Законодателна резолюция на Европейския парламент от 17 юни 2008 г. относно предложението за рамково решение на Съвета относно организацията и съдържанието на обмена на информация, получена от регистрите за съдимост, между държавите-членки (5968/2008 – C6-0067/2008 – 2005/0267(CNS))
(Процедура на консултация-възобновена консултация)
Европейският парламент,
– като взе предвид проекта на Съвета (5968/2008),
– като взе предвид предложението на Комисията (COM(2005)0690),
– като взе предвид позицията си от 21 юни 2007 г.(1),
– като взе предвид членове 31 и 34, параграф 2, буква б) от Договора за ЕС,
– като взе предвид член 39, параграф 1 от Договора за ЕС, съгласно който Съветът се е консултирал отново с Парламента (C6-0067/2008),
– като взе предвид член 93, член 51 и член 55, параграф 3 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията за граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6-0207/2008),
1. Одобрява проекта на Съвета във вида, в който е изменен;
2. Приканва Комисията да внесе съответните промени в предложението си съгласно член 250, параграф 2 от Договора за ЕО;
3. Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;
4. Призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в проекта или да го замени с друг текст;
5. Приканва Съвета и Комисията, след влизането в сила на Договора от Лисабон, да дадат предимство на всички бъдещи предложения за изменение на Рамковото решение в съответствие с Декларация №50 по член 10 от Протокола относно преходните разпоредби, приложен към Договора за Европейския съюз, Договора за функционирането на Европейския съюз, Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия;
6. Изразява решимост да разгледа подобни бъдещи предложения по спешна процедура по реда, посочен в параграф 5, и в тясно сътрудничество с националните парламенти;
7. Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.
Текст, предложен от Съвета
Изменение
Изменение 1 Предложение за рамково решение на Съвета Съображение 5a (ново)
(5a)Фактът, че по отношение на една и съща присъда могат да се прилагат различни правни режими, води до разпространение на ненадеждна информация между държавите-членки и създава правна несигурност за осъденото лице. За да се избегне тази ситуация, осъждащата държава-членка се счита за собственик на данните за присъдите, постановени на нейната територия срещу граждани на други държави-членки. Съответно, държавата-членка, чийто гражданин е осъденото лице, и на която ще бъдат предадени тези данни, следва да гарантира тяхното актуализиране чрез отразяване на всички промени или заличавания, извършени в държавата-членка, в която е постановена присъдата. Единствено данни, които са били актуализирани по този начин, могат да се използват за вътрешни цели от държавата-членка, чийто гражданин е съответното лице, или да се предават от нея на друга държава, била тя друга държава-членка или трета страна.
Изменение 2 Предложение за рамково решение на Съвета Съображение 9а а (ново)
(9а а) Когато се получава информация по реда на член 7, параграф 2, алинея трета централният орган на държавата-членка, чийто гражданин е лицето, трябва да гарантира, че отговорът на искането на информация от дадено лице за съдебното му досие съдържа общо позоваване на съдебното досие на лицето, отправило искане, включително предадената информация от държавата-членка, в която е постановена присъдата.
Изменение 3 Предложение за рамково решение на Съвета Съображение 10
(10) Разпоредбите на настоящото рамково решение постановяват правила относно защитата на личните данни, предавани между държавите-членки при прилагането му. Съществуващите общи правила относно защитата на лични данни, обработвани в рамките на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, се допълват от правилата, установени с настоящия правен инструмент. Освен това Конвенцията от 1981 г. на Съвета на Европа относно защитата на лицата при автоматизирана обработка на лични данни се отнася до личните данни, обработвани въз основа на настоящото рамково решение. Настоящото рамково решение включва също разпоредбите на Решението от 21 ноември 2005 г. относно обмена на информация, получена от регистрите за съдимост1, които ограничават държавата-членка, отправила искането, в използването на тази информация. То ги допълва със специфични правила, приложими в случаите, в които държавата-членка по гражданството на лицето препраща информация относно постановените присъди, подадена й от държавата-членка, в която е постановена присъдата.
(10) Разпоредбите на настоящото рамково решение постановяват правила относно защитата на личните данни, предавани между държавите-членки при прилагането му. Съществуващите общи правила относно защитата на лични данни, обработвани в рамките на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, се допълват от правилата, установени с настоящия правен инструмент, по-специално от основните принципи, посочени в член 9. Освен това Конвенцията от 1981 г. на Съвета на Европа относно защитата на лицата при автоматизирана обработка на лични данни се отнася до личните данни, обработвани въз основа на настоящото рамково решение. Настоящото Рамково решение включва и разпоредбите на Решението от 21 ноември 2005 г. относно обмен на информация, получена от данните за съдимост, които налагат ограничения за използването на поисканата информация от страна на отправилата искане държава-членка. То ги допълва със специфични правила, приложими в случаите, в които държавата-членка по гражданството на лицето препраща информация относно постановените присъди, подадена й от държавата-членка, в която е постановена присъдата.
Изменение 4 Предложение за рамково решение на Съвета Съображение 10a (ново)
(10а) В този контекст е от първостепенно значение приемането във възможно най-кратки срокове на рамково решение за защита на личните данни, обработвани в рамките на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, за да се гарантира необходимото ниво за защита на данните, включително обработката на лични данни на национално равнище.
Изменение 5 Предложение за рамково решение на Съвета Съображение 12a (ново)
(12а) От значение е да се гарантира информираност относно наличието на присъди и произтичащите от тях забрани за упражнява на определени права, както и относно мястото, където те са произнесени и регистрирани, така че извлеченията от регистъра за съдимост да са лесно разбираеми. Поради това държавите-членки трябва да установят сравними формати на извлеченията, съдържащи присъди, като се предвиди отделна графа за сексуални престъпления.
Изменение 6 Предложение за рамково решение на Съвета Член 5 – параграф 2
2. Всякакво изменение или заличаване на информация, предадена в съответствие с член 4, параграф 4, води до съответните изменения и заличавания в държавата-членка по гражданството на лицето по отношение на информацията, съхранявана съгласно параграф 1 за целите на препредаването ѝ съгласно член 7.
2. Всякакво изменение или заличаване на информация, предадена в съответствие с член 4, параграф 4, води до съответните изменения и заличавания в държавата-членка по гражданството на лицето по отношение на информацията, съхранявана съгласно параграф 1.
Изменение 7 Предложение за рамково решение на Съвета Член 5 – параграф 3
3. За целите на препредаването съгласно член 7 държавата-членка по гражданството на лицето може да използва само информация, която е актуализирана в съответствие с параграф 2.
3. Държавата-членка по гражданството на лицето може да използва само информация, която е актуализирана в съответствие с параграф 2.
Изменение 8 Предложение за рамково решение на Съвета Член 6 – параграф 1а (нов)
1a.Когато информация от регистъра за съдимост на държавата-членка по гражданството на лицето е поискана за цели, различни от наказателно съдопроизводство, държавата-членка, отправила искането, посочва мотивите за своето искане.
Изменение 9 Предложение за рамково решение на Съвета Член 6 – параграф 2
2. Когато дадено лице поиска информация за своето досие за съдимост, централният орган на държавата-членка, в която е подадено искането, може в съответствие с националното законодателство да подаде до централния орган на друга държава-членка искане за информация и свързани данни, които да бъдат взети от регистъра за съдимост, при условие че заинтересованото лице пребивава, е пребивавало или е гражданин на молещата или замолената държава-членка.
2. Когато дадено лице поиска информация за своето досие за съдимост, централният орган на държавата-членка, в която е подадено искането, в съответствие с националното законодателство подава до централния орган на друга държава-членка искане за информация и свързани данни, които да бъдат взети от регистъра за съдимост, при условие че заинтересованото лице пребивава, е пребивавало или е гражданин на молещата или замолената държава-членка.
Изменение 10 Предложение за рамково решение на Съвета Член 9 – параграф -1 (нов)
-1.При обработката на лични данни за целите на настоящото рамково решение се спазват най-малко следните основни принципи:
а) обработката на данни следва да се разрешава от законодателството и да бъде необходима и пропорционална на целите на събирането и/или последващата обработка;
б) данните се събират единствено за конкретни и законни цели, а тяхната последваща обработка се осъществява по начин, съответстващ на тези цели;
в) данните са точни и актуализирани,
Изменение 11 Предложение за рамково решение на Съвета Член 9 – параграф -1а (нов)
-1a.Забранява се обработката на лични данни, разкриващи расовия или етнически произход, политическите възгледи, религиозните или философски убеждения, членството в партии или профсъюзни организации и данни относно здравето или сексуалната ориентация. По изключение може да се извърши обработка на такива данни, при условие, че освен че се спазват принципите, посочени в параграф -1:
а) обработката е постановена със закон, след предварително разрешение от компетентен съдебен орган, като всеки случай се разглежда поотделно и обработката е абсолютно наложителна за целите на конкретния случай; и
б) държавите-членки гарантират подходящи конкретни предпазни мерки, например предоставяне на достъп до съответните данни единствено на служители, които отговарят за изпълнението на законната задача, обосноваваща обработката;
Изменение 12 Предложение за рамково решение на Съвета Член 9 – параграф 1
1. Личните данни, предоставяни по член 7, параграфи 1 и 4 за целите на наказателното производство, могат да бъдат използвани от молещата държава-членка единствено и само за целите на конкретното наказателно производство, за което са поискани, в съответствие с приложения формуляр.
1. Личните данни, предоставяни по член 7, параграфи 1 и 4 за целите на наказателното производство, могат да бъдат използвани от молещата държава-членка в съответствие с принципите, посочени в параграф -1, и изключително за целите на конкретното наказателно производство, за което са поискани, в съответствие с приложения формуляр.
Изменение 13 Предложение за рамково решение на Съвета Член 9 – параграф 2
2. Личните данни, предоставяни по член 7, параграфи 2 и 4 за цели, различни от тези на наказателното производство, могат да бъдат използвани от молещата държава-членка в съответствие с нейното национално законодателство единствено и само за целта, заради която са поискани, и в определените от замолената държава-членка граници, посочени в съответния формуляр.
2. Личните данни, предоставяни по член 7, параграфи 2 и 4 за цели, различни от тези на наказателното производство, могат да бъдат използвани от молещата държава-членка в съответствие с нейното национално законодателство и с принципите, посочени в параграфи -1 и -1а изключително за целта, заради която са поискани, и в определените от замолената държава-членка граници, посочени в съответния формуляр.
Изменение 14 Предложение за рамково решение на Съвета Член 9 – параграф 3
3. Независимо от параграфи 1 и 2, личните данни, предоставяни по реда на член 7, параграфи 1, 2 и 4, могат да бъдат използвани от молещата държава-членка с цел предотвратяване на непосредствена и сериозна заплаха за обществената сигурност.
3. Независимо от параграфи 1 и 2, личните данни, предоставяни по реда на член 7, параграфи 1, 2 и 4, могат да бъдат използвани от молещата държава-членка, ако това използване е необходимо и пропорционално с цел предотвратяване на непосредствена и сериозна заплаха за обществената сигурност; в този случай, държавата-членка, отправила искането, предоставя на държавата-членка, към която е отправено искането, последващо уведомление, в което се посочва изпълнението на условията за необходимост, пропорционалност, неотложност и сериозност на заплахата.
Изменение 15 Предложение за рамково решение на Съвета Член 9 – параграф 4
4. Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че личните данни, получени от друга държава-членка по реда на член 4, ако бъдат предадени на трета държава в съответствие с член 7, параграф 3, са обект на същите ограничения при използване, като тези приложими в молещата държава-членка в съответствие с параграфи 2 от настоящия член. Държавите-членки посочват изрично, че личните данни, ако бъдат предадени на трета държава с цел наказателно производство, могат да бъдат използвани по-нататък от тази държава единствено за целите на наказателното производство.
4. Наред с това държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че личните данни, получени от друга държава-членка по реда на член 4, ако бъдат предадени на трета държава в съответствие с член 7, параграф 3, са обект на същите ограничения при използване, като тези приложими в молещата държава-членка в съответствие с параграфи 2 от настоящия член. Държавите-членки посочват изрично, че личните данни, ако бъдат предадени на трета държава с цел наказателно производство, могат да бъдат използвани по-нататък от тази държава единствено за целите на наказателното производство.
Изменение 16 Предложение за рамково решение на Съвета Член 9 – параграф 5
5. Настоящият член не се прилага за лични данни, получени от държава-членка по силата на настоящото рамково решение, когато те са с произход от същата държава-членка.
5. Параграфи 1 до 4 не се прилагат за лични данни, получени от държава-членка по силата на настоящото рамково решение, когато те са с произход от същата държава-членка.
Изменение 17 Предложение за рамково решение на Съвета Член 9 – параграф 5а (нов)
5a.Всяка държава-членка осигурява систематичното информиране на националните си органи за защита на данните относно обмена на лични данни съгласно настоящото рамково решение, и по-специално за използването на лични данни при обстоятелствата, посочени в член 9, параграф 3.
Органите за защита на данните на държавите-членки контролират обмена, посочен в параграф 1, и си сътрудничат за тази цел.
Изменение 18 Предложение за рамково решение на Съвета Член 9a (нов)
Член 9a
Права на субекта на данни
1.Субектът на данни следва да бъде информиран за факта, че се обработват лични данни, отнасящи се до него. При необходимост предоставянето на тази информация се забавя, за да не се възпрепятстват целите, за които се обработват данните.
2.Субектът на данни има право да получи без неоснователно забавяне информацията, предмет на обработваните данни, на разбираем за него език, както и да иска поправка и, при необходимост, заличаване на данни, чиято обработка е в нарушение на принципите, залегналие в член 9, параграфи -1 и -1а .
3.Информацията, посочена в параграф 1, може да бъде отказана или забавена, ако това е абсолютно необходимо:
а) за да се защити сигурността и обществения ред;
б) за да се предотврати престъпление;
в) за да не се възпрепятства разследването и наказателното преследване на престъпления и нарушения; и
г) за да се защитят правата и гаранциите на трети страни.
Изменение 19 Предложение за рамково решение на Съвета Член 11 – параграф 1 – буква а – точка iv а (нова)
iv а) информация за наказанията лишаване от право да се упражнява професия в резултат на присъда.
Изменение 20 Предложение за рамково решение на Съвета Член 11 – параграф 1 – буква б – точка iv
iv) информация за наказанията лишаване от право да се упражнява професия в резултат на наказателната присъда.