Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2007/0037B(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A6-0143/2008

Předložené texty :

A6-0143/2008

Rozpravy :

PV 05/06/2008 - 3
CRE 05/06/2008 - 3

Hlasování :

PV 05/06/2008 - 6.10
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P6_TA(2008)0250

Přijaté texty
PDF 467kWORD 78k
Čtvrtek, 5. června 2008 - Brusel
Hygiena potravin ***I
P6_TA(2008)0250A6-0143/2008
Usnesení
 Úplné znění

Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 5. června 2008, kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace v oblasti přepravních sazeb a podmínek, kterým se provádí čl. 79 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin (KOM(2007)0090 – C6-0211/2007 – 2007/0037B(COD))

(Postup spolurozhodování: první čtení)

Evropský parlament,

-   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2007)0090),

-   s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 152 odst. 4 písm. b) Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0211/2007),

-   s ohledem na rozhodnutí Konference předsedů ze dne 5. července 2007, kterým Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a Výboru pro dopravu a cestovní ruch udělila souhlas, aby jednotlivě vypracovaly legislativní zprávy na základě výše uvedeného návrhu Komise,

-   s ohledem na stanovisko Výboru pro právní záležitosti k navrhovanému právnímu základu,

-   s ohledem na články 51 a 35 jednacího řádu,

-   s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0143/2008),

1.   schvaluje pozměněný návrh Komise, pokud jde o hygienu potravin;

2.   vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.   pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.


Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 5. června 2008 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. .../2008, kterým se mění ▐ nařízení (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin
P6_TC1-COD(2007)0037B

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na ▐ článek 95 a čl. 152 odst. 4 písm. b) této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise ║,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru(1),

s ohledem na stanovisko Výboru regionů(2),

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy(3),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)  Politiky Společenství zaměřené na lepší právní předpisy, zejména Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů nazvané "Lepší právní předpisy v Evropské unii - strategický přezkum'║ a Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: "Akční program pro snižování administrativní zátěže v Evropské unii snížení administrativní zátěže" ║zdůrazňují význam snížení administrativní zátěže podniků, která vzniká ze stávajících právních předpisů, jako zásadní krok ke zlepšení jejich konkurenceschopnosti a dosažení cílů lisabonské agendy.

(2)  Ustanovení čl. 5 odst. 1) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin(4) vyžaduje, aby všichni provozovatelé potravinářských podniků vytvořili a zavedli postup založený na zásadách analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP) a postupovali podle něho.

(3)  Zkušenosti prokázaly, že v některých potravinářských podnicích lze hygienu potravin zajistit správným dodržováním požadavků na hygienu potravin stanovených nařízením (ES) č. 852/2004, aniž by bylo nutné uchýlit se k systému HACCP. Týká se to především malých podniků, které převážně prodávají své výrobky přímo konečným spotřebitelům, jako např. pekárny, malé obchody s potravinami, stánky, restaurace a bary, což jsou mikropodniky ve smyslu doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků(5).

(4)  Je proto vhodné těmto podnikům poskytnout výjimku z požadavku čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 852/2004, přičemž se rozumí, že musí dodržovat všechny ostatní požadavky uvedeného nařízení,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1 ▐

(1)   V nařízení (ES) č. 852/2004 se vkládá nový bod odůvodnění, který zní:"

(15a)  Je důležité, aby příslušné orgány uplatňovaly pružnost stanovenou v tomto nařízení, zejména v čl. 5 odst. 2 písm. g) a odst. 5, zvláště pokud se jedná o podniky, které jsou mikro-podniky ve smyslu doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003o definici mikro-podniků, malých a středních podniků*;

_________________

* Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36.

"

(2)  V čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 852/2004 se doplňuje nová věta, která zní:"

Aniž jsou dotčeny ostatní požadavky tohoto nařízení, provozovatelé potravinářských podniků mohou být vyjmuti z dodržování požadavku vytvořit, zavést a dodržovat jeden nebo více stálých postupů založených na zásadách HACCP. To se vztahuje pouze na podniky, zejména mikro-podniky ve smyslu doporučení Komise 2003/361/ES ║, jejichž činnosti spočívají především v přímém prodeji potravin konečným spotřebitelům, a za předpokladu, že se příslušný orgán na základě pravidelné analýzy rizik domnívá, buď že rizika, jimž je třeba předcházet, odstranit je nebo je snížit na přijatelnou míru, neexistují, anebo že zjištěná rizika jsou pod dostatečnou a pravidelnou kontrolou díky dodržování obecných a zvláštních požadavků na hygienu potravin stanovených v čl. 4 odst. 2 až 6 tohoto nařízení

U požadovaných dokladů o splnění požadavků stanovených v čl. 4 odst. 2 až 6 příslušný orgán patřičně zohlední charakter a velikost potravinářského podniku.

"

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V ║

Za Evropský parlament Za Radu

předseda ║ předseda nebo předsedkyně

(1) du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène.
(2) Úř. věst. C ....
(3) Postoj Evropského parlamentu ze dne 5. června 2008.
(4) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1; opravené znění v Úř. věst. L 226, 25.6.2004, s. 3.
(5) Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36.

Právní upozornění - Ochrana soukromí