Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2008 σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στις 26 και 27 Ιουνίου 2008 στο Χαντί-Μανσίισκ
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας αφετέρου(1), η οποία τέθηκε σε ισχύ το 1997 και έληξε το 2007,
– έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων της 26ης Μαΐου 2008 με τις οποίες εγκρίνονται οι διαπραγματευτικές οδηγίες για μια συμφωνία που θα παράσχει ένα νέο ολοκληρωμένο πλαίσιο για τις σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία,
– έχοντας υπόψη το στόχο της ΕΕ και της Ρωσίας, ο οποίος καθορίζεται στην κοινή δήλωση που εκδόθηκε μετά τη σύνοδο κορυφής της Αγίας Πετρούπολης στις 31 Μαΐου 2003, να εγκαθιδρυθούν ένας κοινός οικονομικός χώρος, ένας κοινός χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, ένας κοινός χώρος συνεργασίας στον τομέα της εξωτερικής ασφάλειας και ένας κοινός χώρος έρευνας και εκπαίδευσης, συμπεριλαμβανομένων των πολιτιστικών πτυχών,
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τις σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία, και ιδίως το ψήφισμά του της 14ης Νοεμβρίου 2007(2) για τη σύνοδο κορυφής ΕΕ/Ρωσίας (20ή Σύνοδος Κορυφής ΕΕ-Ρωσίας) στη Μάφρα, στην Πορτογαλία, στις 26 Οκτωβρίου 2007,
– έχοντας υπόψη τις διαβουλεύσεις ΕΕ-Ρωσίας για τα ανθρώπινα δικαιώματα, και ιδίως τον 7ο γύρο της 17ης Απριλίου 2008 ο οποίος κάλυψε την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, της έκφρασης και του συνέρχεσθαι, ιδίως υπό το φως των πρόσφατων βουλευτικών και προεδρικών εκλογών, τη λειτουργία της κοινωνίας των πολιτών, τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες και την καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, καθώς και τα δικαιώματα του παιδιού,
– έχοντας υπόψη την έκθεση προόδου για το 2007 σχετικά με την υλοποίηση των Κοινών Χώρων ΕΕ-Ρωσίας, η οποία εκπονήθηκε από την Επιτροπή και δημοσιεύτηκε τον Μάρτιο του 2008,
– έχοντας υπόψη την έκβαση της 8ης συνεδρίασης του Μόνιμου Συμβουλίου Εταιρικής Σχέσης ΕΕ-Ρωσίας σχετικά με την ελευθερία, την ασφάλεια και τη δικαιοσύνη, που πραγματοποιήθηκε στην Αγία Πετρούπολη στις 24-25 Απριλίου 2008,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του προέδρου της αντιπροσωπείας του ΕΚ στο Μόνιμο Συμβούλιο Εταιρικής Σχέσης ΕΕ-Ρωσίας, σε συνέχεια της επίσκεψης της ομάδας εργασίας ΕΕ-Ρωσίας στις 17-18 Μαρτίου 2008 στη Μόσχα,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας αναπτύχθηκαν σταθερά κατά την περασμένη δεκαετία, οδηγώντας σε βαθειά και ευρεία οικονομική ολοκλήρωση και αλληλεξάρτηση, η οποία αναμένεται να αυξηθεί ακόμη πιο πολύ στο εγγύς μέλλον,
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και η Ρωσία η οποία είναι μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, συμμερίζονται την ευθύνη για την παγκόσμια σταθερότητα και ασφάλεια και, ως εκ τούτου, η ενισχυμένη συνεργασία και οι σχέσεις καλής γειτονίας μεταξύ ΕΕ-Ρωσίας έχουν ιδιαίτερη σημασία για τη σταθερότητα, την ασφάλεια και την ευημερία της Ευρώπης,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια Στρατηγική Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας εξακολουθεί να έχει τεράστια σημασία για την περαιτέρω ανάπτυξη και εντατικοποίηση της συνεργασίας μεταξύ των δύο εταίρων,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις για μια τέτοια Στρατηγική Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης θα πρέπει να ξεκινήσουν όσο το δυνατόν συντομότερα, στη βάση της προόδου που έχει ήδη συντελεσθεί προς την κατεύθυνση της εγκαθίδρυσης των τεσσάρων κοινών χώρων, του κοινού οικονομικού χώρου, ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, ενός χώρου εξωτερικής ασφάλειας και ενός χώρου έρευνας, εκπαίδευσης και πολιτισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ταχεία εφαρμογή των τεσσάρων αυτών κοινών χώρων θα πρέπει να βρίσκεται στο επίκεντρο των διαπραγματεύσεων για τη νέα Στρατηγική Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά τις σημαντικές προόδους όσον αφορά το ρωσικό εμπάργκο στις εισαγωγές κρέατος και άλλων γεωργικών προϊόντων από την Πολωνία και τις διαβεβαιώσεις σε σχέση με το κλείσιμο του αγωγού Druzhba που θεωρήθηκε από τη Λιθουανία πολιτικό μέτρο αντιποίνων, επετεύχθη τελικά συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με την τελική μορφή μιας νέας εντολής διαπραγμάτευσης για μια νέα συμφωνία που θα αντικαταστήσει την παρούσα συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας (ΣΕΣΣ) που έληξε στα τέλη του παρελθόντος έτους,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 7 Μαΐου 2008 ο Ντιμίτρι Μεντβέντεφ ορκίστηκε επισήμως Πρόεδρος της Ρωσικής Ομοσπονδίας, ότι ο νέος πρόεδρος διόρισε ως πρωθυπουργό τον πρώην πρόεδρο Βλαντίμιρ Πούτιν και ο διορισμός του επικυρώθηκε από τη Δούμα με συντριπτική πλειοψηφία,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αλλαγές στη ρωσική ηγεσία μετά τις περσινές βουλευτικές εκλογές και τις φετινές προεδρικές εκλογές μπορούν να δώσουν νέα ώθηση στις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας, στη βελτίωση των σχέσεων της Ρωσίας με ορισμένους εκ των κοντινών της γειτόνων, καθώς και στην ανάπτυξη της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Ρωσία,
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο νέος Ρώσος Πρόεδρος Ντμίτρι Μεντβέντεφ επιβεβαίωσε στην εναρκτήρια ομιλία του τη δέσμευσή του για την εγκαθίδρυση ώριμου και αποτελεσματικού νομικού συστήματος ως ουσιώδους προϋπόθεσης για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη στη Ρωσία καθώς και για την αύξηση της ρωσικής επιρροής στη διεθνή κοινότητα και το μεγαλύτερο άνοιγμα της Ρωσίας στον κόσμο και τη διευκόλυνση του διαλόγου επί ίσοις όροις με άλλους λαούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος Μεντβέντεφ εξέδωσε, ως πρώτο βήμα, διάταγμα για τη δημιουργία ενός Συμβουλίου κατά της Διαφθοράς, του οποίου την προεδρία θα αναλάβει ο ίδιος,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσχώρηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου θα συμβάλει ουσιαστικά στην περαιτέρω βελτίωση των οικονομικών σχέσεων ΕΕ-Ρωσίας, υπό τον όρο ότι θα αναληφθεί δέσμευση για πλήρη συμμόρφωση και εφαρμογή των δεσμεύσεων και υποχρεώσεων του ΠΟΕ,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις για την Ευρώπη και ένα από τα μεγαλύτερα πεδία συνεργασίας με τη Ρωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να καταβληθούν κοινές προσπάθειες για την πλήρη και αποδοτική χρήση των συστημάτων μεταφοράς της ενέργειας, τόσο αυτών που ήδη υπάρχουν όσο και αυτών που θα αναπτυχθούν περαιτέρω· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεγάλη εξάρτηση της ΕΕ από τα ορυκτά καύσιμα υπονομεύει την ανάπτυξη μιας ισορροπημένης, συνεπούς και βασιζόμενης σε αξίες ευρωπαϊκής προσέγγισης έναντι της Ρωσίας,
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόσφατα η Ρωσία συμπεριέλαβε ορισμένες από τις μεγαλύτερες ενεργειακές εταιρείες της ΕΕ σε ρόλο στρατηγικού εταίρου σε διάφορα μεγάλα ενεργειακά έργα ή επέτρεψε σε εταιρείες της ΕΕ να αγοράσουν περιορισμένα στρατηγικά μερίδια σε ρωσικές εταιρείες, και εκτιμώντας ότι η υπεράσπιση της ασφάλειας δικαίου και των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας έχει κεφαλαιώδη σημασία για τη διατήρηση του τρέχοντος επιπέδου ξένων επενδύσεων στη Ρωσία,
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαφωνίες για τις συνθήκες του εφοδιασμού και της μεταφοράς ενέργειας θα πρέπει να επιλυθούν στο πλαίσιο διαπραγματεύσεων, χωρίς διακρίσεις και με διαφάνεια και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ως μέσο πολιτικής πίεσης στα κράτη μέλη της ΕΕ και στις χώρες της κοινής γειτονίας,
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια μελλοντική συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας θα πρέπει, κατά συνέπεια, να περιλαμβάνει τις αρχές της Συνθήκης για τον Ενεργειακό Χάρτη,
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και η Ρωσική Ομοσπονδία μπορούν και πρέπει να διαδραματίσουν από κοινού ενεργό ρόλο στην εγκαθίδρυση ειρήνης και σταθερότητας στην ευρωπαϊκή ήπειρο, ιδίως δε στην κοινή γειτονία, και σε άλλα μέρη του κόσμου,
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και η Ρωσική Ομοσπονδία θα πρέπει, ειδικότερα, να εργασθούν από κοινού για να εξεύρουν οριστική λύση όσον αφορά το διεθνές καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου και την ειρηνική διευθέτηση των συνεχιζόμενων επικίνδυνων συγκρούσεων στην Αμπχαζία, στη Νότια Οσετία, στο Ναγκόρνο Καραμπάχ και στην Υπερδνειστερία,
P. ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά την απόφαση των ρωσικών αρχών να συνάψουν νόμιμους δεσμούς με της αποσχισθείσες δημοκρατίες της Αμπχαζίας και της Νότιας Οσετίας, η κατάσταση στις γεωργιανές αυτές περιοχές χειροτέρεψε ακόμη περισσότερο προκαλώντας ερωτηματικά για το ρόλο των ρωσικών δυνάμεων ως ουδέτερων ειρηνευτικών δυνάμεων και υπονομεύοντας την εδαφική ακεραιότητα της Γεωργίας,
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία ανέστειλε τη συμμετοχή της στη Συνθήκη για τις Συμβατικές Δυνάμεις στην Ευρώπη (ΣΔΕ) δηλώνοντας ότι θα απαγορεύσει τις επιθεωρήσεις και τους ελέγχους στις στρατιωτικές εγκαταστάσεις της από τις χώρες του ΝΑΤΟ και στο εξής δεν πρόκειται να περιορίσει τον αριθμό των συμβατικών της όπλων,
ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά τη συνάντησή του με την υπουργική τρόικα της ΕΕ την Τρίτη 29 Απριλίου 2008 στο Λουξεμβούργο, ο Ρώσος Υπουργός Εξωτερικών, Σεργκέι Λαβρόφ, επιβεβαίωσε τη συμμετοχή της Ρωσίας στη στρατιωτική επιχείρηση της ΕΕ στο Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (επιχείρηση EUFOR Τσαντ/ΚΑΔ, της 28ης Ιανουαρίου 2008(3)),
ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υπάρχουν σοβαρές ανησυχίες σχετικά με τις εξελίξεις στη Ρωσική Ομοσπονδία όσον αφορά το σεβασμό και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την τήρηση των από κοινού συμφωνηθεισών δημοκρατικών αρχών, διατάξεων και διαδικασιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία είναι πλήρες μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης και του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη και, ως εκ τούτου, έχει δεσμευθεί να τηρεί τις αρχές της δημοκρατίας και να σέβεται τα βασικά ανθρώπινα δικαιώματα,
Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό η ΕΕ να ομιλεί με μία φωνή, να επιδεικνύει αλληλεγγύη και ενότητα στις σχέσεις της με τη Ρωσική Ομοσπονδία και να βασίζει τις σχέσεις αυτές στα αμοιβαία συμφέροντα και τις κοινές αξίες,
1. υπογραμμίζει ότι η επικείμενη Διάσκεψη Κορυφής θα αποτελέσει την πρώτη Διάσκεψη Κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στην οποία θα παραστεί ο νεοεκλεγείς Πρόεδρος της Ρωσίας Ντμίτρι Μεντβέντεφ και εκφράζει την ελπίδα ότι η συνεδρίαση αυτή θα σηματοδοτήσει τη βελτίωση των σχέσεων ΕΕ-Ρωσίας·
2. επαναλαμβάνει την πεποίθησή του ότι η Ρωσία παραμένει σημαντικός εταίρος για την οικοδόμηση στρατηγικής συνεργασίας, και ότι η ΕΕ μοιράζεται με τη Ρωσία όχι μόνον οικονομικά και εμπορικά συμφέροντα αλλά και τον στόχο της στενής συνεργασίας τόσο στο διεθνές πεδίο όσο και στην κοινή γειτονία·
3. τονίζει τη σημασία της ενότητας μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ στις σχέσεις τους με τη Ρωσία και καλεί τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα στα μακροπρόθεσμα οφέλη που θα έχει μια κοινή θέση στις διαπραγματεύσεις με τη Ρωσική Ομοσπονδία έναντι των δυνητικών βραχυπρόθεσμων πλεονεκτημάτων των διμερών συμφωνιών για επιμέρους θέματα·
4. εκφράζει την υποστήριξή του στην ιδέα της ανάπτυξης των μελλοντικών σχέσεων με τη Ρωσία με πιο πραγματιστικό τρόπο, διατηρώντας την έμφαση στους τομείς που καλύπτονται από τους τέσσερις κοινούς χώρους και στην ανάγκη για μια νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας, και εστιάζοντας στην πρακτική συνεργασία, σε κοινά σχέδια και στην εφαρμογή των δεσμεύσεων και των συμφωνιών που έχουν πραγματοποιηθεί μέχρι σήμερα·
5. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ενδέχεται να ξεπεραστούν τελικά τα εμπόδια στην επίτευξη συμφωνίας για τη διαπραγματευτική εντολή με τη Ρωσική Ομοσπονδία για μια νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης·
6. παροτρύνει την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν - από κοινού με την Κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας - την 21η σύνοδο κορυφής ΕΕ/Ρωσίας στο Χαντί-Μανσίισκ ως το νέο σημείο αφετηρίας για την περαιτέρω εντατικοποίηση των σχέσεων ΕΕ/Ρωσίας, ξεκινώντας με τις διαπραγματεύσεις για μία νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας και δημιουργώντας έτσι τη βάση για περαιτέρω συγκεκριμένα αποτελέσματα στο εγγύς μέλλον·
7. χαιρετίζει τα λόγια του νέου Προέδρου Μεντβέντεφ κατά την ομιλία του επ" ευκαιρία της ανάληψης των καθηκόντων του σχετικά με τη σημασία των πολιτικών δικαιωμάτων και επαναλαμβάνοντας δημόσια ότι μάχεται υπέρ του κράτους δικαίου και της σημασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· αναμένει ότι τα λόγια αυτά θα τα ακολουθήσουν πράξεις και ότι η Ρωσία θα προβεί στις αναγκαίες μεταρρυθμίσεις που θα ανοίξουν το δρόμο για ένα ώριμο δημοκρατικό σύστημα·
8. εκφράζει τη βαθειά ανησυχία του για τις συνεχιζόμενες αναφορές από ρωσικές και διεθνείς οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων σχετικά με τη χρήση βασανιστηρίων και την εφαρμογή απάνθρωπης και ταπεινωτικής μεταχείρισης στις φυλακές, στα αστυνομικά τμήματα και στα μυστικά κέντρα κράτησης στην Τσετσενία· εκφράζει περαιτέρω τη βαθειά ανησυχία του για τον επιταχυνόμενο ρυθμό επιθέσεων κατά εθνοτικών, φυλετικών και θρησκευτικών μειονοτήτων στη Ρωσία·
9. επαναλαμβάνει την έκκλησή του για την ανάπτυξη της διαβούλευσης ΕΕ-Ρωσίας για τα ανθρώπινα δικαιώματα έτσι ώστε να καταστεί περισσότερο αποτελεσματική και καρποφόρα με τη συμμετοχή των ρώσων υπουργών εκτός από τον υπουργό εξωτερικών και με την πλήρη συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε όλα τα επίπεδα· θεωρεί σχετικά ότι η ενημέρωση που διοργανώνει η Επιτροπή με τους παράγοντες της κοινωνίας των πολιτών πριν από την επίσημη διαβούλευση, αποτελεί σημαντικό εργαλείο που θα πρέπει να ενισχυθεί κατά τον δέοντα τρόπο και να λαμβάνεται υπόψη από τις ρωσικές αρχές με προοπτική να μετατραπεί σε πλήρες νομικό σεμινάριο στο οποίο θα συμμετέχουν ακαδημαϊκοί, εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών και αξιωματούχοι αμφοτέρων των πλευρών·
10. τονίζει ότι μια ισχυρή και ανεξάρτητη κοινωνία των πολιτών αποτελεί θεμελιώδες και αναντικατάστατο στοιχείο μιας πραγματικής και ώριμης δημοκρατίας· εκφράζει σχετικά τη βαθειά του ανησυχία για τη χειροτέρευση της κατάστασης των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ΜΚΟ που δραστηριοποιούνται στην προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την προστασία του περιβάλλοντος καθώς και σε οικολογικά θέματα, σε σχέση με την καταχώρισή τους και την άσκηση των δραστηριοτήτων τους· εκφράζει βαθειά ανησυχία για την πρόσφατα τροποποιηθείσα νομοθεσία σχετικά με τον εξτρεμισμό που θα μπορούσε να έχει επιπτώσεις στην ελεύθερη ροή πληροφοριών και να οδηγήσει τις ρωσικές αρχές να περιορίσουν περισσότερο το δικαίωμα στην ελεύθερη έκφραση των ανεξάρτητων δημοσιογράφων και των πολιτικών αντιφρονούντων·
11. καλεί τη Ρωσική Ομοσπονδία να αποδείξει την προσήλωσή της στις κοινές αξίες, κυρώνοντας το συμπληρωματικό πρωτόκολλο αριθ. 14 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, επιτρέποντας κατ" αυτόν τον τρόπο την προώθηση σημαντικών μεταρρυθμίσεων στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του οποίου η λειτουργία παρεμποδίζεται από τη συσσώρευση δεκάδων χιλιάδων υποθέσεων· καλεί τις ρωσικές αρχές να συμμορφωθούν με όλες τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·
12. χαιρετίζει το γεγονός ότι η σύνοδος κορυφής ΕΕ-Ρωσίας θα διεξαχθεί στο διοικητικό κέντρο της αυτόνομης περιοχής του Χαντί-Μανσίισκ· καλεί την Προεδρία να αξιοποιήσει την ευκαιρία που προσφέρει η σύνοδος κορυφής, ακολουθούμενη από το 5ο Παγκόσμιο Συνέδριο των Φιννο-ουγγρικών Λαών, να συζητηθούν προσπάθειες για την αντιμετώπιση των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι φιννο-ουγγρικές μειονότητες στη Ρωσία όσον αφορά την πολιτική εκπροσώπηση καθώς και την προστασία και ανάπτυξη των πολιτισμικών και των γλωσσικών τους ταυτοτήτων·
13. επαναλαμβάνει, επίσης, ότι είναι σημαντικό να εγκαθιδρυθεί ο Κοινός Οικονομικός Χώρος (ΚΟΧ) και να αναπτυχθούν περαιτέρω οι στόχοι που συμφωνήθηκαν στο Χάρτη Πορείας για τον ΚΟΧ, ιδίως σε ό,τι αφορά τη δημιουργία ανοικτής και ολοκληρωμένης αγοράς μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας·
14. χαιρετίζει την πρόοδο που σημειώθηκε κατά την τελευταία Διάσκεψη Κορυφής ΕΕ-Ρωσσίας στην Μάφρα όσον αφορά την προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ, που θα δημιουργήσει ισότιμο πεδίο ανταγωνισμού για τον επιχειρηματικό κόσμο αμφοτέρων των πλευρών και θα βοηθήσει σημαντικά τις προσπάθειες της Ρωσίας για την οικοδόμηση μιας σύγχρονης, διαφοροποιημένης οικονομίας υψηλής τεχνολογίας· καλεί τη Ρωσία να λάβει τα αναγκαία μέτρα για την άρση των εναπομεινάντων εμποδίων στη διαδικασία προσχώρησης ειδικά στον τομέα των φόρων και δασμών στις εξαγωγές, ώστε να μπορέσει να συμμορφωθεί πλήρως με τις δεσμεύσεις και υποχρεώσεις που συνεπάγεται η συμμετοχή της στον ΠΟΕ, αλλά και να τις εφαρμόσει, κατόπιν δε η ΕΕ μπορεί να ξεκινήσει συζητήσεις για τη σύναψη συμφωνίας ελεύθερου εμπορίου με τη Ρωσική Ομοσπονδία·
15. τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι σύντομα πρέπει να επιτευχθεί συμφωνία σχετικά με το ύψος των δασμών για την εξαγωγή ακατέργαστης ξυλείας από τη Ρωσική Ομοσπονδία στην ΕΕ· εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι η Ρωσία δεν τήρησε τη δέσμευσή της για σταδιακή κατάργηση των τελών υπέρπτησης της Σιβηρίας και καλεί τη Ρωσία να υπογράψει τη συμφωνία που επετεύχθη επί του θέματος αυτού στη Διάσκεψη Κορυφής της Σαμάρα·
16. τονίζει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί το κλίμα για τις ευρωπαϊκές επενδύσεις στη Ρωσία, κάτι που μπορεί να επιτευχθεί μόνο με την προώθηση και τη διευκόλυνση επιχειρηματικών συνθηκών που θα βασίζονται στη μη διάκριση και στη διαφάνεια, στη λιγότερη γραφειοκρατία και στις αμφίπλευρες επενδύσεις· εκφράζει ανησυχία για την έλλειψη προβλεψιμότητας όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων από τις αρχές·
17. επικροτεί τον ενισχυμένο διάλογο ΕΕ-Ρωσίας για ενεργειακά θέματα και περιβαλλοντική προστασία· υπογραμμίζει τη σημασία των ενεργειακών εισαγωγών για τις ευρωπαϊκές οικονομίες, καθώς αντιπροσωπεύουν μια δυνητική ευκαιρία για περαιτέρω εμπορική και οικονομική συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας· τονίζει ότι οι αρχές της αλληλεξάρτησης και της διαφάνειας θα πρέπει να αποτελούν τη βάση μιας τέτοιας συνεργασίας από κοινού με την ισότιμη πρόσβαση στις αγορές, τις υποδομές και τις επενδύσεις· επικροτεί την προσχώρηση της Ρωσίας στο Πρωτόκολλο του Κιότο και τονίζει την ανάγκη πλήρους υποστήριξης της Ρωσίας σε δεσμευτικούς στόχους για την κλιματική αλλαγή μετά το Κιότο· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διασφαλίσουν ότι οι αρχές της Συνθήκης για τον Ενεργειακό Χάρτη, το Πρωτόκολλο περί Διέλευσης που προσαρτάται σε αυτήν και τα συμπεράσματα της Ομάδας των 8 θα περιληφθούν σε μια νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας, συμπεριλαμβανομένης της περαιτέρω συνεργασίας για την ενεργειακή αποδοτικότητα, των μειώσεων των εκπομπών άνθρακα και της ανανεώσιμης ενέργειας, μεταξύ δε άλλων και της χρήσης της βιοενέργειας· επισημαίνει ότι οι αρχές αυτές πρέπει να εφαρμόζονται στα μείζονα σχέδια ενεργειακής υποδομής· καλεί την ΕΕ να ομιλεί στη Ρωσία με μία φωνή για τα ευαίσθητα αυτά ενεργειακά ζητήματα· καλεί τους εταίρους του ενεργειακού διαλόγου ΕΕ-Ρωσίας να εξετάσουν τη δυνατότητα χρησιμοποίησης του ευρώ ως μελλοντικής βάσης για την πληρωμή ενεργειακών προμηθειών προκειμένου να καταστούν περισσότερο ανεξάρτητοι από τα νομίσματα τρίτων χωρών·
18. εκφράζει τις ανησυχίες του σχετικά με την ασφάλεια του πυρηνικού τομέα στη Ρωσική Ομοσπονδία και τα σχέδια της να εξάγει πυρηνική τεχνολογία και υλικό σε άλλες χώρες καθώς και για τη σχετική πυρηνική ασφάλεια και τη διασπορά των απειλών που αυτά δημιουργούν·
19. καλεί τη Ρωσική Ομοσπονδία να υποστηρίξει την ανάπτυξη της εγχώριας βιομηχανίας ανανεώσιμων πηγών ενέργειας κατά τρόπον φιλικό προς το περιβάλλον και περιβαλλοντικά βιώσιμο· καλεί τη Ρωσική Ομοσπονδία να εγγυηθεί τις πλέον εξελιγμένες περιβαλλοντικές προδιαγραφές στο πλαίσιο όλων των προγραμμάτων για το πετρέλαιο και το φυσικό αέριο που βρίσκονται σε εξέλιξη ή σχεδιάζονται στο έδαφος της·
20. χαιρετίζει την πρόοδο που σημείωσαν η ΕΕ και η Ρωσία στην εφαρμογή του κοινού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, ιδίως στον τομέα της εφαρμογής της διευκόλυνσης των θεωρήσεων διαβατηρίου και των συμφωνιών επανεισδοχής που αποδείχθηκαν αποφασιστικό βήμα προς την κατεύθυνση της κατάργησης των θεωρήσεων διαβατηρίου μακροπρόθεσμα· ζητεί να υπάρξει περαιτέρω συνεργασία σχετικά με την λαθρομετανάστευση, τη βελτίωση των ελέγχων των δελτίων ταυτότητας και τη βελτίωση της ανταλλαγής πληροφοριών για θέματα τρομοκρατίας και οργανωμένου εγκλήματος· επισημαίνει ότι το Συμβούλιο και η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίσουν ότι η Ρωσία θα συμμορφωθεί με όλους τους όρους που τίθενται σε οιαδήποτε υπό διαπραγμάτευση συμφωνία για την κατάργηση των θεωρήσεων διαβατηρίου μεταξύ των δύο πλευρών, ούτως ώστε να αποτραπεί κάθε παραβίαση της ασφάλειας και της δημοκρατίας στην Ευρώπη·
21. επισημαίνει ότι η Ρωσία, που πέρυσι τροποποίησε τους κανόνες περί θεωρήσεων διαβατηρίου και έπαψε να εκδίδει μονοετείς επιχειρηματικές θεωρήσεις διαβατηρίου πολλαπλών εισόδων που χρησιμοποιούσαν παλαιότερα πολλοί ευρωπαίοι εργαζόμενοι, ενδέχεται να αντιμετωπίσει μαζική έξοδο διευθυντικών στελεχών και εργαζομένων της ΕΕ εκτός εάν τροποποιήσει τους νέους κανόνες και περιορίσει την επαχθή γραφειοκρατία που απαιτείται για την έκδοση θεώρησης διαβατηρίου και άδειας εργασίας·
22. χαιρετίζει την ενίσχυση της συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας στο διάστημα, στο πλαίσιο του Τριμερούς Διαλόγου για το Διάστημα που ξεκίνησε το Μάρτιο του 2006 μεταξύ της Επιτροπής, της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Διαστήματος και της Roscosmos (Ρωσικής Ομοσπονδιακής Διαστημικής Υπηρεσίας), που περιλαμβάνει διαστημικές εφαρμογές (δορυφορική πλοήγηση, παρατήρηση της Γης και δορυφορικές επικοινωνίες), πρόσβαση στο διάστημα (εκτοξευτές και μελλοντικά συστήματα μεταφοράς στο διάστημα), διαστημική επιστήμη και ανάπτυξη της διαστημικής τεχνολογίας· επισημαίνει ότι, στο πλαίσιο του Κοινού Οικονομικού Χώρου, η συνεργασία στο διάστημα έχει χαρακτηριστεί τομέας προτεραιότητας·
23. ζητεί τη συμμετοχή της Ρωσικής Ομοσπονδίας στη διαδικασία οικοδόμησης ευρωπαϊκών ερευνητικών υποδομών που στηρίζονται από τα ευρωπαϊκά κοινοτικά προγράμματα πλαίσιο· θεωρεί ότι ένα τέτοιο κίνητρο θα δώσει τη δυνατότητα για αποτελεσματική χρησιμοποίηση και περαιτέρω ανάπτυξη των τεράστιων ρωσικών ανθρωπίνων και οικονομικών πόρων στον τομέα της έρευνας, της ανάπτυξης και της καινοτομίας και, κατ' αυτό τον τρόπο, θα είναι προς όφελος τόσο της Ευρώπης όσο και της Ρωσίας·
24. καλεί τις κυβερνήσεις της Ρωσίας και των Ηνωμένων Πολιτειών να εντείνουν τις συζητήσεις σε ζητήματα άμυνας και ασφάλειας, με την άμεση ή έμμεση συμμετοχή των κρατών μελών της ΕΕ· παροτρύνει τις κυβερνήσεις και των δύο κρατών να επιδιώξουν την πλήρη συμμετοχή της ΕΕ και των κρατών μελών της στις συζητήσεις αυτές και να απόσχουν από κάθε μέτρο και απόφαση που ενδέχεται να θεωρηθεί απειλή για την ειρήνη και τη σταθερότητα στην ευρωπαϊκή ήπειρο·
25. καλεί τη Ρωσική Κυβέρνηση - από κοινού με την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα άλλα μέλη της Ομάδας Επαφής για το Κοσσυφοπέδιο - να συμβάλουν θετικά στην εξεύρεση βιώσιμης πολιτικής λύσης όσον αφορά το μέλλον του Κοσσυφοπέδιου και την περαιτέρω ενίσχυση της σταθερότητας στα Δυτικά Βαλκάνια·
26. καλεί τη Ρωσία να μην αντιταχθεί στην ανάπτυξη της αποστολής της ΕΕ στο Κοσσυφοπέδιο (EULEX ΚΟSOVO(4)) καθώς επίσης να υποστηρίξει πλήρως τον ΟΑΣΕ και να επικυρώσει την εντολή του έτσι ώστε να εφαρμοστούν πλήρως όλες οι εγγυήσεις που προβλέπονται στο Σύνταγμα του Κοσσυφοπεδίου και οι δεσμεύσεις των αρχών της χώρας αυτής όσον αφορά τη θεσμική αποκέντρωση και την προστασία των μειονοτικών κοινοτήτων καθώς και της πολιτιστικής και μνημειακής κληρονομιάς·
27. καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να συνεχίσουν τις κοινές πρωτοβουλίες με τη Ρωσική Κυβέρνηση με στόχο την ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην κοινή γειτονία, ιδίως μέσω του αναβαθμισμένου διαλόγου για την εγκαθίδρυση της δημοκρατίας στη Λευκορωσία και μέσω κοινών προσπαθειών για την τελική διευθέτηση των συγκρούσεων στην Αμπχαζία, στη Νότια Οσετία, στο Ναγκόρνο Καραμπάχ και στην Υπερδνειστερία·
28. εκφράζει τη σοβαρή του ανησυχία για την απόφαση της Ρωσίας να αναπτύξει ενισχυμένους δεσμούς με τις γεωργιανές περιοχές της Αμπχαζίας και της Νότιας Οσετίας και επαναλαμβάνει την πλήρη υποστήριξή του στην εδαφική ακεραιότητα της Γεωργίας· καλεί τη Ρωσία να απόσχει από οποιαδήποτε περαιτέρω ενέργεια που θα μπορούσε να επιδεινώσει την ένταση και να λάβει μέτρα για τη βελτίωση των σχέσεων με τη Γεωργία· ελπίζει ότι η πρόσφατη συνάντηση στην Αγία Πετρούπολη μεταξύ του Προέδρου Μεντβέντεφ και του Προέδρου Σαακασβίλι θα οδηγήσει σε βελτίωση των σχέσεων Ρωσίας-Γεωργίας·
29. καλεί την Προεδρία να εγείρει, κατά τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας, το ζήτημα της κατάρριψης ενός γεωργιανού τηλεκατευθυνόμενου αεροπλάνου από ρωσικό αεροσκάφος καθώς και της πρόσφατης σημαντικής αύξησης του αριθμού των ρωσικών στρατευμάτων στην Αμπχαζία, και να προσφέρει μεγαλύτερη συμμετοχή της ΕΕ στη διαδικασία επίλυσης της διένεξης·
30. καλεί την ΕΕ και τη Ρωσία, ως μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και του Κουαρτέτου, να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την επίτευξη προόδου στη Μέση Ανατολή· τονίζει επίσης την ανάγκη περαιτέρω συνεργασίας με τη Ρωσία για την αποτροπή της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής και ζητεί από αμφότερες τις πλευρές να αναλάβουν τις ευθύνες τους, ίδιως όσον αφορά το πυρηνικό ζήτημα της Βορείου Κορέας και του Ιράν·
31. καλεί τη Ρωσία να επανεξετάσει τη μονομερή αναστολή της συμμόρφωσής της στη Συνθήκη ΣΔΕ και να χρησιμοποιήσει την οδό των διαπραγματεύσεων για την προστασία των θεμιτών συμφερόντων της, αποφεύγοντας την υπονόμευση της Συνθήκης ΣΔΕ· καλεί τα μέλη του NATO να κυρώσεων την τροποποιημένη έκδοση της Συνθήκης του 1999·
32. χαιρετίζει την απόφαση της Ρωσίας να βοηθήσει την ΕΕ να ανταποκριθεί στην ειρηνευτική επιχείρηση που έχει αναλάβει στο Τσαντ και στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία και υποστηρίζει τη δήλωση του Ρώσου Υπουργού Εξωτερικών Σεργκέι Λαβρόφ και του Ύπατου Εκπροσώπου της ΕΕ Χαβιέ Σολάνα που αναφέρει ότι η συνεργασία μεταξύ Ρωσίας και ΕΕ στη διαχείριση των κρίσεων δεν θα περιοριστεί στη συμμετοχή της Ρωσίας στην προαναφερθείσα επιχείρηση EUFOR Τσαντ/ΚΑΔ και ότι αμφότερα τα μέρη είναι διατεθειμένα να υπογράψουν συμφωνία πλαίσιο επί του θέματος αυτού με βάση μια "δίκαιη εταιρική σχέση και συνεργασία'·
33. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, στο Συμβούλιο της Ευρώπης και στον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη.
Κοινή θέση 2007/677/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2007 (ΕΕ L 279, 23.10.2007, σ. 21) και απόφαση 2008/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008 (ΕΕ L 34, 8.2.2008, σ. 39).