Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2007/2180(INI)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A6-0175/2008

Předložené texty :

A6-0175/2008

Rozpravy :

PV 04/06/2008 - 23
CRE 04/06/2008 - 23

Hlasování :

PV 05/06/2008 - 6.19
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P6_TA(2008)0259

Přijaté texty
PDF 224kWORD 63k
Čtvrtek, 5. června 2008 - Brusel
Činnost Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU v roce 2007
P6_TA(2008)0259A6-0175/2008

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 5. června 2008 o činnosti Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU v roce 2007 (2007/2180(INI))

Evropský parlament,

-   s ohledem na Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států (AKT) na straně jedné a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000(1) (Dohoda z Cotonou),

-   s ohledem na jednací řád Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU (SPS) přijatý dne 3. dubna 2003(2) ve znění, které bylo naposledy změněno ve Wiesbadenu (Německo) dne 28. června 2007(3),

-   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 ze dne 18. prosince 2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci(4),

-   s ohledem na Deklaraci z Kigali o dohodách o hospodářském partnerství (EPA) na podporu rozvoje, kterou přijalo SPS v Kigali dne 22. listopadu 2007(5) (Deklarace z Kigali),

-   s ohledem na usnesení, která SPS přijalo v roce 2007:

   - o řádné správě věcí veřejných, transparentnosti a odpovědnosti týkající se využívání přírodních zdrojů v zemích AKT(6),
   - o zmenšení chudoby drobných zemědělců v zemích AKT – zejména v odvětvích produkce ovoce a zeleniny a květin(7),
   - o migraci kvalifikovaných pracovníků a jejích důsledcích pro vnitrostátní rozvoj(8),
   - o situaci v Dárfúru(9),
   - o volbách a volebním procesu v zemích AKT a EU(10),
   - o dopadu přímých zahraničních investic (PZI) v afrických, karibských a tichomořských státech(11),
   - o přístupu ke zdravotní péči a léčivům se zvláštním zaměřením na zanedbávané nemoci(12),
   - o přírodních katastrofách ve státech AKT: finanční prostředky EU na připravenost (finanční prostředky z ERF) a pomoc (finanční prostředky v rámci GŘ ECHO)(13),
   - o situaci v Konžské demokratické republice, zejména na východě země, a jejím dopadu na region(14),

-   s ohledem na článek 45 jednacího řádu,

-   s ohledem na zprávu Výboru pro rozvoj (A6-0175/2008),

A.   vzhledem k diskusím, které se konaly v červnu 2007 ve Wiesbadenu a v listopadu 2007 v Kigali, o pokroku v jednáních o EPA, jež vedly k přijetí deklarace z Kigali,

B.   vzhledem k tomu, že Parlament a Rada přijaly nařízení (ES) č. 1905/2006, které předpokládá zřízení tématických programů, jež se budou vztahovat i na země AKT, jakož i na program doprovodných opatření pro země AKT, které jsou signatáři protokolu o cukru,

C.   vzhledem k tomu, že se komisař pro rozvoj a humanitární pomoc během výše uvedeného zasedání SPS ve Wiesbadenu zavázal, že předloží národní a regionální strategické dokumenty pro země AKT (na období 2008–2013) parlamentům k demokratickému přezkoumání, a vítaje, že se tento závazek začíná naplňovat,

D.   vzhledem k tomu, že revize Dohody z Cotonou vytvořila základ pro užší a účinnější spolupráci mezi Evropskou unií a zeměmi AKT, ačkoliv ratifikace této dohody není dosud dokončena,

E.   vzhledem k tomu, že v rámci SPS se zvyšuje význam otázek společného zájmu týkajících se lidských práv, demokracie, citlivých situací, politické soudržnosti a účinnosti pomoci,

F.   vzhledem k tomu, že situace v Zimbabwe se během roku 2007 dále zhoršila, a vzhledem k tomu, že na výše uvedeném zasedání SPS ve Wiesbadenu nebylo bohužel možné uzavřít velmi konstruktivní rozpravu přijetím usnesení na toto téma; vzhledem k tomu, že neúčast delegace Zimbabwe na tomto zasedání je velmi politováníhodná,

G.   vzhledem ke stáletrvajícímu konfliktu v Dárfúru (Súdán) a k vážnému a opakovanému porušování lidských práv, zejména k přetrvávajícímu riziku sexuální agrese vůči ženám a dívkám a jejich znásilňování, a zdůrazňuje nutnost účinné humanitární pomoci a podpory obětí sexuálního násilí,

H.   vzhledem k činnosti Panafrického parlamentu a formalizaci vztahů mezi Evropským parlamentem a Panafrickým parlamentem; zejména vzhledem ke společnému prohlášení Panafrického parlamentu a Evropského parlamentu před vrcholnou schůzkou EU-Afrika, která se konala v prosinci 2007 v Lisabonu,

I.   vzhledem ke stále častější účasti nestátních subjektů na zasedáních SPS a vzhledem k finančním problémům, s nimiž se potýkají zástupci občanské společnosti zemí AKT, kteří se chtějí zasedání zúčastnit,

J.   vzhledem ke skvělým příspěvkům německého předsednictví EU a rwandské vlády k výše uvedeným zasedáním ve Wiesbadenu a v Kigali,

K.   vzhledem k vyšetřujícím a studijním misím předsednictva SPS v roce 2007:

   - v Senegalu, Pobřeží slonoviny a Ghaně,
   - na Madagaskaru,

1.   vítá skutečnost, že SPS poskytlo v roce 2007 rámec pro otevřený, demokratický a podrobný dialog o jednáních o EPA mezi Evropskou unií a zeměmi AKT, jak o tom svědčí přijetí deklarace z Kigali;

2.   zdůrazňuje obavy, které SPS vyjádřilo v souvislosti s několika body jednání a jež se týkaly jak formy, tak obsahu; připomíná, že i po přijetí EPA s karibskými státy a prozatímních dohod s některými zeměmi nebo regiony rozprava nadále pokračuje;

3.   má obavy z vytvoření nového subjektu v rámci EPA, kterým má být parlamentní výbor, aniž by byl vyjasněn vztah mezi tímto subjektem a SPS; žádá, aby se vyloučily různé kompetenční spory nebo zbytečné třecí plochy v této oblasti; současně vítá parlamentní rozměr poskytovaný EPA a je hluboce přesvědčen, že SPS při příležitosti svých regionálních setkání okamžitě zahájí dialog na parlamentní úrovni;

4.   vítá skutečnost, že se komisař pro rozvoj a humanitární pomoc během výše uvedeného zasedání SPS v Kigali zavázal, že předloží národní a regionální strategické dokumenty pro země AKT (na období 2008–2013) parlamentům k demokratickému přezkoumání, a vítá, že některé parlamenty zemí AKT již zahájily analýzu těchto dokumentů;

5.   v této souvislosti připomíná, že je třeba parlamenty úzce zapojit do demokratického procesu a do národních rozvojových strategií; zdůrazňuje jejích zásadní úlohu při zavádění, monitorování a kontrole rozvojových politik;

6.   vyzývá parlamenty zemí AKT, aby jak svou vládu, tak Komisi žádaly o možnost zapojit se do procesu přípravy a zavádění národních strategických dokumentů (na období 2008–2013) týkajících se spolupráce mezi EU a jejich zemí;

7.   vyzývá Komisi, aby parlamentům zemí AKT poskytla veškeré dostupné informace a aby jim pomohla při vykonávání demokratické kontroly, zejména podporou kapacit;

8.   vyzývá parlamenty zemí AKT, aby vykonávaly důslednou parlamentní kontrolu nad Evropským rozvojovým fondem (ERF); zdůrazňuje výsadní postavení SPS v této diskusi a vyzývá jej, aby i nadále vybízelo parlamenty, které tak dosud neučinily, aby ratifikovaly revidovanou dohodu z Cotonou, což jim umožní využít 10. ERF;

9.   žádá Komisi, aby připravila opatření, jež umožní zaplnit mezeru ve financování mezi prováděním 9. ERF a 10.ERF;

10.   opakuje svou podporu žádosti SPS vyjádřené na jeho 9. zasedání konaném v dubnu 2005, aby bylo příslušné procento z prostředků ERF vyčleněno na vzdělávání a politické školení poslanců a vedoucích představitelů v politické, hospodářské a sociální oblasti, a to v zájmu trvalého upevňování řádné správy věcí veřejných, právního státu, demokratických struktur a spolupráce mezi vládou a opozicí v pluralitních demokraciích, které jsou založeny na svobodných volbách;

11.   s uspokojením bere na vědomí, že SPS má stále parlamentnější a tudíž političtější charakter, že jeho členové vyvíjejí stále větší úsilí a jejich rozpravy jsou kvalitnější, což rozhodujícím způsobem přispívá k partnerství AKT-EU;

12.   domnívá se, že výše uvedená usnesení SPS o situaci v Dárfúru a o situaci v Konžské demokratické republice jsou významnými příklady tohoto intenzivnějšího dialogu;

13.   domnívá se, že SPS, v jehož rámci dochází k rozpravám mezi poslanci EU a poslanci zemí AKT, hraje pozitivní úlohu v politickém dialogu a v úsilí dosáhnout celkové a úplné dohody o míru a rozvoji obyvatel Dárfúru;

14.   vyzývá SPS, aby přispělo k úsilí o informování mezinárodního společenství o konfliktech v provincii Severní Kivu a v několika oblastech na východě Konžské demokratické republiky a aby podporovalo vyjednané politické řešení krize a jakoukoli akci, která by mohla být v rámci takového vyjednaného řešení navržena;

15.   vyzývá SPS, aby vzhledem k významu regionální integrace pro mír a rozvoj v zemích AKT pokračovalo v dialogu s Panafrickým parlamentem a s parlamenty regionálních organizací a tento dialog prohlubovalo;

16.   vítá diskusi o situaci v Somálsku, která proběhla na výše uvedeném zasedání SPS v Kigali a která ukazuje, že SPS může sloužit jako fórum pro řešení takových komplexních otázek; vyjadřuje však politování nad tím, že se situace v Somálsku nezlepšila a nadále zůstává "opomíjenou krizí";

17.   vyjadřuje politování nad tím, že SPS nebylo dostatečně konzultováno při přípravě společné strategie EU a Afriky, a doufá, že se SPS do uplatňování této strategie aktivně zapojí;

18.   vítá skutečnost, že od roku 2008 se mohou konečně konat regionální schůzky, s nimiž počítá dohoda z Cotonou i jednací řád SPS; doufá, že tyto schůzky umožní skutečnou výměnu názorů o regionálních problémech, včetně názorů o prevenci a řešení konfliktů, a že politiky EU přispějí k posílení regionální soudržnosti; zdůrazňuje, že tyto schůzky jsou pořádány ve skutečně vhodnou chvíli v rámci jednání, uzavírání a provádění EPA a že mají představovat prioritu; vítá uspořádání první regionální schůzky v dubnu 2008 ve Windhoeku v Namibii;

19.   vyzývá SPS, aby posílilo úlohu svého Výboru pro politické záležitosti, aby se z něj v rámci partnerství AKT-EU stalo skutečné fórum pro prevenci a řešení konfliktů, a aby v této souvislosti rozšířilo rozpravy o naléhavých situacích v konkrétních zemích; vítá práci v oblasti řádné správy věcí veřejných, jakož i voleb a volebních postupů v zemích AKT a EU a podporuje úzkou koordinaci činností poslanců zemí AKT a EU ve funkci pozorovatelů v rámci volebních pozorovatelských misí EU;

20.   s potěšením bere na vědomí přání Výboru SPS pro hospodářský rozvoj, finance a obchod zabývat se otázkami bezpečnosti potravin, a to zejména ve chvíli, kdy Světový potravinový program varuje před zvyšováním cen, dopady klimatických změn a snižováním celosvětových zásob potravin;

21.   zdůrazňuje význam zprávy dohodnuté během výše uvedeného zasedání SPS v Kigali, jež se týká účinnosti pomoci, a naléhavě vyzývá SPS, aby zahájilo podrobnou rozpravu o oficiální rozvojové pomoci, otázkách začlenění do rozpočtu a způsobech alternativního financování rozvojové pomoci;

22.   zdůrazňuje úlohu Výboru SPS pro sociální věci a životní prostředí v oblasti migrace kvalifikovaných pracovníků a v oblasti zanedbávaných nemocí a podporuje rozhodnutí tohoto výboru studovat dopad programů strukturálních změn;

23.   s uspokojením bere na vědomí rostoucí účast nevládních subjektů na zasedáních SPS a skutečnost, že události, které se v rámci těchto zasedání odehrávají, představují nyní pozitivní přínos; žádá SPS, a země EU a AKT, aby finančně i technicky podporovaly účast občanských společností zemí AKT na těchto činnostech; považuje žádost i návrhy, které budou v tomto směru učiněny předsednictvu SPS v září 2008, za konstruktivní vývoj;

24.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, Radě AKT, Smíšenému parlamentnímu shromáždění, parlamentům zemí AKP a vládám a parlamentům Spolkové republiky Německo a Rwandské republiky.

(1) Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3. Dohoda naposledy pozměněná rozhodnutím Rady ministrů AKT-ES č. 1/2006 (Úř. věst. L 247, 9.9.2006, s. 22).
(2) Úř. věst. C 231, 26.9.2003, s. 68.
(3) Úř. věst. C 254, 26.10.2007, s. 42.
(4) Úř. věst. L 378, 27.12.2006, s. 41; opravené znění v Úř. věst. L 163, 23.6.2007, s. 24.
(5) Úř. věst. C 58, 1.3.2008, s. 44.
(6) Úř. věst. C 254, 26.10.2007, s. 17.
(7) Úř. věst. C 254, 26.10.2007, s. 25.
(8) Úř. věst. C 254, 26. 10. 2007, s. 31.
(9) Úř. věst. C 254, 26. 10. 2007, s. 39.
(10) Úř. věst. C 58, 1.3.2008, s. 18.
(11) Úř. věst. C 58, 1.3.2008, s. 26.
(12) Úř. věst. C 58, 1.3.2008, s. 29.
(13) Úř. věst. C 58, 1.3.2008, s. 35.
(14) Úř. věst. C 58, 1.3.2008, s. 40.

Právní upozornění - Ochrana soukromí