Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2007/2180(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0175/2008

Predkladané texty :

A6-0175/2008

Rozpravy :

PV 04/06/2008 - 23
CRE 04/06/2008 - 23

Hlasovanie :

PV 05/06/2008 - 6.19
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2008)0259

Prijaté texty
PDF 243kWORD 70k
Štvrtok, 5. júna 2008 - Brusel
Práca Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ v roku 2007
P6_TA(2008)0259A6-0175/2008

Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. júna 2008 o práci Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ v roku 2007 (2007/2180(INI))

Európsky parlament,

-   so zreteľom na dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov (AKT) na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanú v Cotonou 23. júna 2000(1) (Dohoda z Cotonou),

-   so zreteľom na rokovací poriadok Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ prijatý 3. apríla 2003(2) a naposledy zmenený a doplnený vo Wiesbadene (Nemecko) 28. júna 2007(3),

-   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce(4),

-   so zreteľom na vyhlásenie z Kigali za dohody o hospodárskom partnerstve podporujúce rozvoj(5) prijaté Spoločným parlamentným zhromaždením 22. novembra 2007 v Kigali (vyhlásenie z Kigali),

-   so zreteľom na uznesenia prijaté Spoločným parlamentným zhromaždením v roku 2007:

   o dobrom riadení, transparentnosti a zodpovednosti v oblasti využívania prírodných zdrojov v krajinách AKT(6),
   o znižovaní chudoby malých poľnohospodárov v krajinách AKT – predovšetkým v odvetviach ovocinárstva, zeleninárstva a kvetinárstva(7),
   o migrácii kvalifikovaných pracovníkov a jej vplyve na národný rozvoj(8),
   o situácii v Dárfúre(9),
   o voľbách a volebných procesoch v krajinách AKT a v členských štátoch EÚ(10),
   o dôsledkoch priamych zahraničných investícií v afrických, karibských a tichomorských štátoch(11),
   o prístupe k zdravotnej starostlivosti a liekom s osobitným zameraním na zanedbávané ochorenia(12),
   o prírodných katastrofách v štátoch AKT: financovanie pripravenosti zo strany EÚ (prostriedky ERF) a pomoci (ECHO fondy)(13),
   o situácii v Konžskej demokratickej republike, najmä na východe krajiny, a jej vplyve na región(14),

–   so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre rozvoj (A6-0175/2008),

A.   so zreteľom na diskusie, ktoré prebehli v júni 2007 vo Wiesbadene a v novembri 2007 v Kigali, o stave rokovaní o dohodách o hospodárskom partnerstve, ktoré viedli k prijatiu vyhlásenia z Kigali,

B.   keďže Európsky parlament a Rada prijali nariadenie (ES) č. 1905/2006 stanovujúce tematické programy, ktoré sa môžu uplatňovať aj v krajinách AKT, ako aj program sprievodných opatrení pre krajiny, na ktoré sa vzťahuje protokol AKT o cukre,

C.   keďže člen Komisie zodpovedný za rozvoj a humanitárnu pomoc prijal počas vyššie uvedeného zasadnutia Spoločného parlamentného zhromaždenia vo Wiesbadene záväzok týkajúci sa predkladania národných a regionálnych strategických dokumentov pre krajiny AKT (týkajúce sa obdobia 2008 – 2013) na demokratické preskúmanie parlamentmi a keďže tento záväzok sa našťastie začína uplatňovať,

D.   keďže revízia Dohody z Cotonou vytvorila základ pre posilnenú a účinnejšiu spoluprácu medzi EÚ a krajinami AKT, hoci proces ratifikácie tejto dohody ešte stále nie je dokončený,

E.   keďže v rámci Spoločného parlamentného zhromaždenia narastá význam otázok spoločného záujmu týkajúcich sa ľudských práv, demokracie, citlivých situácií, politickej súdržnosti a účinnosti pomoci,

F.   keďže v priebehu roka 2007 sa situácia v Zimbabwe zhoršila a, bohužiaľ, počas vyššie uvedeného zasadnutia Spoločného parlamentného zhromaždenia vo Wiesbadene nebolo na záver veľmi podnetnej diskusie možné prijať uznesenie na túto tému; keďže neúčasť delegácie Zimbabwe na tomto zasadnutí je veľmi poľutovaniahodná,

G.   s ohľadom na pretrvávajúci konflikt v Darfúre (Sudán) a závažné a opakujúce sa porušovanie ľudských práv, najmä na pokračujúce riziko sexuálnych útokov a znásilňovania, ktorému sú vystavené ženy a dievčatá, a zdôrazňujúc potrebu efektívnej humanitárnej pomoci a pomoci obetiam sexuálneho násilia,

H.   s ohľadom na prácu Panafrického parlamentu a formalizovanie vzťahov medzi Európskym parlamentom a Panafrickým parlamentom; s ohľadom najmä na spoločné vyhlásenie Panafrického parlamentu a Európskeho parlamentu v súvislosti so samitom EÚ–Afrika, ktorý sa konal v decembri 2007 v Lisabone,

I.   s ohľadom na zvyšujúcu sa účasť mimovládnych subjektov na zasadnutiach Spoločného parlamentného zhromaždenia a finančné ťažkosti občianskej spoločnosti krajín AKT v súvislosti s účasťou na týchto zasadnutiach,

J.   s ohľadom na vynikajúci príspevok nemeckého predsedníctva EÚ a rwandskej vlády k vyššie uvedenému zasadnutiu Spoločného parlamentného zhromaždenia vo Wiesbadene a Kigali,

K.   s ohľadom na informačné a študijné cesty predsedníctva Spoločného parlamentného zhromaždenia v roku 2007:

   do Senegalu, na Pobrežie Slonoviny a do Ghany, a
   na Madagaskar,

1.   víta skutočnosť, že Spoločné parlamentné zhromaždenie vytvorilo v roku 2007 rámec pre otvorený, demokratický a intenzívny dialóg v súvislosti s rokovaním o dohodách o hospodárskom partnerstve medzi EÚ a krajinami AKT, čoho dôkazom je prijatie vyhlásenia z Kigali;

2.   zdôrazňuje obavy Spoločného parlamentného zhromaždenia v súvislosti s viacerými aspektmi rokovaní, a to formálnymi aj obsahovými; zdôrazňuje pokračovanie diskusie po prijatí dohôd o hospodárskom partnerstve s Karibikom a dočasných dohôd s niektorými krajinami a regiónmi;

3.   je znepokojený vytvorením nového orgánu v rámci dohôd o hospodárskom partnerstve, a to parlamentného výboru, bez toho, aby došlo k objasneniu vzťahu medzi týmto orgánom a Spoločným parlamentným zhromaždením; žiada, aby sa zabránilo zbytočným kompetenčným sporom alebo nezhodám v tejto oblasti; zároveň víta tento parlamentný rozmer dohôd o hospodárskom partnerstve a je pevne presvedčený, že Spoločné parlamentné zhromaždenie bude bezodkladne implementovať tento dialóg na parlamentnej úrovni prostredníctvom svojich regionálnych schôdzí;

4.   víta záväzok člena Komisie zodpovedného za rozvoj a humanitárnu pomoc prijatý počas vyššie uvedeného zasadnutia Spoločného parlamentného zhromaždenia v Kigali, ktorý sa týka predkladania národných a regionálnych strategických dokumentov pre krajiny AKT (týkajúcich sa obdobia 2008 – 2013) na demokratické preskúmanie parlamentmi, a víta prácu, ktorú už niektoré parlamenty krajín AKT uskutočnili v súvislosti s analýzou týchto dokumentov;

5.   v tejto súvislosti pripomína potrebu úzkeho zapojenia parlamentov do demokratického procesu a do národných stratégií rozvoja; zdôrazňuje ich hlavnú úlohu pri zavádzaní, monitorovaní a kontrole rozvojových politík;

6.   vyzýva parlamenty krajín AKT, aby od svojich vlád a od Komisie požadovali, aby ich zapojili do procesu prípravy a realizácie národných strategických dokumentov týkajúcich sa spolupráce medzi EÚ a ich krajinami (týkajúcich sa obdobia 2008 – 2013);

7.   vyzýva Komisiu, aby parlamentom krajín AKT poskytovala všetky dostupné informácie a pomoc pri uskutočňovaní demokratickej kontroly, najmä prostredníctvom podpory ich kapacít;

8.   vyzýva parlamenty krajín AKT, aby vykonávali prísnu parlamentnú kontrolu zameranú na Európsky rozvojový fond (ERF); zdôrazňuje výsadné postavenie Spoločného parlamentného zhromaždenia v rámci tejto diskusie a vyzýva ho, aby pokračovalo v naliehaní na tie parlamenty, ktoré ešte neratifikovali revidovanú Dohodu z Cotonou, aby tak v záujme využívania 10. ERF urobili;

9.   žiada Komisiu, aby stanovila opatrenia na vyplnenie medzery vo financovaní medzi realizáciou 9. a 10. ERF;

10.   opäť potvrdzuje svoju podporu požiadavke Spoločného parlamentného zhromaždenia z deviateho zasadnutia v apríli 2005, aby sa vhodný percentuálny podiel prostriedkov ERF pridelil na vzdelávanie a politickú prípravu poslancov a politických, hospodárskych a sociálnych predstaviteľov v záujme trvalo udržateľného skonsolidovania dobrého riadenia, právneho štátu, demokratických štruktúr a interakcie medzi vládou a opozíciou v pluralitných demokraciách založených na slobodných voľbách;

11.   víta stále viac parlamentný, a teda politický charakter Spoločného parlamentného zhromaždenia, ako aj zvyšovanie angažovanosti jeho členov a kvality diskusií, čo rozhodujúcim spôsobom prispieva k partnerstvu AKT – EÚ;

12.   domnieva sa, že vyššie uvedené uznesenia Spoločného parlamentného zhromaždenia o situácii v Dárfúre a o situácii v Konžskej demokratickej republike sú významným príkladom tohto posilneného dialógu;

13.   domnieva sa, že Spoločné parlamentné zhromaždenie, ktoré je diskusným miestom poslancov z EÚ a z krajín AKT, zohráva pozitívnu úlohu v rámci politického dialógu a pri hľadaní všeobecnej a úplnej dohody o mieri a rozvoji obyvateľov Dárfúru;

14.   vyzýva Spoločné parlamentné zhromaždenie, aby prispievalo k úsiliu medzinárodného spoločenstva informovať o konfliktoch, ktoré zasiahli Severné Kivu a viacero regiónov vo východnej časti Konžskej demokratickej republiky, aby propagovalo politické riešenie krízy a aby podporovalo každú aktivitu, ktorá by ponúkala takéto riešenie na základe rokovaní;

15.   vyzýva Spoločné parlamentné zhromaždenie, aby pokračovalo a prehlbovalo dialóg s Panafrickým parlamentom a parlamentmi regionálnych organizácií, pretože regionálna integrácia je v záujme mieru a rozvoja krajín AKT dôležitá;

16.   víta diskusiu o situácii v Somálsku, ktorá sa uskutočnila počas vyššie uvedeného zasadnutia Spoločného parlamentného zhromaždenia v Kigali a ktorá preukázala, že Spoločné parlamentné zhromaždenie môže slúžiť ako fórum na riešenie takýchto komplexných otázok; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že sa situácia v Somálsku nezlepšila a je aj naďalej "zabudnutou krízou";

17.   vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že sa so Spoločným parlamentným zhromaždením dostatočne nekonzultovalo pri príprave spoločnej stratégie EÚ – Afrika, a dúfa, že Spoločné parlamentné zhromaždenie sa aktívne zapojí do uplatňovania tejto stratégie;

18.   víta skutočnosť, že regionálne zasadnutia ustanovené v Dohode z Cotonou a v rokovacom poriadku Spoločného parlamentného zhromaždenia sa od roku 2008 konečne zrealizujú; dúfa, že tieto zasadnutia umožnia skutočnú výmenu názorov na tému regionálnych výziev vrátane predchádzania konfliktom a ich riešenia a že politiky EÚ prispejú k posilneniu regionálnej súdržnosti; zdôrazňuje, že tieto zasadnutia sú obzvlášť dobre načasované, pokiaľ ide o rokovania o dohodách o hospodárskom partnerstve, ich uzatváranie a plnenie, a že by to malo byť kľúčovým cieľom; víta zorganizovanie prvého regionálneho zasadnutia v apríli 2008 vo Windhoeku v Namíbii;

19.   vyzýva Spoločné parlamentné zhromaždenie, aby posilnilo úlohu svojho Výboru pre politické veci a v rámci partnerstva AKT – EÚ z neho urobilo skutočné fórum na prevenciu a riešenie konfliktov a aby v tomto smere zovšeobecnilo diskusie o naliehavých situáciách v jednotlivých krajinách; víta prácu vykonanú v oblasti dobrého riadenia, ako aj volieb a volebných procesov v krajinách AKT a v EÚ, a podporuje úzku spoluprácu v činnostiach poslancov z krajín AKT a EÚ ako pozorovateľov volieb v rámci volebných pozorovateľských misií EÚ;

20.   s uspokojením berie na vedomie želanie Výboru pre hospodársky rozvoj, financie a obchod Spoločného parlamentného zhromaždenia zaoberať sa otázkami týkajúcimi sa potravinovej bezpečnosti, predovšetkým v čase, keď Svetový potravinový program (WFP) varuje v súvislosti s rastom cien, dôsledkami klimatických zmien a poklesom svetových potravinových zásob;

21.   zdôrazňuje dôležitosť správy o účinnosti pomoci prijatej na vyššie uvedenom zasadnutí Spoločného parlamentného zhromaždenia v Kigali a vyzýva Spoločné parlamentné zhromaždenie, aby viedlo intenzívnu diskusiu o koncepte oficiálnej rozvojovej pomoci, rozpočtových otázkach a forme alternatívneho financovania rozvojovej spolupráce;

22.   poukazuje na úlohu, ktorú zohráva Výbor pre sociálne veci a životné prostredie Spoločného parlamentného zhromaždenia v oblasti migrácie kvalifikovaných pracovníkov a v oblasti zanedbávaných ochorení a podporuje jeho rozhodnutie skúmať vplyv programov štrukturálnych reforiem;

23.   s uspokojením berie na vedomie rastúcu účasť mimovládnych subjektov na zasadnutiach Spoločného parlamentného zhromaždenia a skutočnosť, že udalosti, ktoré sa odohrávajú popri týchto zasadnutiach, sú pozitívnym prínosom; žiada Spoločné parlamentné zhromaždenie, členské štáty EÚ a krajiny AKT, aby finančne a technicky podporovali účasť občianskych spoločností krajín AKT na týchto prácach; požiadavku a návrhy, ktoré sa v tomto zmysle predložia predsedníctvu Spoločného parlamentného zhromaždenia v septembri 2008, považuje za konštruktívny vývoj;

24.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, Rade AKT, Spoločnému parlamentnému zhromaždeniu, parlamentom krajín AKT a vládam a parlamentom Nemeckej spolkovej republiky a Rwandskej republiky.

(1) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3. Dohoda naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Rady ministrov AKT–ES č. 1/2006 (Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 22).
(2) Ú. v. EÚ C 231, 26.9.2003, s. 68.
(3) Ú. v. EÚ C 254, 26.10.2007, s. 42.
(4) Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41. Opravené v Ú. v. EÚ L 163, 23.6.2007, s. 24.
(5) Ú. v. EÚ C 58, 1.3.2008, s. 44.
(6) Ú. v. EÚ C 254, 26.10.2007, s. 17.
(7) Ú. v. EÚ C 254, 26.10.2007, s. 25;
(8) Ú. v. EÚ C 254, 26.10.2007, s. 31.
(9) Ú. v. EÚ C 254, 26.10.2007, s. 39.
(10) Ú. v. EÚ C 58, 1.3.2008, s. 18.
(11) Ú. v. EÚ C 58, 1.3.2008, s. 26.
(12) Ú. v. EÚ C 58, 1.3.2008, s. 29.
(13) Ú. v. EÚ C 58, 1.3.2008, s. 35.
(14) Ú. v. EÚ C 58, 1.3.2008, s. 40.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia