Az Európai Parlament 2008. július 9-i állásfoglalása a Brazília, illetve Argentína számára a 2008-as évre szóló éves cselekvési programokat létrehozó bizottsági határozattervezetekről
Az Európai Parlament,
– tekintettel a fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló 2006. december 18-i 1905/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre(1),
– tekintettel a Brazília és Argentína számára a 2008-as évre szóló éves cselekvési programokat létrehozó bizottsági határozattervezetekre (CMTD-2008-0263 - D000422-01, CMTD-2008-0263 - D000421-01),
– tekintettel az 1905/2006/EK rendelet 35. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság (a továbbiakban: "a fejlesztési együttműködési eszköz (DCI) irányítóbizottsága") 2008. június 10-i véleményére,
– tekintettel a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat(2) 8. cikkére,
– tekintettel az Európai Parlament és a Bizottság közötti, a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, a 2006/512/EK határozattal módosított 1999/468/EK tanácsi határozat végrehajtási eljárásairól szóló 2008. június 3-i megállapodásra(3),
– tekintettel eljárási szabályzata 81. cikkére,
A. mivel 2008. június 10-én a fejlesztési együttműködési eszköz irányítóbizottsága szavazással elfogadta a Brazília, illetve Argentína számára kidolgozott, a 2008-as évre szóló éves cselekvési programok tervezeteit (CMTD-2008-0263 - D000422-01, CMTD-2008-0263 - D000421-01),
B. mivel az 1999/468/EK határozat 7. cikkének (3) bekezdése, valamint a fent említett 2008. június 3-i megállapodás 1. cikke értelmében megküldték az Európai Parlament részére a DCI irányítóbizottsághoz benyújtott végrehajtási intézkedéstervezetet és a szavazás eredményeit,
C. mivel az 1905/2006/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdése megállapítja, hogy "az e rendelet szerint folytatott együttműködés elsődleges és átfogó célja, hogy a partnerországokban és -régiókban a fenntartható fejlődés összefüggésében […] felszámolja a szegénységet",
D. mivel az 1905/2006/EK rendelet 2. cikkének (4) bekezdése megállapítja, hogy "az 1. cikk (1) bekezdésében említett intézkedéseket(4) úgy kell megtervezni, hogy megfeleljenek az OECD/DAC által létrehozott hivatalos fejlesztési támogatás (ODA) kritériumainak",
E. mivel a hitelezői jelentéstételi rendszereknek szóló jelentéskészítési iránymutatásaiban (DCD/DAC (2002)21) az OECD/DAC az ODA-t olyan, a támogatási kedvezményezettek DAC-listáján szereplő országokba irányuló pénzügyi mozgásként határozza meg, amelynél "minden tranzakció elsődleges célja a fejlődő országok gazdasági fejlődésének és jólétének előmozdítása";
Brazília
1. megjegyzi, hogy a Brazília számára kidolgozott 2008. évi cselekvési program tervezetének egyetlen eleme a felsőoktatási mobilitási program (Erasmus Mundus külső együttműködési eszköz Brazília számára), és hogy ez a program Brazília országstratégiai dokumentumának "Kétoldalú kapcsolatok javítása, 2. cselekvés: Felsőoktatási program Brazília számára" című I. prioritási szektora alá tartozik, valamint hogy az EU-ból érkező hallgatók és oktatók mobilitásának pénzügyi támogatása (a hallgatók és oktatók egyéni mobilitását biztosító teljes finanszírozás akár 30%-a) a Brazília számára kidolgozott 2008. évi cselekvési program fontos részét képezi;
Argentína
2. megjegyzi, hogy az Argentína számára kidolgozott 2008. évi cselekvési program tervezetének egyetlen eleme az Erasmus Mundus külső együttműködési eszköz Argentína számára, és hogy ez a program Argentína országstratégiai dokumentumának "A kétoldalú kapcsolatok és a kölcsönös megértés javítása az EK és Argentína között" című központi szektora alá tartozik, valamint hogy az EU-ból érkező hallgatók és oktatók mobilitásának pénzügyi támogatása (a hallgatók és oktatók egyéni mobilitását biztosító finanszírozás akár 30%-a) az Argentína számára kidolgozott 2008. évi cselekvési program fontos részét képezi;
o o o
3. úgy véli, hogy a Bizottság a Brazília, illetve Argentína számára kidolgozott 2008. évi cselekvési programokkal túllépi az alapjogszabályban biztosított végrehajtási hatáskörét, mivel a fent említett elemek nincsenek összhangban az 1905/2006/EK rendelet 2. cikkének (1) és (4) bekezdésével, mivel ezen elemek elsődleges célja nem a szegénység felszámolása, és mivel ezek az elemek nem felelnek meg az OECD/DAC által létrehozott hivatalos fejlesztési támogatás kritériumainak(5);
4. felhívja a Bizottságot, hogy vonja vissza a Brazília, illetve Argentína számára a 2008-as évre szóló éves cselekvési programokat létrehozó határozattervezeteit, és olyan új határozattervezeteket nyújtson be a DCI irányítóbizottságnak, amelyek teljes mértékben tiszteletben tartják az 1905/2006/EK rendelet rendelkezéseit;
5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek.
1. cikk (1) bekezdés: "A Közösség finanszírozza a […] fejlődő országokkal, területekkel és régiókkal […] folytatott együttműködés támogatását célzó intézkedéseket."
Nevezetesen, hogy "minden tranzakció fő célja a fejlődő országok gazdasági fejlődésének és jólétének előmozdítása" (OECD/DAC-ismertető 2006. október – "Hivatalos fejlesztési támogatás?", 1.o.).