν ειρηνικά τα δικαιώματά τους στην ελευθερία έκφρασης, την ελευθερία του συνέρχεσθαι και συνεταιρίζεσθαι και να ελευθερώσουν αμέσως και άνευ όρων όλους τους κρατουμένους συνείδησης· υπενθυμίζει τα ψηφίσματά του της 25ης Οκτωβρίου 2007 και 31ης Ιανουαρίου 2008·
3. αναγνωρίζει τον ενεργό και σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι γυναίκες στην ιρανική κοινωνία παρά τη συνεχιζόμενη ύπαρξη έντονων νομικών ανισοτήτων και ο οποίος μπορεί να αποτελέσει μια πηγή έμπνευσης και ελπίδας για τις γυναίκες σε άλλες χώρες της περιοχής·
4. καλεί το κοινοβούλιο και την κυβέρνηση του Ιράν να αλλάξουν τη χαρακτηριζόμενη από διακρίσεις ιρανική νομοθεσία που μεταξύ άλλων αποκλείει τις γυναίκες από τα σημαντικότερα κρατικά αξιώματα και το δικαστικό σώμα, τους αρνείται ίσα δικαιώματα με τους άνδρες όσον αφορά το γάμο, το διαζύγιο, την επιμέλεια των παιδιών και την κληρονομιά και ορίζει ότι η οποιαδήποτε μαρτυρία τους ενώπιον δικαστηρίου έχει τη μισή βαρύτητα σε σχέση με εκείνη ενός άνδρα· θεωρεί ότι υπό ορισμένες περιστάσεις η ανισότητα αυτή θα μπορούσε να ωθήσει τις γυναίκες στη διάπραξη βίαιων αδικημάτων·
5. επαναλαμβάνει την έντονη καταδίκη του της θανατικής ποινής γενικώς· ζητεί άμεση επιβολή μορατόριουμ για τις εκτελέσεις στο Ιράν και εκφράζει τον αποτροπιασμό του γιατί η χώρα αυτή εξακολουθεί να έχει τον υψηλότερο αριθμό εκτελέσεων ανήλικων παραβατών στον κόσμο και γιατί το μορατόριουμ για το λιθοβολισμό εξακολουθεί να μην εφαρμόζεται πλήρως·
6. επισημαίνει τις οδηγίες που πρόσφατα εξέδωσε ο Προϊστάμενος της Δικαστικής Αρχής Sharoudi σχετικά με την απαγόρευση των δημοσίων εκτελέσεων χωρίς προηγούμενη συναίνεση και της μακρόχρονης προφυλάκισης χωρίς να απαγγελθεί κατηγορία·
7. καλεί τα μέλη της νεοεκλεγείσας Majlis να ψηφίσουν τάχιστα την εκκρεμούσα μεταρρύθμιση του ιρανικού ποινικού κώδικα με στόχο ιδιαίτερα την κατάργηση του λιθοβολισμού και των εκτελέσεων ανήλικων παραβατών, να κινηθούν προς την κατεύθυνση της θέσπισης μορατόριουμ για τη θανατική ποινή, να ευθυγραμμίσουν την ιρανική νομοθεσία με τις διεθνείς υποχρεώσεις σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα και να κυρώσουν τη σύμβαση για την κατάργηση όλων των μορφών διακρίσεων σε βάρος των γυναικών·
8. καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να ελέγχουν εκ του σύνεγγυς την κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα των Ιράν, να θίξουν συγκεκριμένες υποθέσεις παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν ενώπιον των αρμόδιων αρχών και να υποβάλουν στο Κοινοβούλιο κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2008 εμπεριστατωμένη έκθεση, περιλαμβανομένων των προτάσεων για προγράμματα που θα μπορούσαν να χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού μέσου για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως(4)·
9. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατώ μελών, το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, το ΣΑΗΕ, το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, τον Προϊστάμενο της Δικαστικής Αρχής του Ιράν καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν.