Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2007/2180(INI)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A6-0175/2008

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A6-0175/2008

Keskustelut :

PV 04/06/2008 - 23
CRE 04/06/2008 - 23

Äänestykset :

PV 05/06/2008 - 6.19
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P6_TA(2008)0259

Hyväksytyt tekstit
PDF 130kWORD 53k
Torstai 5. kesäkuuta 2008 - Bryssel
AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen toiminta vuonna 2007
P6_TA(2008)0259A6-0175/2008

Euroopan parlamentin päätöslauselma 5. kesäkuuta 2008 AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen toiminnasta vuonna 2007 (2007/2180(INI))

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren (AKT) valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä Cotonoussa 23. kesäkuuta 2000 tehdyn kumppanuussopimuksen(1) (Cotonoun sopimus),

–   ottaa huomioon 3. huhtikuuta 2003 hyväksytyn AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen työjärjestyksen(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Wiesbadenissa (Saksa) 28. kesäkuuta 2007(3),

–   ottaa huomioon kehitysyhteistyön rahoitusvälineen perustamisesta 18. joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1905/2006(4),

–   ottaa huomioon yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen Kigalissa 22. marraskuuta 2007 antaman Kigalin julistuksen kehitysmyönteisistä talouskumppanuussopimuksista(5) (Kigalin julistus),

–   ottaa huomioon yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen vuonna 2007 hyväksymät päätöslauselmat:

   hyvästä hallintotavasta, avoimuudesta ja vastuusta AKT-maiden luonnonvarojen hyväksikäytössä(6),
   AKT-maiden pienviljelijöiden köyhyyden vähentämisestä – erityisesti hedelmä-, vihannes- ja kukka-alalla(7),
   ammattitaitoisten työntekijöiden siirtolaisuudesta ja sen vaikutuksesta kansalliseen kehitykseen(8),
   Darfurin tilanteesta(9),
   vaaleista ja vaalimenettelyistä AKT-maissa ja EU:n jäsenvaltioissa(10),
   suorien ulkomaisten sijoitusten vaikutuksista Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren maissa(11),
   terveydenhoitopalvelujen ja lääkkeiden saatavuudesta sekä erityisesti laiminlyödyistä taudeista(12),
   luonnonkatastrofeista AKT-maissa: torjuntavalmiutta (EKR-rahastot) ja hätäapua (ECHO-rahastot) koskeva Euroopan unionin rahoitus(13),
   Kongon demokraattisen tasavallan ja erityisesti sen itäosan tilanteesta sekä tilanteen vaikutuksesta alueeseen(14),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 45 artiklan,

–   ottaa huomioon kehitysyhteistyövaliokunnan mietinnön (A6-0175/2008),

A.   ottaa huomioon talouskumppanuussopimusneuvottelujen edistymisestä Wiesbadenissa kesäkuussa 2007 ja Kigalissa marraskuussa 2007 käydyt keskustelut, jotka johtivat edellä mainitun Kigalin julistuksen hyväksymiseen,

B.   ottaa huomioon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1905/2006, jossa säädetään myös AKT-maihin sovellettavista aihekohtaisista ohjelmista sekä AKT-sokeripöytäkirjan allekirjoittaneiden AKT-maiden hyväksi toteutettavia liitännäistoimenpiteitä koskevasta ohjelmasta,

C.   ottaa huomioon kehitysyhteistyöstä ja humanitaarisesta avusta vastaavan komission jäsenen yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen istunnossa Wiesbadenissa antaman sitoumuksen saattaa AKT-maiden maa- ja aluekohtaiset strategia-asiakirjat (vuosiksi 2008–2013) parlamenttien demokraattiseen valvontaan, ja suhtautuu myönteisesti tämän sitoumuksen toteuttamisen aloittamiseen,

D.   ottaa huomioon, että Cotonoun sopimuksen tarkistaminen on luonut pohjan Euroopan unionin ja AKT-maiden yhteistyön lujittamiselle ja tehostamiselle, vaikka kyseisen sopimuksen ratifiointimenettelyä ei ole vielä saatu päätökseen,

E.   ottaa huomioon ihmisoikeuksia, demokratiaa, epävakaita tilanteita, politiikan johdonmukaisuutta ja avun tehokkuutta koskevien yleisesti kiinnostavien kysymysten kasvavan merkityksen yhteisessä parlamentaarisessa edustajakokouksessa,

F.   ottaa huomioon Zimbabwen tilanteen, joka on heikentynyt entisestään vuoden 2007 kuluessa, ja pahoittelee, ettei edellä mainitussa yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen istunnossa Wiesbadenissa voitu antaa rakentavan keskustelun päätteeksi asiaa koskevaa päätöslauselmaa; pitää hyvin valitettavana, että Zimbabwen valtuuskunta ei osallistunut tähän istuntoon,

G.   ottaa huomioon, että konflikti Darfurissa (Sudanissa) jatkuu yhä ja että siellä loukataan vakavasti ja toistuvasti ihmisoikeuksia, etenkin naisiin ja nuoriin tyttöihin kohdistuvista jatkuvista seksuaalisen väkivallan ja raiskausten riskeistä, ja muistuttaa tehokkaan humanitaarisen avun ja seksuaalisen väkivallan uhrien tukemisen välttämättömyydestä,

H.   ottaa huomioon yleisafrikkalaisen parlamentin toiminnan sekä suhteiden luomisen Euroopan parlamentin ja yleisafrikkalaisen parlamentin välille; ottaa erityisesti huomioon yhteisen julistuksen, jonka yleisafrikkalainen parlamentti ja Euroopan parlamentti antoivat ennen Lissabonissa joulukuussa 2007 järjestettyä EU:n ja Afrikan huippukokousta,

I.   ottaa huomioon valtiosta riippumattomien toimijoiden lisääntyvän osallistumisen yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen istuntoihin sekä AKT-maiden kansalaisyhteiskunnan kohtaamat taloudelliset vaikeudet kokouksiin osallistumiseksi,

J.   ottaa huomioon unionin puheenjohtajavaltion Saksan sekä Ruandan hallituksen erinomaisen panoksen edellä mainittuihin yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen istuntoihin Wiesbadenissa ja Kigalissa,

K.   ottaa huomioon yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen työvaliokunnan tutkimus- ja tiedonhankintamatkat vuonna 2007

   Senegaliin, Norsunluurannikolle ja Ghanaan,
   Madagaskariin,

1.   pitää myönteisenä, että yhteinen parlamentaarinen edustajakokous tarjosi vuonna 2007 puitteet avoimen, demokraattisen ja syvällisen vuoropuhelun käymiseksi EU:n ja AKT-maiden välisistä neuvotteluista, josta osoituksena on edellä mainittu Kigalin julistus;

2.   korostaa yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen ilmaisemia huolia, joita liittyy useisiin neuvottelukysymyksiin niin muodon kuin sisällönkin tasolla; muistuttaa, että keskustelu on jatkunut, kun Karibian maiden kanssa on tehty talouskumppanuussopimukset ja eräiden muiden maiden tai alueiden kanssa väliaikaiset sopimukset;

3.   on huolissaan uuden elimen eli parlamentaarisen valiokunnan perustamisesta talouskumppanuussopimusten puitteissa ilman kyseisen elimen ja yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen välisen suhteen selkeyttämistä; pyytää välttämään kaikenlaiset toimivaltakiistat ja tarpeettomat riidat tällä alalla; on samanaikaisesti ilahtunut siitä parlamentaarisesta ulottuvuudesta, joka talouskumppanuussopimuksille annetaan, ja on täysin vakuuttunut siitä, että yhteinen parlamentaarinen edustajakokous alkaa välittömästi käydä tätä vuoropuhelua parlamentaarisella tasolla alueellisissa kokouksissaan;

4.   pitää tervetulleena kehitysyhteistyöstä ja humanitaarisesta avusta vastaavan komission jäsenen yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen istunnossa Kigalissa antamaa sitoumusta saattaa AKT-maiden maa- ja aluekohtaiset strategia-asiakirjat (vuosiksi 2008–2013) parlamenttien demokraattiseen valvontaan, ja panee tyytyväisenä merkille eräiden AKT-maiden parlamenttien jo tekemän työn näiden asiakirjojen analysoimiseksi;

5.   muistuttaa tässä yhteydessä tarpeesta ottaa parlamentit tiiviisti mukaan demokraattiseen prosessiin ja kansallisiin kehitysstrategioihin; korostaa niiden olennaista roolia kehitysyhteistyöpolitiikan toteuttamisessa, seurannassa ja valvonnassa;

6.   kehottaa AKT-maiden parlamentteja vaatimaan hallituksiaan ja komissiota varmistamaan, että ne otetaan mukaan EU:n ja omien maidensa välistä yhteistyötä (vuosina 2008–2013) koskevien kansallisten strategia-asiakirjojen valmisteluun ja täytäntöönpanoon;

7.   kehottaa komissiota toimittamaan AKT-maiden parlamenteille kaikki käytettävissä olevat tiedot ja avustamaan niitä demokraattisen valvonnan kehittämisessä etenkin voimavarojen tukemisen kautta;

8.   kehottaa AKT-maiden parlamentteja harjoittamaan tiukkaa parlamentaarista valvontaa Euroopan kehitysrahaston (EKR) suhteen; korostaa yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen etuoikeutettua asemaa tässä keskustelussa ja kehottaa sitä jatkamaan niiden parlamenttien painostamista, jotka eivät ole vielä ratifioineet tarkistettua Cotonoun sopimusta, jotta ne ratifioisivat kyseisen sopimuksen voidakseen hyötyä kymmenennestä EKR:sta;

9.   pyytää komissiota laatimaan toimenpiteitä, joilla täytetään rahoitusvaje yhdeksännen ja kymmenennen EKR:n täytäntöönpanon välillä;

10.   toistaa tukevansa yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen huhtikuussa 2005 yhdeksännessä istunnossaan esittämää pyyntöä siitä, että asianmukainen osuus EKR:n määrärahoista käytettäisiin parlamentaarikkojen sekä poliittisten, taloudellisten ja yhteiskunnallisten johtajien poliittiseen koulutukseen, jotta vahvistettaisiin pysyvästi hyvää hallintotapaa, oikeusvaltiota, demokraattisia rakenteita sekä hallituksen ja opposition välistä vuorovaikutusta pluralistisissa demokratioissa, jotka perustuvat vapaisiin vaaleihin;

11.   panee tyytyväisenä merkille yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen alati parlamentaarisemman ja siten siis myös yhä poliittisemman luonteen, sen jäsenten sitoumuksen vahvistumisen ja sen keskustelujen laadun nousun, mikä antaa ratkaisevan panoksen AKT:n ja EU:n kumppanuuteen;

12.   katsoo, että edellä mainitut. Darfurin tilannetta ja Kongon tilannetta koskevat päätöslauselmat ovat merkittäviä esimerkkejä vuoropuhelun lisääntymisestä;

13.   katsoo, että yhteisellä parlamentaarisella edustajakokouksella, joka tarjoaa foorumin EU:n ja AKT-maiden parlamenttien jäsenten väliselle keskustelulle, on myönteinen rooli poliittisessa keskustelussa ja sellaisen kattavan globaalin sopimuksen löytämisessä, jolla Darfurin kansalaisille taataan rauha ja kehitys;

14.   kehottaa yhteistä parlamentaarista edustajakokousta osallistumaan pyrkimyksiin kansainvälisen yhteisön tietoisuuden lisäämiseksi Pohjois-Kivua ja monia Kongon demokraattisen tasavallan itäosan alueita koettelevista konflikteista, edistämään neuvotellun poliittisen ratkaisun löytämistä kriisiin sekä tukemaan kaikkia sellaisia toimia, joita voitaisiin ehdottaa neuvotellun poliittisen ratkaisun puitteissa;

15.   kehottaa yhteistä parlamentaarista edustajakokousta jatkamaan ja syventämään yleisafrikkalaisen parlamentin sekä alueellisten parlamenttien kanssa käymäänsä vuoropuhelua, ottaen huomioon alueellisen yhdentymisen merkitys rauhalle ja kehitykselle AKT-maissa;

16.   on iloinen keskustelusta, jota on käyty Somalian tilanteesta edellä mainitussa yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen Kigalissa pidetyssä istunnossa, mikä osoittaa, että yhteistä parlamentaarista edustajakokousta voidaan käyttää foorumina näiden mutkikkaiden kysymysten käsittelylle; pahoittelee kuitenkin, että Somalian tilanne ei ole parantunut ja pysyy "unohdettuna kriisinä";

17.   pahoittelee, että yhteistä parlamentaarista edustajakokousta ei ole riittävästi kuultu EU:n ja Afrikan yhteisen strategian valmistelun yhteydessä, ja toivoo, että yhteinen parlamentaarinen edustajakokous otetaan aktiivisesti mukaan strategian toteuttamiseen;

18.   on tyytyväinen siihen, että Cotonoun sopimuksessa sekä yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen työjärjestyksessä säädettyjen alueellisten kokousten järjestäminen aloitetaan lopultakin vuonna 2008; toivoo näiden kokousten mahdollistavan todellisen ajatustenvaihdon alueellisista kysymyksistä ja ristiriitojen ennaltaehkäisemisestä ja ratkaisemisesta, ja toivoo lisäksi EU:n politiikan edistävän alueellista koheesiota; korostaa, että kokoukset pidetään erityisen sopivana ajankohtana talouskumppanuussopimuksia koskevien neuvottelujen sekä niiden sopimisen ja täytäntöönpanon kannalta ja että nämä kokoukset on asetettava etusijalle; kannattaa ensimmäisen alueellisen kokouksen järjestämistä huhtikuussa 2008 Windhoekissa Namibiassa;

19.   kannustaa yhteistä parlamentaarista edustajakokousta vahvistamaan poliittisten asioiden valiokunnan asemaa, jotta se voisi tarjota todellisen foorumin konfliktien ehkäisylle ja ratkaisulle AKT:n ja EU:n kumppanuuden puitteissa, ja laajentamaan tätä varten yksittäisten maiden hätätilanteista käytäviä keskusteluja; on tyytyväinen hyvän hallintotavan sekä vaalien ja vaalimenettelyjen alalla AKT-maissa ja unionin jäsenvaltioissa jo toteutettuihin toimiin, ja kannustaa lähettämään AKT:n ja unionin yhteisen valtuuskunnan kaikkiin yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen maihin tarkkailemaan tulevia vaaleja unionin vaalitarkkailutehtävien puitteissa;

20.   panee tyytyväisenä merkille yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen taloudellisen kehityksen, rahoituksen ja kaupan valiokunnan esittämän toiveen ottaa käsittelyyn elintarviketurvaan liittyviä kysymyksiä, etenkin juuri nyt Maailman elintarvikeohjelman varoittaessa hintojen noususta, ilmastonmuutoksen seurauksista ja maailmanlaajuisten elintarvikevarastojen vähenemisestä;

21.   korostaa edellä mainitussa yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen istunnossa Kigalissa päätetyn avun tehokkuutta koskevan mietinnön tärkeyttä, ja kehottaa yhteistä parlamentaarista edustajakokousta käymään perusteellista keskustelua virallisen kehitysavun käsitteestä, budjetointikysymyksistä ja kehitysyhteistyön vaihtoehtoisista rahoitusmuodoista;

22.   korostaa yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen sosiaali- ja ympäristöasioiden valiokunnan työtä ammattitaitoisten työntekijöiden siirtolaisuuden ja laiminlyötyjen tautien alalla, ja tukee sen päätöstä tutkia rakennesopeutusohjelmien vaikutuksia;

23.   panee tyytyväisenä merkille valtiosta riippumattomien toimijoiden lisääntyvän osallistumisen yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen istuntoihin sekä istuntojen yhteydessä järjestettyjen oheistapahtumien kokouksiin antaman myönteisen panoksen; pyytää yhteistä parlamentaarista edustajakokousta, unionia ja AKT-maita antamaan taloudellista ja teknistä tukea kannustaakseen AKT-maiden kansalaisyhteiskunnan osallistumista toimintaan; pitää yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen työvaliokunnalle syyskuussa 2008 esitettävää pyyntöä ja tähän tähtääviä ehdotuksia rakentavana kehityksenä;

24.   kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle, AKT-neuvostolle, AKT:n ja EU:n yhteiselle parlamentaariselle edustajakokoukselle, AKT-maiden parlamenteille sekä Saksan liittotasavallan ja Ruandan tasavallan hallituksille ja parlamenteille.

(1) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3, sopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna AKT–EY- ministerineuvoston päätöksellä N:o 1/2006 (EUVL L 247, 9.9.2006, s. 22).
(2) EUVL C 231, 26.9.2003, s. 68.
(3) EUVL C 254, 26.10.2007, s. 42.
(4) EUVL L 378, 27.12.2006, s. 41. oikaisu EUVL L 163, 23.6.2007, s. 24.
(5) EUVL C 58, 1.3.2008, s. 44.
(6) EUVL C 254, 26.10.2007, s. 17.
(7) EUVL C 254, 26.10.2007, s. 25.
(8) EUVL C 254, 26.10.2007, s. 31.
(9) EUVL C 254, 26.10.2007, s. 39.
(10) EUVL C 58, 1.3.2008, s. 18.
(11) EUVL C 58, 1.3.2008, s. 26.
(12) EUVL C 58, 1.3.2008, s. 29.
(13) EUVL C 58, 1.3.2008, s. 35.
(14) EUVL C 58, 1.3.2008, s. 40.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö