Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B6-0240/2008

Dezbateri :

PV 22/05/2008 - 14.1
CRE 22/05/2008 - 14.1

Voturi :

PV 22/05/2008 - 16.1

Texte adoptate :


Texte adoptate
PDF 218kWORD 68k
Joi, 22 mai 2008 - Strasbourg
Sudanul şi Curtea Penală Internaţională
P6_TA(2008)0238RC-B6-0240/2008

Rezoluţia Parlamentului European din 22 mai 2008 privind situaţia din Sudan şi Curtea Penală Internaţională (CPI)

Parlamentul European,

–   având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind situaţia din Sudan,

–   având în vedere Statutul de la Roma al Curţii Penale Internaţionale (CPI) şi intrarea acestuia în vigoare la 1 iulie 2002,

–   având în vedere adoptarea Rezoluţiei nr. 1593 a Consiliului de Securitate al ONU din 31 martie 2005,

–   având în vedere concluziile Consiliului privind Sudan/ Chad din 11 decembrie 2007 şi 30 ianuarie 2008,

–   având în vedere declaraţia Preşedinţiei în numele Uniunii Europene cu ocazia aniversării sesizării CPI cu privire la situaţia din Darfur/Sudan, adoptată la 31 martie 2008,

–   având în vedere decernarea Premiului Sakharov lui Salih Mahmoud Osman, avocat sudanez pentru drepturile omului din regiunea Darfur în Sudan, pentru eforturile sale de a face dreptate victimelor războiului civil din Darfur,

–   având în vedere campania "Dreptate pentru Darfur", lansată de un număr important de ONG-uri, cu scopul de a face presiuni asupra Sudanului să respecte sancţiunile CPI şi mandatele de arestare emise CPI,

–   având în vedere articolul 115 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

A.   întrucât situaţia în domeniul securităţii din Darfur rămâne extrem de instabilă şi întrucât ciocniri de proporţii au avut loc între mişcările de rebeli şi forţele guvernamentale, fapt care afectează desfăşurarea operaţiilor umanitare;

B.   profund emoţionat de suferinţa a sute de mii de femei, bărbaţi şi copii care au fost bătuţi, ucişi, violaţi, strămutaţi sau victime de alt fel ale conflictului din Darfur şi remarcând că din 2003 situaţia nu a încetat să se înrăutăţească şi că atacuri aeriene asupra populaţiei civile continuă fără discernământ,

C.   întrucât principiul de "responsabilitate de protecţie" al ONU prevede că în cazurile în care autorităţile naţionale eşuează în mod evident să protejeze populaţia, responsabilitatea de a furniza protecţia necesară revine altora;

D.   întrucât Consiliul de securitate al ONU a sesizat în martie 2005 CPI cu privire la situaţia din Darfur, fapt care a avut ca urmare iniţierea unei anchete;

E.   întrucât Sudanul a semnat Statutul de la Roma, prin care s-a înfiinţat Curtea CPI în 2002, fără însă să-l ratifice;

F.   întrucât Guvernul din Sudan, ca reprezentant al unei ţări membre a ONU, are obligaţia de a coopera cu CPI, în virtutea Rezoluţiei nr. 1593 (2005), adoptată de Consiliul de Securitate în temeiul competenţelor prevăzute la capitolul 7;

G.   profund şocat de faptul că, de la emiterea mandatelor de arestare, Guvernul din Sudan a refuzat în mod constant să coopereze cu CPI, multiplicând mai degrabă actele de sfidare faţă de CPI şi comunitatea internaţională;

H.   întrucât în aprilie 2007 CPI a emis două mandate de arestare împotriva fostului ministru de interne sudanez, Ahmad Harun, şi a fostului lider al miliţiilor Janjaweed, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman, cunoscut şi sub numele de "Ali Kushayb", pentru 51 de capete de acuzare de crime de război și crime împotriva umanității,

I.   întrucât Ahmad Harun ocupă în prezent funcţia de ministru afacerilor umanitare, fiind responsabil, în această calitate, atât de bunăstarea victimelor crimelor de care este acuzat, cât şi de legătura cu forţa internaţională de menţinere a păcii - misiunea Organizaţiei Naţiunilor Unite - Uniunii Africane în Darfour (UNAMID); întrucât acesta a fost de asemenea promovat preşedinte al unei comisii guvernamentale care are sarcina de a audia plângerile în legătură cu încălcarea drepturilor omului; întrucât Ali Kushayb care, în momentul emiterii mandatelor se afla arestat pentru alte acuzaţii, a fost eliberat din închisoare în octombrie 2007, în ciuda faptului că se afla sub urmărirea CPI;

J.   întrucât în iunie 2007 şi în decembrie 2007 biroul procurorului a raportat Consiliului de Securitate al ONU eşecul şi lipsa de voinţă din partea guvernului sudanez de a coopera cu CPI şi constatând că nicio măsură nu a fost luată pentru arestarea şi predarea lui Ahmad Harun şi a lui Ali Kushayb;

K.   constatând faptul că la 5 iunie 2008 procurorul şef al CPI, Luis Moreno-Ocampo, va raporta pentru a şaptea oară Consiliului de Securitate al ONU cu privire la evoluţia anchetei sale în Darfur şi la cooperarea cu autorităţile sudaneze;

L.   decis să sprijine CPI în această fază crucială din activitatea sa şi pe deplin convins că faptul de a pune capăt impunităţii celor care au planificat şi au dus la îndeplinire crimele oribile comise în Darfur reprezintă un element esenţial în soluţionarea conflictului din Darfur;

M.   întrucât în 10 şi 11 mai 2008, atacul comis de rebelii Mişcării pentru dreptate şi egalitate (MDE) la Omdurman, în apropiere de Khartoum, a făcut cel puţin 200 de victime;

N.   întrucât la 20 mai 2008, după primul val de ciocniri din săptămâna precedentă, lupte grele au izbucnit în Abyei, un oraş bogat în resurse petrolifere şi revendicat atât de nord cât şi de sud, între armata sudaneză şi Armata de eliberare a poporului sudanez (AEPS), având drept consecinţă 30.000 - 50.000 de persoane strămutate intern, conform ONU, şi provocarea unui număr încă nedeterminat de pierderi;

O.   întrucât la 4 mai 2008 avioane ale armatei sudaneze au bombardat obiective civile din nordul Darfurului, făcând 12 victime;

P.   întrucât, până în prezent, conflictul din Darfur a făcut aproximativ 300 000 de victime (conform unor estimări recente ale ONU) şi a dus la 2,5 milioane de persoane strămutate intern şi refugiaţi şi întrucât se înregistrează o creştere a insecurităţii în Darfur;

Q.   întrucât UNAMID nu dispune pe teren, pentru moment, decât de aproximativ 7 500 de soldaţi şi de mai puţin de 2 000 de poliţişti, din cele 26 000 de efective autorizate,

1.   condamnă ferm eşecul persistent al Sudanului de a coopera cu CPI şi de a-i aresta pe Ahmad Harun şi Ali Kushayb şi de a-i deferi CPI, precum şi de a respecta obligaţiile sale în materie de drept umanitar internaţional, demonstrând în acest fel o lipsă evidentă de respect faţă de sutele de mii de victime şi familiile acestora, precum şi faţă de milioanele de persoane care au fost obligate să îşi părăsească domiciliul de la începutul conflictului;

2.   îndeamnă guvernul sudanez să ratifice Statutul CPI, în vederea respectării Rezoluţiei nr. 1593 (2005) a Consiliului de Securitate, a cooperării necondiţionate cu CPI şi a continuării anchetării şi a punerii sub acuzare corespunzătoare şi efective a crimelor de război şi a crimelor împotriva umanităţii comise în regiunea Darfur;

3.   îndeamnă autorităţile din Khartoum să aresteze şi să defere CPI fără întârziere pe cei doi suspecţi, să pună capăt imediat impunităţii din Darfur şi să coopereze în cadrul viitoarelor anchete ale CPI în Darfur;

4.   invită Consiliul afaceri generale și relații externe din 16-17 iunie 2008şi Consiliul European din 19-20 iunie 2008 să discute raportul procurorului CPI şi să ia măsuri în vederea adoptării la nivel european a unor măsuri precise de sancţionare a unui grup bine identificat de oficiali sudanezi care poartă răspunderea pentru lipsa de cooperare a Sudanului cu CPI, inclusiv:

   îngheţarea şi confiscarea bunurilor persoanelor identificate drept responsabile pentru împiedicarea cooperării cu CPI şi identificarea şi urmărirea bunurilor întreprinderilor offshore aflate în legătură cu Partidul Congresului Naţional (partidul majorităţii guvernamentale), care reprezintă un mijloc important de finanţare a miliţiilor din Darfur;
   măsuri prin care să se refuze accesul la băncile UE pentru toate tranzacţiile sau plăţile efectuate de aceste persoane sau efectuate în numele acestora;
   măsuri prin care să se împiedice relaţiile de afaceri sau orice alte relaţii economice sau comerciale între aceste persoane sau orice alte entităţi legale sau corporaţii controlate de către acestea şi întreprinderi europene, avându-se în vedere, mai ales, veniturile provenind din sectorul petrolier;

5.   îndeamnă statele membre şi ţările candidate care deţin un loc în Consiliul de Securitate al ONU - adică Belgia, Franţa, Italia, Marea Britanie şi Croaţia - să adopte o poziţie de principiu cu ocazia informării din 5 iunie 2008 a procurorului CPI, în conformitate cu poziţia comună a UE privind CPI, şi să reacţioneze în mod corespunzător în urma concluziilor prezentate de către acesta, solicitând Sudanului să respecte fără întârziere Rezoluţia nr. 1593 (2005) a Consiliului de Securitate al ONU, precum şi solicitărilor CPI.

6.   invită toate celelalte state reprezentate în Consiliul de Securitate al ONU să sprijine orice solicitare de cooperare înaintată de procurorul CPI în numele Curţii şi invită, în special, China, Rusia, Africa de Sud şi Libia să îşi respecte propriile declaraţii prevăzute în Rezoluţia nr. 1593 (2005) şi să nu împiedice acţiunea Consiliul de Securitate din 5 iunie 2008;

7.   îndeamnă statele membre şi Consiliul de Securitate al ONU să facă presiuni pentru o menţionare specifică a impunităţii şi o includere a mandatelor de arestare ale CPI în cadrul termenilor de referinţă oficiali pentru vizita la Khartoum a Consiliul de Securitate al ONU prevăzută pentru sfârşitul lunii mai 2008;

8.   invită Comisia şi statele membre să se asigure că substanţialul ajutor pentru dezvoltare acordat Sudanului nu este furnizat prin intermediul Ministerului Afacerilor Umanitare condus de Ahmad Harun şi îndeamnă donatorii să facă presiuni, în mod oficial, asupra guvernului Sudanului pentru înlăturarea lui Ahmad Harun;

9.   invită UE să exercite presiuni asupra Chinei pentru ca aceasta să se alăture eforturilor internaţionale în vederea încetării conflictului şi să folosească influenţa sa considerabilă asupra guvernului Sudanului în calitate de cel mai important furnizor de venituri al guvernului sudanez provenite din vânzările de petrol; îndeamnă China să înceteze livrarea de arme către Sudan;

10.   invită Uniunea Africană şi Liga Arabă să se angajeze în mod activ în soluţionarea conflictului de la Darfur, exercitând presiuni asupra guvernului sudanez pentru ca acesta să coopereze cu Biroul procurorului CPI la cercetările realizate în prezent şi în viitor şi invită Preşedinţia UE să introducă subiectul cooperării Sudanului cu CPI pe ordinea de zi a dialogurilor politice şi a reuniunilor la nivel înalt cu parteneri cheie, cum ar fi China, Statele Unite, Uniunea Africană sau Liga Arabă;

11.   invită Consiliul şi Comisia să informeze periodic Parlamentul cu privire la eforturile depuse în prezent şi în viitor privind presiunile asupra guvernului Sudanului pentru ca acesta să coopereze cu CPI şi se angajează să monitorizeze în continuarea situaţia şi să folosească toate oportunităţile de a prezenta această chestiune atât în relaţia cu oficialii sudanezi cât şi cu alţi parteneri;

12.   condamnă atacurile rebelilor MDE în Omdurman din 10 şi 11 mai 2008, precum şi bombardamentul aerian din 4 mai 2008 asupra Darfurului de Nord, care s-a soldat cu uciderea a 12 persoane, rănirea a 30 de persoane şi distrugerea unei şcoli, a unei instalaţii de apă şi a unei pieţe;

13.   îşi exprimă deosebita îngrijorare în legătură cu reluarea luptelor dintre armata sudaneză şi AEPS în Abyei, care duce la creşterea nevoilor umanitare, împiedică desfăşurarea operaţiunilor umanitare şi ar putea periclita, eventual, acordul de pace din 2005;

14.   condamnă orice încălcare a acordurilor de pace şi de încetare a focului din partea oricărei părţi, în special orice violenţă împotriva populaţiei civile şi atacurile asupra asistenţei umanitare;

15.   invită autorităţile sudaneze, în special Guvernul de Unitate Naţională, să acorde sprijinul deplin pentru stabilirea efectivă a UNAMID şi să susţină toate eforturile pentru instaurarea şi crearea unui mediu sigur;

16.   reiterează faptul că nu poate exista o pace durabilă în lipsa justiţiei pentru infracţiunile grave; invită observatorii UE la negocierile pentru instaurarea păcii să sublinieze importanţa încetării impunităţii pentru dezvoltarea respectului durabil pentru statul de drept şi drepturile omului în Sudan;

17.   solicită Guvernului Sudanului şi tuturor grupurilor armate să respecte drepturile omului şi dreptul umanitar internaţional, prin evitarea atacurilor fără discernământ asupra civililor, inclusiv violenţa sexuală împotriva femeilor;

18.   îndeamnă toate părţile implicate în conflict să nu recruteze şi să nu utilizeze copii soldaţi sub vârsta de 18 ani şi îndeamnă autorităţile sudaneze să protejeze copiii strămutaţi, în special minorii neînsoţiţi, aşa cum prevăd convenţiile pertinente în materie;

19.   îndeamnă, de asemenea, toate părţile terţe să înceteze exportul de arme către părţile implicate în conflictul din regiune şi să susţină respectarea drepturilor omului şi a păcii şi securităţii internaţionale în relaţiile lor cu Sudanul;

20.   îşi exprimă îngrijorarea în legătură cu arestările în masă din Khartoum ca urmare a atacului rebelilor; reaminteşte guvernului sudanez obligaţiile sale în virtutea Cartei africane a drepturilor omului şi popoarelor, conform căreia, printre altele, nimeni nu poate fi arestat sau reţinut în mod arbitrar şi orice persoană are dreptul la apărare şi dreptul de a fi judecat într-un termen rezonabil;

21.   îndeamnă reprezentantul special al UE pentru Sudan, Pekka Haavisto, în conformitate cu mandatul său şi poziţia comună a UE privind CPI, să aibă un rol proactiv şi să utilizeze toate oportunităţile disponibile pentru a prezenta interlocutorilor sudanezi şi altor parteneri necesitatea arestării şi predării imediate a lui Ahmad Harun şi a lui Ali Kushayb şi a cooperării cu CPI şi îndeamnă reprezentantul special să informeze periodic celelalte instituţii europene cu privire la evoluţiile în această materie;

22.   îşi exprimă deosebita îngrijorare în legătură cu gravele carenţe privind resursele UNAMID şi îndeamnă statele membre ale Uniunii Africane şi comunitatea internaţională să îşi majoreze contribuţiile pentru a face posibilă desfăşurarea urgentă de trupe şi echipamente suplimentare în Darfur;

23.   îndeamnă guvernul sudanez să îşi respecte angajamentul cu privire la un moratoriu referitor la restricţiile şi obstacolele în calea tuturor lucrătorilor în domeniul umanitar; subliniază faptul că escaladarea violenţei în ultima lună a influenţat operaţiunile umanitare, în condiţiile în care actele de banditism şi deturnare au dus la pierderea de ajutoare, forţând recent agenţiile de distribuire de alimente să înjumătăţească raţiile a mai mult de trei milioane de oameni în nevoie;

24.   solicită UE şi altor actori internaţionali să aplice măsuri adecvate care vizează orice persoană care comite acte de violenţă şi care încalcă încetarea focului sau atacă civilii, forţele de pace sau operaţiunile umanitare şi să întreprindă toate acţiunile necesare pentru a ajuta la încetarea impunităţii;

25.   încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, reprezentantul special al UE pentru Sudan, Guvernului Sudanului, guvernelor statelor membre UE şi ale statelor membre ale Consiliului de Securitate al ONU, instituţiilor Uniunii Africane, instituţiilor Ligii Arabe, şi procurorului CPI.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate