Zarządzanie aktywami EWWiS i Funduszu Badawczego Węgla i Stali *
196k
32k
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady zmieniającej decyzję 2003/77/WE ustanawiającą wieloletnie wytyczne finansowe dotyczące zarządzania aktywami EWWiS w likwidacji i – po zakończeniu likwidacji – majątkiem Funduszu Badawczego Węgla i Stali (COM(2007)0435 – C6-0276/2007 – 2007/0150(CNS))
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2007)0435),
– uwzględniając art. 2 ust. 2 decyzji Rady 2003/76/EC, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0276/2007),
– uwzględniając art. 51 i art. 43 ust. 1 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A6-0062/2008),
1. zatwierdza wniosek Komisji;
2. zwraca się do Rady, jeśli ta uzna za stosowne odejść od przyjętego przez Parlament tekstu, o poinformowanie go o tym fakcie;
3. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;
4. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Umowa WE/Emiraty Arabskie dotycząca niektórych aspektów przewozów lotniczych *
192k
31k
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Zjednoczonymi Emiratami Arabskimi dotyczącej niektórych aspektów przewozów lotniczych (COM(2007)0134 – C6-0472/2007 – 2007/0052(CNS))
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki (A6-0043/2008),
1. zatwierdza zawarcie umowy;
2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich oraz Zjednoczonych Emiratów Arabskich.
Wspólna organizacja rynków rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) *
195k
31k
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1234/2007 ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dla niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) (COM(2007)0854 – C6-0033/2008 – 2007/0290(CNS))
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2007)0854),
– uwzględniając art. 36 oraz art. 37 Traktatu WE, na mocy których Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0033/2008),
– uwzględniając art. 51 oraz art. 43 ust. 1 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (A6-0044/2008),
1. zatwierdza wniosek Komisji;
2. zwraca się do Rady, jeśli ta uzna za stosowne odejść od przyjętego przez Parlament tekstu, o poinformowanie go o tym fakcie;
3. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;
4. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Wspólna organizacja rynków rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) *
194k
31k
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1234/2007 ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) (COM(2008)0027 – C6-0061/2008 – 2008/0011(CNS))
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2008)0027),
– uwzględniając art. 36 oraz art. 37 Traktatu WE, na mocy których Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0061/2008),
– uwzględniając art. 51 oraz art. 43 ust. 1 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (A6-0045/2008),
1. zatwierdza wniosek Komisji;
2. zwraca się do Rady, jeśli ta uzna za stosowne odejść od przyjętego przez Parlament tekstu, o poinformowanie go o tym fakcie;
3. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;
4. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Statystyczna klasyfikacja działalności gospodarczej we Wspólnocie Europejskiej (wersja ujednolicona) ***I
198k
32k
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej we Wspólnocie Europejskiej (wersja ujednolicona) (COM(2007)0755 – C6-0437/2007 – 2007/0256(COD))
– uwzględniając wniosek Komisji przedłożony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2007)0755),
– uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 285 ust. 1 Traktatu WE, zgodnie z którym wniosek został przedstawiony przez Komisję (C6-0437/2007),
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 20 grudnia 1994 r. w sprawie szybszej metody pracy nad urzędową kodyfikacją tekstów prawnych(1),
– uwzględniając art. 80 i art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A6-0055/2008),
1. zatwierdza wniosek Komisji po dostosowaniu do zaleceń konsultacyjnej grupy roboczej złożonej ze służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji;
2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Identyfikacja i rejestracja świń (wersja ujednolicona) *
196k
32k
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady w sprawie identyfikacji i rejestracji świń (wersja ujednolicona) (COM(2007)0829 – C6-0037/2008 – 2007/0294(CNS))
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2007)0829),
– uwzględniając art. 37 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0037/2008),
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 20 grudnia 1994 r. w sprawie szybszej metody pracy nad urzędową kodyfikacją tekstów prawnych(1),
– uwzględniając art. 80 i art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A6-0057/2008),
1. zatwierdza wniosek Komisji po dostosowaniu do zaleceń konsultacyjnej grupy roboczej złożonej ze służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji;
2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym oraz nasadzeniowym warzyw, innym niż materiał siewny (wersja ujednolicona) (COM(2007)0852 – C6-0038/2008 – 2007/0296(CNS))
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2007)0852),
– uwzględniając art. 37 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0038/2008),
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 20 grudnia 1994 r. w sprawie szybszej metody pracy nad urzędową kodyfikacją tekstów prawnych(1),
– uwzględniając art. 80 i art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A6-0056/2008),
1. zatwierdza wniosek Komisji po dostosowaniu do zaleceń konsultacyjnej grupy roboczej złożonej ze służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji;
2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Wspólne zasady w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego ***III
196k
34k
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie zatwierdzonego przez komitet pojednawczy wspólnego tekstu dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 (PE-CONS 3601/2008 – C6-0029/2008 – 2005/0191(COD))
– uwzględniając wspólny tekst przyjęty przez komitet pojednawczy oraz odnoszące się do tekstu oświadczenia Komisji (PE-CONS 3601/2008 – C6-0029/2008),
– uwzględniając stanowisko zajęte w pierwszym czytaniu(1) dotyczące wniosku Komisji przedstawionego Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2005)0429),
– uwzględniając własne stanowisko w drugim czytaniu(2) w sprawie wspólnego stanowiska Rady(3),
– uwzględniając opinię wydaną przez Komisję w sprawie poprawek Parlamentu do wspólnego stanowiska (COM(2007)0475),
– uwzględniając art. 251 ust. 5 Traktatu WE,
– uwzględniając art. 65 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie swojej delegacji przekazane komitetowi pojednawczemu (A6-0049/2008),
1. przyjmuje wspólny tekst;
2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do podpisania wraz z przewodniczącym Rady tego aktu prawnego, zgodnie z art. 254 ust. 1 Traktatu WE;
3. zobowiązuje swojego Sekretarza Generalnego do podpisania aktu prawnego po stwierdzeniu, że wszystkie procedury zostały prawidłowo zakończone, oraz do przygotowania, w porozumieniu z sekretarzem generalnym Rady, jego publikacji, wraz z odnoszącymi się do niego oświadczeniami Komisji, w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;
4. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji legislacyjnej Radzie i Komisji.
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. dotycząca wspólnego stanowiska Rady mającego na celu przyjęcie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Europejski Instytut Innowacji i Technologii (15647/1/2007 – C6-0035/2008 – 2006/0197(COD))
– uwzględniając wspólne stanowisko Rady (15647/1/2007 – C6-0035/2008),
– uwzględniając swoje stanowisko zajęte w pierwszym czytaniu(1) dotyczące wniosku Komisji przedstawionego Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2006)0604),
– uwzględniając art. 251 ust. 2 Traktatu WE,
– uwzględniając art. 67 Regulaminu,
– uwzględniając zalecenie do drugiego czytania przedstawione przez Komisję Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (A6-0041/2008),
1. zatwierdza wspólne stanowisko;
2. stwierdza, że akt prawny zostaje przyjęty zgodnie ze wspólnym stanowiskiem;
3. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do podpisania wraz z przewodniczącym Rady aktu prawnego, zgodnie z art. 254 ust. 1 Traktatu WE;
4. zobowiązuje swojego Sekretarza Generalnego do podpisania aktu prawnego, po sprawdzeniu, że wszystkie procedury zostały prawidłowo zakończone, oraz do przygotowania jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w porozumieniu z Sekretarzem Generalnym Rady;
5. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w wykonaniu pkt 26 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (COM(2008)0014 – C6-0036/2008 – 2008/2019(ACI))
– uwzględniając projekt Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2008)0014),
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. zawarte pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami(1), a w szczególności jego pkt 26,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju Regionalnego (A6-0065/2008),
1. zatwierdza decyzję załączoną do niniejszej rezolucji;
2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do podpisania przedmiotowej decyzji z przewodniczącym Rady oraz do zapewnienia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;
3. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem Radzie i Komisji.
ZAŁĄCZNIK
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 11 marca 2008
w sprawie uruchomienia Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w wykonaniu pkt. 26 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. zawartego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. zawarte pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami(2), w szczególności jego pkt 26,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2012/2002 z dnia 11 listopada 2002 r. ustanawiające Fundusz Solidarności Unii Europejskiej(3),
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Unia Europejska ustanowiła Fundusz Solidarności Unii Europejskiej ("fundusz") w celu okazania solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami.
(2) Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. dopuszcza możliwość uruchomienia funduszu w granicach rocznego pułapu wynoszącego 1 mld EUR.
(3) Rozporządzenie (WE) nr 2012/2002 zawiera przepisy umożliwiające uruchomienie funduszu.
(4) Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedłożyło wniosek o uruchomienie funduszu w związku z klęską żywiołową spowodowaną przez powodzie, które miały miejsce w czerwcu i lipcu 2007 r.
STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W ramach budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2008 uruchamia się Fundusz Solidarności Unii Europejskiej w celu uwzględnienia kwoty 162 387 985 EUR w środkach na zobowiązania i płatności.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja opublikowana zostaje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Poprawka do projektu budżetu korygującego nr 1/2008 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2008, Sekcja III - Komisja (7259/2008 – C6-0124/2008 – 2008/2017(BUD))
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie projektu budżetu korygującego nr 1/2008 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2008, Sekcja III - Komisja (7259/2008 – C6-0124/2008 – 2008/2017(BUD))
– uwzględniając art. 272 Traktatu WE oraz art. 177 Traktatu Euratom,
– uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich(1), a w szczególności jego art. 37 i 38,
– uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2008, w formie przyjętej ostatecznie w dniu 13 grudnia 2007 r.(2),
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami(3),
– uwzględniając wstępny projekt budżetu korygującego nr 1/2008 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2008 przedstawiony przez Komisję dnia 18 stycznia 2008 r. (COM(2008)0015),
– uwzględniając projekt budżetu korygującego nr 1/2008 sporządzonego przez Radę dnia 4 marca 2008 r. (7259/2008 – C6-0124/2008),
– uwzględniając art. 69 i załącznik IV do Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A6-0058/2008),
A. mając na uwadze, że projekt budżetu korygującego nr 1 do budżetu ogólnego na rok 2008 obejmuje:
–
uruchomienie Funduszu Solidarności UE na kwotę 162 387 985 EUR w środkach na zobowiązania i środkach na płatności w związku z poważnymi szkodami wyrządzonymi przez burze w Wielkiej Brytanii w czerwcu i lipcu 2007 r.,
–
utworzenie niezbędnej struktury budżetowej w celu sfinansowania Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych (REA) i Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych (ERCEA),
–
zmianę w planie zatrudnienia Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (FRONTEX),
–
utworzenie pozycji budżetowej 06 01 04 12 Program Galileo – Wydatki na zarządzanie i administrację, zgodnie ze zmienionym wnioskiem Komisji COM(2007)0535,
–
utworzenie artykułu budżetowego 27 01 11 Wyjątkowe wydatki w sytuacjach kryzysowych, w celu umożliwienia finansowania wyjątkowych wydatków w przypadku ogłoszenia sytuacji kryzysowej. Artykuł zostanie opisany za pomocą symbolu "p.m.",
B. mając na uwadze, że celem projektu budżetu korygującego nr 1/2008 jest formalne wpisanie tych dostosowań budżetowych do budżetu na rok 2008,
1. przyjmuje do wiadomości wstępny projekt budżetu korygującego nr 1/2008;
2. przypomina o swojej poprawce do projektu budżetu korygującego nr 1/2008 mającej na celu utworzenie pozycji budżetowej na wydatki związane z zarządzaniem administracyjnym, przywracającej pierwotną kwotę w pozycji operacyjnej na Galileo;
3. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji.
Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1. Porozumienie zmienione decyzją 2008/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 6 z 10.1.2008, s. 7).
Umowa WE/Gwinea Bissau o partnerstwie w sprawie połowów *
287k
48k
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Gwinei Bissau (COM(2007)0580 – C6-0391/2007 – 2007/0209(CNS))
– uwzględniając art. 300 ust. 3 akapit pierwszy Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0391/2007),
– uwzględniając art. 51 oraz art. 83 ust. 7 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa oraz opinie Komisji Rozwoju, jak również Komisji Budżetowej (A6-0053/2008),
1. zatwierdza wniosek dotyczący decyzji Rady po poprawkach oraz zatwierdza zawarcie umowy;
2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich oraz Republiki Gwinei Bissau.
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawki Parlamentu
Poprawka 1 Punkt 2 a preambuły (nowy)
(2a)Należy poprawić jakość informacji udzielanych Parlamentowi Europejskiemu. W tym celu Komisja ma obowiązek przekazywania konkluzji z posiedzeń wspólnego komitetu, o którym mowa w art. 10 umowy.
Poprawka 2 Artykuł 3 akapit pierwszy a (nowy)
Komisja każdego roku ocenia, czy państwa członkowskie, których statki prowadzą działalność objętą protokołem, dopełniają wymogów w zakresie zgłaszania połowów. Jeżeli państwa nie dopełniły tych wymogów, Komisja oddala ich wnioski o przyznanie licencji połowowych na kolejny rok.
Poprawka 3 Artykuł 3 a (nowy)
Artykuł 3a
Komisja corocznie przedkłada Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie sprawozdanie dotyczące wyników wieloletniego programu określonego w art. 8 protokołu, a także dotyczące przestrzegania państw członkowskich wymogów dotyczących sprawozdawczości.
Poprawka 4 Artykuł 3 b (nowy)
Artykuł 3b
W ciągu ostatniego roku obowiązywania protokołu i przed podpisaniem nowej umowy mającej na celu przedłużenie okresu jego obowiązywania Komisja przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie odnoszące się do stosowania umowy i do warunków jej wykonywania.
Poprawka 5 Artykuł 3 c (nowy)
Artykuł 3c
Na podstawie sprawozdania, o którym mowa w art. 3b, Rada, po konsultacji z Parlamentem Europejskim, udzieli w odpowiednim przypadku Komisji mandatu negocjacyjnego w celu przyjęcia nowego protokołu.
Poprawka 6 Artykuł 3 d (nowy)
Artykuł 3d
Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu konkluzje z posiedzeń wspólnego komitetu, o którym mowa w art. 10 umowy.
Umowa WE/Wybrzeże Kości Słoniowej o partnerstwie w sprawie połowów *
286k
49k
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską z jednej strony a Wybrzeżem Kości Słoniowej z drugiej strony (COM(2007)0648 – C6-0429/2007 – 2007/0226(CNS))
– uwzględniając art. 300 ust. 3 akapit pierwszy Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0429/2007),
– uwzględniając art. 51 oraz art. 83 ust. 7 regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa oraz opinie Komisji Rozwoju oraz Komisji Budżetowej (A6-0054/2008),
1. zatwierdza wniosek dotyczący rozporządzenia Rady po poprawkach oraz zatwierdza zawarcie umowy;
2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich oraz Wybrzeża Kości Słoniowej.
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawki Parlamentu
Poprawka 1 Punkt 2 a preambuły (nowy)
(2a)Należy poprawić jakość informacji udzielanych Parlamentowi Europejskiemu. W tym celu Komisja ma obowiązek przekazywania konkluzji z posiedzeń wspólnego komitetu, o którym mowa w art. 9 umowy.
Poprawka 2 Artykuł 3 akapit pierwszy a (nowy)
Komisja każdego roku ocenia, czy państwa członkowskie, których statki prowadzą działalność objętą protokołem, dopełniają wymogów w zakresie zgłaszania połowów. Jeżeli państwa nie dopełniły tych wymogów, Komisja oddala ich wnioski o przyznanie licencji połowowych na kolejny rok.
Poprawka 3 Artykuł 3 a (nowy)
Artykuł 3a
Komisja corocznie przedkłada Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie sprawozdanie dotyczące wyników wieloletniego programu sektorowego określonego w art. 7 protokołu, a także dotyczące przestrzegania państw członkowskich wymogów dotyczących sprawozdawczości.
Poprawka 4 Artykuł 3 b (nowy)
Artykuł 3b
W ciągu ostatniego roku obowiązywania protokołu i przed podpisaniem nowej umowy mającej na celu przedłużenie okresu jego obowiązywania Komisja przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie odnoszące się do stosowania umowy i do warunków jej wykonywania.
Poprawka 5 Artykuł 3 c (nowy)
Artykuł 3c
Na podstawie sprawozdania, o którym mowa w art. 3b, Rada, po konsultacji z Parlamentem Europejskim, udzieli w odpowiednim przypadku Komisji mandatu negocjacyjnego w celu przyjęcia nowego protokołu.
Poprawka 6 Artykuł 3 d (nowy)
Artykuł 3d
Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu konkluzje z posiedzeń wspólnego komitetu, o którym mowa w art. 9 umowy.
Zrównoważona europejska polityka transportowa
306k
81k
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie zrównoważonej europejskiej polityki transportowej uwzględniającej europejską politykę energetyczną i europejską politykę ochrony środowiska (2007/2147(INI))
– uwzględniając konkluzje prezydencji Rady Europejskiej w dniach 8-9 marca 2007 r., dotyczące przyjęcia przez Radę Europejską "Planu działań Rady Europejskiej (2007-2009) – europejskiej polityki energetycznej (EPE)" (7224/1/07),
– uwzględniając komunikat Komisji w sprawie europejskiej polityki portowej (COM(2007)0616),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "W kierunku sieci kolejowej nadającej pierwszeństwo przewozom towarowym" (COM(2007)0608),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Plan działań na rzecz logistyki transportu towarowego" (COM(2007)0607),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Agenda UE w sprawie transportu towarowego: Poprawa wydajności, integracyjności i zrównoważenia transportu towarowego w Europie" (COM(2007)0606),
– uwzględniając zieloną księgę Komisji "W kierunku nowej kultury mobilności w mieście" (COM(2007)0551),
– uwzględniając zieloną księgę Komisji "Instrumenty rynkowe na potrzeby polityki w zakresie ochrony środowiska i w dziedzinach pokrewnych" (COM(2007)0140),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Ramy prawne podstawą dla zwiększania konkurencyjności przemysłu motoryzacyjnego w XXI w. Stanowisko Komisji w sprawie sprawozdania końcowego grupy wysokiego szczebla CARS 21. Wkład w strategię UE na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia" (COM(2007)0022),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Wyniki przeglądu wspólnotowej strategii na rzecz zmniejszenia emisji CO2 pochodzących z samochodów osobowych i lekkich pojazdów dostawczych" (COM(2007)0019),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Ograniczenie globalnego ocieplenia do 2°C w perspektywie roku 2020 i dalszej" (COM(2007)0002),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Europejska polityka energetyczna" (COM(2007)0001),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Mapa drogowa na rzecz energii odnawialnej. Energie odnawialne w XXI wieku: budowa bardziej zrównoważonej przyszłości" (COM(2006)0848),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Raport w sprawie postępu w dziedzinie biopaliw. Raport w sprawie postępu w zakresie użycia biopaliw i innych paliw odnawialnych w państwach członkowskich Unii Europejskiej" (COM(2006)0845),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Plan działania na rzecz racjonalizacji zużycia energii: sposoby wykorzystania potencjału" (COM(2006)0545),
– uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany "Utrzymać Europę w ruchu – zrównoważona mobilność dla naszego kontynentu. Przegląd średniookresowy Białej Księgi Komisji Europejskiej dotyczącej transportu z 2001 r." (COM (2006)0314),
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 24 października 2007 r. w sprawie wspólnotowej strategii na rzecz zmniejszenia emisji CO2 pochodzących z samochodów osobowych i lekkich pojazdów dostawczych(1),
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 5 września 2007 r. w sprawie logistyki transportu towarowego w Europie – klucza do zrównoważonej mobilności(2),
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 12 lipca 2007 r. sprawie utrzymania Europy w ruchu – zrównoważonej mobilności dla naszego kontynentu(3),
– uwzględniając swoje stanowisko w pierwszym czytaniu z dnia 5 września 2006 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady w sprawie podatków związanych z samochodami osobowymi(4),
– uwzględniając dyrektywę 1999/62/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 czerwca 1999 r. w sprawie pobierania opłat za użytkowanie niektórych typów infrastruktury przez pojazdy ciężarowe(5) (dyrektywa w sprawie eurowiniet),
– uwzględniając art. 45 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki oraz opinie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, jak również Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A6-0014/2008),
A. mając na uwadze, że zrównoważony rozwój – będący horyzontalnym celem Unii Europejskiej – zmierza do ciągłego podnoszenia jakości życia i poziomu dobrobytu na świecie dla dobra obecnych i przyszłych pokoleń,
B. mając na uwadze, że około 1/3 całkowitego zużycia energii w UE-25 wiąże się z sektorem transportu, z wyjątkiem transportu morskiego i rurociągów, i że transport drogowy stanowi rodzaj transportu pochłaniający największą ilość energii, bo aż 83%,
C. mając na uwadze, że z sektora transportu wynika 70% zapotrzebowania na ropę w UE-25; mając również na uwadze, że w 97% jest on uzależniony od paliw kopalnych, a tylko w 2% zasilany jest energią elektryczną (pochodzącą w znacznej części z elektrowni jądrowych) i w 1% biopaliwami,
D. mając na uwadze, że w ostatnich latach wydajność energetyczna różnych rodzajów transportu znacznie wzrosła, co pozwoliło na istotną redukcję emisji CO2 na km; mając jednak na uwadze, że wspomnianym postępom przeciwdziała ciągły wzrost popytu w sektorze transportu;
E. mając zatem na uwadze, że całkowita ilość emisji w sektorze transportu wciąż wzrasta, bowiem tylko w 2005 r. sektor ten był odpowiedzialny za 24,1% ogółu emisji gazów cieplarnianych (CO2, CH4, N2O) w UE-27, a według przewidywań Komisji do 2030 r. zapotrzebowanie na energię w tym sektorze wzrośnie o co najmniej 30%,
F. mając na uwadze, że dzięki innowacjom technologicznym oraz wysiłkom ze strony przemysłu samochodowego szkodliwe emisje pochodzące z transportu drogowego uległy zmniejszeniu, w szczególności dzięki wprowadzeniu katalizatorów, filtrów przeciwpyłkowych i innych technologii, które przyczyniły się do obniżenia w ciągu ostatnich piętnastu lat poziomu emisji NOx i cząstek zanieczyszczających o 30-40%; mając jednak na uwadze, że mimo wyżej wymienionych postępów cele w zakresie redukcji emisji CO2 wynikające z dobrowolnego porozumienia między producentami samochodów zostały tylko częściowo osiągnięte,
G. mając na uwadze, że z ruchem miejskim wiąże się 40% emisji CO2 i 70% innych emisji zanieczyszczeń pochodzących z samochodów oraz że zatłoczone drogi, skupione głównie na obszarach dużych miast, kosztują UE około 1% PKB,
H. mając na uwadze, że 70% priorytetowych projektów w zakresie transportu transeuropejskiego zatwierdzonych w 2004 r. dotyczy transportu kolejowego i morskiego, które to rodzaje transportu uznaje się za mniej zanieczyszczające,
I. mając na uwadze, że w wyżej wymienionych konkluzjach prezydencji Rady Europejskiej UE zobowiązała się w sposób stanowczy i jednostronny do zmniejszenia do 2020 r. emisji gazów cieplarnianych o co najmniej 20% w porównaniu z poziomem z 1990 r.,
1. uważa, że mobilność jest jednym z największych osiągnięć i wyzwań XX wieku i że zrównoważony transport powinien znaleźć odpowiednią równowagę między różnymi i często przeciwstawnymi interesami, starając się pogodzić podstawowe prawo obywateli do mobilności, znaczenie sektora transportu dla gospodarki i zatrudnienia, a także odpowiedzialność za środowisko w skali lokalnej i globalnej oraz prawo obywateli do bezpieczeństwa, jakości życia i zdrowia;
2. podkreśla, że również sektor transportu musi spełnić cele UE, polegające na obniżeniu zużycia ropy i emisji gazów cieplarnianych do 2020 r. o co najmniej 20% w porównaniu do roku 1990;
3. podkreśla znaczenie sektora transportu dla zatrudnienia, wzrostu gospodarczego i innowacyjności i uważa, że gwarantowana, bezpieczna i przystępna mobilność stanowi jeden z zasadniczych elementów naszego stylu życia; sądzi zatem, że – z uwagi na priorytetowy charakter potrzeb w zakresie zrównoważonej mobilności z punktu widzenia ochrony środowiska – obywatele prawdopodobnie zaakceptują środki gwarantujące ich mobilność w perspektywie długoterminowej(6);
4. jest zdania, że do osiągnięcia celu europejskiego transportu zrównoważonego z energetycznego i środowiskowego punktu widzenia konieczne jest połączenie różnych polityk, które będą się nawzajem wspierać i uzupełniać, angażując coraz większą liczbę podmiotów reprezentujących sektor transportu, rząd i obywateli; jest przekonany, że jedynie odpowiednia kombinacja różnych środków może złagodzić negatywne skutki poszczególnych działań, a zarazem przyczynić się do ułatwienia ich akceptacji ze strony obywateli;
5. uważa, że tego rodzaju kombinacja polityk (tzw. policy mix) powinna przewidywać w szczególności:
a)
rozwój technologiczny (środki zmierzające do zwiększenia wydajności energetycznej, nowe standardy/normy w zakresie silników i paliw, zastosowanie nowych technologii i paliw alternatywnych);
b)
instrumenty rynkowe (podatki/opłaty oparte na wpływie na środowisko lub natężeniu ruchu, zachęty podatkowe, system handlu uprawnieniami do emisji (ETS) uwzględniający specyfikę różnych środków transportu); oraz
c)
środki towarzyszące mające na celu racjonalizację wykorzystania środków transportu i infrastruktury oraz propagowanie zmiany przyzwyczajeń przedsiębiorstw i obywateli;
6. podkreśla, jak ważna dla UE i państw członkowskich jest koncentracja działań na decydujących częściach systemu, którymi są:
a)
zatłoczone obszary miast, zwłaszcza dużych, gdzie odbywa się większość ruchu;
b)
główne europejskie korytarze transportu międzymiastowego, skupiające największą część wewnątrzwspólnotowej i międzynarodowej wymiany handlowej; oraz
c)
strefy szczególnie narażone ze środowiskowego punktu widzenia (region alpejski, Morze Bałtyckie itp.);
7. podkreśla znaczenie podpisania w grudniu 2006 r. przez Radę protokołu w sprawie transportu do konwencji alpejskiej; podkreśla, że ratyfikacja tego protokołu musi zainicjować niezwłoczne podjęcie przez Komisję konkretnych środków wykonawczych, mających na celu wspieranie zrównoważonego transportu w newralgicznych regionach górskich i na obszarach gęsto zaludnionych;
8. podkreśla, jak w tym względzie ważne jest zastosowanie w ramach promowania pojazdów charakteryzujących się niskim zużyciem paliwa i niskim poziomem emisji również instrumentów rynkowych, takich jak ulgi podatkowe, reforma podatków samochodowych w oparciu o emisje zanieczyszczeń i wydajność pod względem zużycia paliwa, zachęty do kasacji pojazdów bardziej zanieczyszczających środowisko i zakupu nowych samochodów zapewniających niski poziom emisji, czyli istotnych środków, które przyczyniłyby się zarazem do złagodzenia spoczywającego na producentach samochodów ciężaru przestrzegania zobowiązań wynikających z nowych ram prawnych;
9. zwraca się zatem do Rady i państw członkowskich, aby wykazały się taką samą determinacją jak na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 8-9 marca 2007 r. i:
a)
przyjęły wyżej wymieniony wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie podatków związanych z samochodami osobowymi, uzależniając tym samym opodatkowanie samochodów od emisji zanieczyszczeń i wydajności pod względem zużycia paliwa; oraz
b)
włączyły już teraz tego rodzaju zmiany do swoich reform podatkowych w celu dostarczenia bardziej znaczących zachęt na rzecz pojazdów mniej zanieczyszczających środowisko;
10. podejmuje zadane przez Komisję w zielonej księdze na temat instrumentów rynkowych na potrzeby polityki w zakresie ochrony środowiska i w dziedzinach pokrewnych pytanie o możliwość promowania, a zarazem bardziej aktywnego monitorowania na szczeblu krajowym reformy opłat transportowych i ekologicznej reformy podatkowej poprzez procedurę koordynacji, wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk; zwraca się do Komisji o podjęcie odpowiednich inicjatyw w tym kierunku;
11. występuje do Rady i państw członkowskich o nasilenie inwestycji w infrastrukturę i inteligentne systemy transportu (ITS), skoncentrowanych głównie na:
a)
jak najszybszym ukończeniu priorytetowych projektów sieci transeuropejskich o pierwszorzędnym znaczeniu dla logistycznego łańcucha towarów i dla europejskiej zrównoważonej polityki transportowej;
b)
zatłoczeniu dróg miejskich i korytarzy w strefach szczególnie wrażliwych; oraz
c)
usprawnieniu intermodalności;
12. nalega, aby Komisja – najpóźniej do czerwca 2008 r. – przedłożyła mający powszechne zastosowanie, przejrzysty i zrozumiały model oceny zewnętrznych kosztów wszystkich rodzajów transportu, który to model posłuży w przyszłości za podstawę do obliczeń opłat za korzystanie z infrastruktury; zauważa, że zgodnie z dyrektywą w sprawie eurowiniet modelowi temu powinna towarzyszyć analiza skutków internalizacji kosztów zewnętrznych dla wszystkich rodzajów transportu, a także strategia stopniowego wprowadzania modelu we wszystkich rodzajach transportu; oczekuje, że wraz z powyższą inicjatywą Komisja opracuje wnioski legislacyjne, począwszy od przeglądu dyrektywy w sprawie eurowiniet;
13. jest przekonany, że do problemu zatłoczenia miast, z którym wiąże się 40% emisji CO2 i 70% pozostałych emisji zanieczyszczeń pochodzących z samochodów, należy podejść w sposób bardziej ambitny poprzez strategię współpracy i koordynacji na szczeblu europejskim, przy jednoczesnym poszanowaniu zasady pomocniczości;
14. wzywa Komisję i państwa członkowskie, aby dokonały analizy sposobu, w jaki infrastruktura transportowa i taryfy pobierane za jej użytkowanie wpływają na rozwój miejski i przyszłe zapotrzebowanie na usługi transportowe;
15. jest przy tym zdania, że skuteczna polityka mobilności miejskiej powinna uwzględniać zarówno przewóz osób, jak i towarów, i w związku z tym musi przyjąć jak najbardziej zintegrowane podejście, które pozwoliłoby zgromadzić najodpowiedniejsze rozwiązania poszczególnych problemów; jest przekonany, że obszary miejskie oferują ekonomicznie rozsądne możliwości dalszego rozwoju polityk przenoszenia transportu na transport publiczny, ruch pieszy i rowerowy oraz nowego podejścia do logistyki miejskiej; uważa, że zasadnicze znaczenie mają pod tym względem inwestycje w innowacje technologiczne (szersze zastosowanie ITS) i w lepsze wykorzystanie istniejącej infrastruktury, zwłaszcza poprzez środki zarządzania popytem (wprowadzenie systemu opłat za kongestię i za użytkowanie dróg) oraz innowacyjnych rozwiązań na rzecz optymalnej integracji przepływu towarów w miastach, a także promowanie nowych rozwiązań skierowanych na ograniczenie korzystania z prywatnych samochodów, takich jak dzielenie się samochodem (carsharing), jego wspólne użytkowanie (carpooling) lub też organizowanie pracy w domu;
16. podkreśla znaczenie tzw. miękkich środków (light measures) w dążeniu do celu bardziej zrównoważonego transportu i za istotną uważa możliwość dokonywania przez obywateli świadomego wyboru środka transportu i sposobu jazdy; występuje o lepsze informowanie konsumentów i wzmożenie kampanii edukacyjnych i promocyjnych na rzecz nowych zachowań w odniesieniu do bardziej zrównoważonych środków czy modeli transportu;
17. uważa, że transport kolejowy – jako rodzaj transportu odpowiedzialny za mniejsze zużycie energii i mniejszą ilość emisji CO2 – ma w sobie ogromny potencjał, który należy wykorzystać nie tylko w logistyce transportu towarowego, lecz również na średnich i krótkich trasach w transporcie pasażerskim;
18. zwraca się w związku z tym do Komisji, państw członkowskich i sektora kolejowego o:
a)
jak najszybsze zakończenie realizacji europejskiego "jednolitego obszaru" czy "jednolitego rynku" kolejowego;
b)
zniesienie w tym celu barier technicznych i przystąpienie do wdrażania jednolitego europejskiego systemu zarządzania ruchem kolejowym (ERTMS) i rozwiązań interoperacyjnych; oraz
c)
poprawę świadczeń i jakości usług zarówno w zakresie transportu towarowego, jak i pasażerskiego;
19. uważa, że – mimo ograniczenia przez linie lotnicze zużycia paliwa o 1-2% na pasażera na kilometr w ciągu ostatnich 10 lat oraz istotnej redukcji emisji hałasu przez samoloty – ogólny wpływ lotnictwa cywilnego na środowisko zwiększył się z powodu znacznego wzrostu ruchu; występuje zatem o:
a)
włączenie transportu lotniczego do ETS oraz szersze zastosowanie europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR – badania dotyczące służb zarządzania ruchem lotniczym (ATM) w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej);
b)
zróżnicowanie opłat lotniskowych za start i lądowanie w zależności od emisji;
c)
utworzenie wspólnej inicjatywy technologicznej "Czyste niebo", której celem jest redukcja emisji CO2 i NOx oraz emisji hałasu;
d)
położenie kresu fragmentacji europejskiej przestrzeni powietrznej poprzez szybkie utworzenie faktycznej jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej;
e)
podjęcie konkretnych działań w celu zmniejszenia zatłoczenia portów lotniczych; oraz
f)
usprawnienie integracji intermodalnej i logistycznej portów lotniczych dzięki poprawie ich dostępu do sieci kolejowej;
20. stwierdza, że przejrzystość struktury kosztów w transporcie lotniczym oraz przejrzystość cen biletów lotniczych mają bardzo istotne znaczenie dla interesu podróżnych i uczciwej konkurencji w sektorze transportu i dlatego wspiera Komisję w podejmowaniu dalszych inicjatyw na tym polu;
21. odnotowuje ciągły wzrost emisji pochodzących z transportu morskiego i zaleca w szczególności:
a)
ograniczenie emisji substancji takich jak CO2, SO2 i tlenki azotu pochodzących ze statków;
b)
wprowadzenie i promowanie wykorzystania źródeł odnawialnych, takich jak energia słoneczna i wiatrowa;
c)
zaopatrzenie energetyczne z lądu statków stojących na kotwicowisku;
d)
uważną analizę możliwości ograniczenia emisji poprzez system handlu przydziałami emisji bez szkody dla tego rodzaju transportu, który jest najbardziej przyjazny środowisku (wraz z żeglugą śródlądową), ani faworyzowania innych, bardziej szkodliwych dla środowiska rodzajom transportu; oraz
e)
wypracowanie zintegrowanej europejskiej polityki dotyczącej rzek, w związku z czym popiera takie inicjatywy jak NAIADES (Zintegrowany europejski program działań na rzecz żeglugi śródlądowej), które w dalszym stopniu usprawniają żeglugę śródlądową oraz jej wydajność środowiskową;
22. wzywa Komisję i państwa członkowskie do inwestowania w modernizację urządzeń portowych zarówno w portach morskich UE, jak i w portach usytuowanych na drogach śródlądowych, tak aby umożliwić szybki transfer towarów i pasażerów z jednego systemu transportu na drugi, przyczyniając się tym samym do zmniejszenia zużycia energii w dziedzinie transportu;
23. uważa za kwestię o zasadniczym znaczeniu poprawę logistyki, siły ciągu w transporcie towarowym i intermodalności; popiera zatem całkowite zakończenie realizacji wewnętrznego rynku transportu i wzywa Komisję do jak najszybszego wdrożenia wyżej wymienionego planu działań na rzecz logistyki transportu towarowego w Europie, przy położeniu szczególnego nacisku na rozwój koncepcji "zielonych korytarzy";
24. wzywa Komisję i państwa członkowskie do zwiększenia nakładów na badania w dziedzinie transportu w celu umożliwienia rozwoju bardziej energooszczędnych oraz ograniczających emisję CO2 technologii; wzywa Komisję do istotnego zwiększenia – w ramach dokonywanego w 2009 r. przeglądu budżetu wieloletniego – funduszy przeznaczonych na prace badawczo-rozwojowe w zakresie środowiska, energii i transportu;
25. wspiera Komisję w podejmowaniu inicjatyw, które ściślej łączą ze sobą zrównoważony transport i turystykę, takich jak korzystanie z bardziej ekologicznych środków transportu, np. przejazd środkami komunikacji publicznej w kombinacji z transportem rowerowym;
26. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji, a także rządom i parlamentom państw członkowskich.
A. uznając znaczenie skutecznego systemu wczesnego ostrzegania obywateli w przypadku zbliżających się lub pogłębiających się poważnych katastrof z myślą o zmniejszeniu cierpienia i ofiar w ludziach,
B. mając świadomość, że Parlament wielokrotnie domagał się ustanowienia sytemu wczesnego ostrzegania i systemów alarmowych, co przewiduje wiele istniejących i przyszłych aktów prawnych,
C. mając na uwadze, że systemy te alarmują władze za pomocą uwarunkowanych ryzykiem (naturalnych, technologicznych, społecznych) sieci regionalnych i ostrzegają ludność poprzez sieci telekomunikacyjne (radio, telewizja, syreny, telefony komórkowe, itd.),
D. mając na uwadze, że UE nie dysponuje ogólnym, wielojęzycznym, uproszczonym i skutecznym systemem ostrzegania obywateli o zbliżających się lub pogłębiających się katastrofach oraz mając na uwadze, że wdrożenie takiego systemu ma bezpośredni związek z szeregiem polityk UE (telekomunikacja, środowisko naturalne, zdrowie, bezpieczeństwo zewnętrzne i ochrona ludności), a także dotyczy innych aspektów (transport, energia i turystyka),
E. mając na uwadze, że UE powinna ustanowić tego rodzaju system w celu propagowania u osób zagrożonych zachowań ratujących życie, w połączeniu z odpowiednimi kampaniami informacyjnymi i szkoleniowymi,
1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wdrożenia niezbędnych procedur i zasobów na rzecz rozbudowy na terenie całej UE skutecznego systemu wczesnego ostrzegania obywateli w przypadku zbliżających się lub pogłębiających się poważnych katastrof;
2. wzywa Komisję do przedłożenia w tym celu odpowiednich wniosków legislacyjnych, uwzględniających wszystkie zagrożenia i polityki;
3. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszego oświadczenia wraz z nazwiskami sygnatariuszy Radzie i Komisji.
Lista sygnatariuszy
Adamos Adamou, Vittorio Agnoletto, Vincenzo Aita, Gabriele Albertini, Alexander Alvaro, Jan Andersson, Georgs Andrejevs, Alfonso Andria, Laima Liucija Andrikienė, Roberta Angelilli, Alfredo Antoniozzi, Kader Arif, Stavros Arnaoutakis, Francisco Assis, Alexandru Athanasiu, Marie-Hélène Aubert, Jean-Pierre Audy, Margrete Auken, Liam Aylward, Peter Baco, Mariela Velichkova Baeva, Etelka Barsi-Pataky, Alessandro Battilocchio, Edit Bauer, Jean Marie Beaupuy, Christopher Beazley, Zsolt László Becsey, Angelika Beer, Ivo Belet, Irena Belohorská, Monika Beňová, Thijs Berman, Slavi Binev, Sebastian Valentin Bodu, Guy Bono, Mario Borghezio, Josep Borrell Fontelles, Umberto Bossi, Victor Boştinaru, Costas Botopoulos, Bernadette Bourzai, John Bowis, Sharon Bowles, Iles Braghetto, Hiltrud Breyer, Jan Březina, André Brie, Renato Brunetta, Kathalijne Maria Buitenweg, Wolfgang Bulfon, Udo Bullmann, Nicodim Bulzesc, Ieke van den Burg, Niels Busk, Cristian Silviu Buşoi, Philippe Busquin, Simon Busuttil, Jerzy Buzek, Marco Cappato, Marie-Arlette Carlotti, David Casa, Paulo Casaca, Michael Cashman, Carlo Casini, Françoise Castex, Giuseppe Castiglione, Pilar del Castillo Vera, Jorgo Chatzimarkakis, Giulietto Chiesa, Ole Christensen, Silvia Ciornei, Luigi Cocilovo, Carlos Coelho, Richard Corbett, Dorette Corbey, Giovanna Corda, Jean Louis Cottigny, Michael Cramer, Brian Crowley, Magor Imre Csibi, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daniel Dăianu, Joseph Daul, Dragoş Florin David, Bairbre de Brún, Arūnas Degutis, Véronique De Keyser, Gianni De Michelis, Gérard Deprez, Marie-Hélène Descamps, Harlem Désir, Nirj Deva, Christine De Veyrac, Mia De Vits, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Giorgos Dimitrakopoulos, Valdis Dombrovskis, Beniamino Donnici, Bert Doorn, Brigitte Douay, Den Dover, Mojca Drčar Murko, Constantin Dumitriu, Michl Ebner, Edite Estrela, Harald Ettl, Göran Färm, Carlo Fatuzzo, Emanuel Jardim Fernandes, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Ilda Figueiredo, Věra Flasarová, Hélène Flautre, Alessandro Foglietta, Hanna Foltyn-Kubicka, Nicole Fontaine, Glyn Ford, Janelly Fourtou, Armando França, Ingo Friedrich, Sorin Frunzăverde, Urszula Gacek, Kinga Gál, Milan Gaľa, Iratxe García Pérez, Giuseppe Gargani, Patrick Gaubert, Jean-Paul Gauzès, Jas Gawronski, Evelyne Gebhardt, Eugenijus Gentvilas, Georgios Georgiou, Bronisław Geremek, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Claire Gibault, Adam Gierek, Ioannis Gklavakis, Bogdan Golik, Bruno Gollnisch, Ana Maria Gomes, Donata Gottardi, Genowefa Grabowska, Louis Grech, Nathalie Griesbeck, Elly de Groen-Kouwenhoven, Mathieu Grosch, Françoise Grossetête, Lilli Gruber, Ignasi Guardans Cambó, Ambroise Guellec, Pedro Guerreiro, Umberto Guidoni, Cristina Gutiérrez-Cortines, Fiona Hall, David Hammerstein, Benoît Hamon, Gábor Harangozó, Marian Harkin, Rebecca Harms, Satu Hassi, Adeline Hazan, Anna Hedh, Erna Hennicot-Schoepges, Edit Herczog, Esther Herranz García, Jim Higgins, Ian Hudghton, Stephen Hughes, Alain Hutchinson, Jana Hybášková, Filiz Hakaeva Hyusmenova, Monica Maria Iacob-Ridzi, Mikel Irujo Amezaga, Marie Anne Isler Béguin, Lily Jacobs, Mieczysław Edmund Janowski, Lívia Járóka, Rumiana Jeleva, Anne E. Jensen, Pierre Jonckheer, Romana Jordan Cizelj, Madeleine Jouye de Grandmaison, Jelko Kacin, Filip Kaczmarek, Gisela Kallenbach, Sajjad Karim, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Piia-Noora Kauppi, Metin Kazak, Tunne Kelam, Glenys Kinnock, Evgeni Kirilov, Ewa Klamt, Wolf Klinz, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Maria Eleni Koppa, Magda Kósáné Kovács, Miloš Koterec, Sergej Kozlík, Guntars Krasts, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Ģirts Valdis Kristovskis, Wiesław Stefan Kuc, Jan Jerzy Kułakowski, Sepp Kusstatscher, André Laignel, Alain Lamassoure, Jean Lambert, Stavros Lambrinidis, Vytautas Landsbergis, Anne Laperrouze, Romano Maria La Russa, Stéphane Le Foll, Roselyne Lefrançois, Bernard Lehideux, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Janusz Lewandowski, Bogusław Liberadzki, Marie-Noëlle Lienemann, Kartika Tamara Liotard, Alain Lipietz, Pia Elda Locatelli, Andrea Losco, Caroline Lucas, Sarah Ludford, Elizabeth Lynne, Marusya Ivanova Lyubcheva, Mary Lou McDonald, Edward McMillan-Scott, Jamila Madeira, Ramona Nicole Mănescu, Vladimír Maňka, Thomas Mann, Mario Mantovani, Marian-Jean Marinescu, Helmuth Markov, David Martin, Maria Matsouka, Mario Mauro, Manolis Mavrommatis, Manuel Medina Ortega, Erik Meijer, Íñigo Méndez de Vigo, Emilio Menéndez del Valle, Willy Meyer Pleite, Rosa Miguélez Ramos, Miroslav Mikolášik, Gay Mitchell, Nickolay Mladenov, Viktória Mohácsi, Javier Moreno Sánchez, Luisa Morgantini, Philippe Morillon, Elisabeth Morin, Roberto Musacchio, Cristiana Muscardini, Francesco Musotto, Alessandra Mussolini, Pasqualina Napoletano, Robert Navarro, Cătălin-Ioan Nechifor, Catherine Neris, Bill Newton Dunn, James Nicholson, Rareş-Lucian Niculescu, Ljudmila Novak, Raimon Obiols i Germà, Vural Öger, Cem Özdemir, Seán Ó Neachtain, Gérard Onesta, Janusz Onyszkiewicz, Dumitru Oprea, Josu Ortuondo Larrea, Csaba Őry, Siiri Oviir, Justas Vincas Paleckis, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Marco Pannella, Dimitrios Papadimoulis, Atanas Paparizov, Georgios Papastamkos, Neil Parish, Ioan Mircea Paşcu, Vincent Peillon, Alojz Peterle, Maria Petre, Tobias Pflüger, Willi Piecyk, Rihards Pīks, João de Deus Pinheiro, Józef Pinior, Gianni Pittella, Zita Pleštinská, Rovana Plumb, Guido Podestà, Anni Podimata, Zdzisław Zbigniew Podkański, Bernard Poignant, Adriana Poli Bortone, José Javier Pomés Ruiz, Mihaela Popa, Nicolae Vlad Popa, Bernd Posselt, Christa Prets, Pierre Pribetich, Vittorio Prodi, Jacek Protasiewicz, Luís Queiró, Bilyana Ilieva Raeva, Miloslav Ransdorf, Poul Nyrup Rasmussen, Vladimír Remek, Karin Resetarits, José Ribeiro e Castro, Teresa Riera Madurell, Frédérique Ries, Karin Riis-Jørgensen, Giovanni Rivera, Michel Rocard, Bogusław Rogalski, Luca Romagnoli, Raül Romeva i Rueda, Wojciech Roszkowski, Dagmar Roth-Behrendt, Libor Rouček, Martine Roure, Christian Rovsing, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Eoin Ryan, Tokia Saïfi, Aloyzas Sakalas, Katrin Saks, María Isabel Salinas García, Antolín Sánchez Presedo, Manuel António dos Santos, Amalia Sartori, Jacek Saryusz-Wolski, Gilles Savary, Toomas Savi, Pierre Schapira, Margaritis Schinas, Olle Schmidt, Pál Schmitt, György Schöpflin, Inger Segelström, Adrian Severin, Brian Simpson, Kathy Sinnott, Csaba Sógor, Bogusław Sonik, Bart Staes, Grażyna Staniszewska, Margarita Starkevičiūtė, Petya Stavreva, Dirk Sterckx, Theodor Dumitru Stolojan, Dimitar Stoyanov, Daniel Strož, Alexander Stubb, Margie Sudre, László Surján, Gianluca Susta, Hannes Swoboda, József Szájer, Andrzej Jan Szejna, István Szent-Iványi, Antonio Tajani, Hannu Takkula, Andres Tarand, Salvatore Tatarella, Britta Thomsen, Marianne Thyssen, Radu Ţîrle, Gary Titley, Patrizia Toia, László Tőkés, Ewa Tomaszewska, Jacques Toubon, Antonios Trakatellis, Catherine Trautmann, Kyriacos Triantaphyllides, Claude Turmes, Evangelia Tzampazi, Feleknas Uca, Vladimir Urutchev, Inese Vaidere, Nikolaos Vakalis, Adina-Ioana Vălean, Johan Van Hecke, Anne Van Lancker, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Ioannis Varvitsiotis, Ari Vatanen, Yannick Vaugrenard, Armando Veneto, Riccardo Ventre, Donato Tommaso Veraldi, Bernadette Vergnaud, Marcello Vernola, Alejo Vidal-Quadras, Kristian Vigenin, Cornelis Visser, Oldřich Vlasák, Dominique Vlasto, Johannes Voggenhuber, Sahra Wagenknecht, Diana Wallis, Henri Weber, Anders Wijkman, Iuliu Winkler, Janusz Wojciechowski, Corien Wortmann-Kool, Francis Wurtz, Anna Záborská, Zbigniew Zaleski, Stefano Zappalà, Tomáš Zatloukal, Tatjana Ždanoka, Dushana Zdravkova, Josef Zieleniec, Roberts Zīle, Gabriele Zimmer, Marian Zlotea, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka