Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 9. juli 2008 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas (KOM(2007)0529 - C6-0317/2007 - 2007/0196(COD))
(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
- der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2007)0529),
- der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, artikel 47, stk. 2 og artikel 55 og 95, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget (C6-0317/2007 ),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi og udtalelser fra Økonomi- og Valutaudvalget og Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse (A6-0257/2008),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 9. juli 2008 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/.../EF om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas
(1) Formålet med det indre marked for gas, som siden 1999 gradvist har taget form i Fællesskabet, er at give alle forbrugerne i Den Europæiske Union, private som erhvervsmæssige, reelle valgmuligheder, åbne nye forretningsmuligheder og fremme handelen over grænserne, hvorved der kan opnås effektiviseringsgevinster, konkurrencedygtige priser, højere servicestandarder og øget forsyningssikkerhed og bæredygtighed.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/55/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for naturgas║(4) har bidraget væsentligt til gennemførelsen af et ║ indre marked for gas.
(3) Imidlertid kan endnu ikke alle selskaberne i Fællesskabet sikres retten til at sælge gas i alle medlemsstaterne på lige vilkår, dvs. uden diskrimination eller ugunstige betingelser. Navnlig kan endnu ikke alle medlemsstaterne sikre ikkediskriminerende netadgang og myndighedstilsyn på samme niveau, eftersom de nuværende lovrammer er utilstrækkelige.
(4) Kommissionens meddelelse af 10. januar 2007 "En energipolitik for Europa'║ satte fokus på, hvor vigtigt det er at fuldføre det indre marked for naturgas og skabe lige vilkår for alle naturgasselskaber i Fællesskabet ║. Kommissionens meddelelse af samme dato om udsigterne for det indre gas- og elmarked og undersøgelsen i henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 1/2003 af den europæiske gas- og elsektor viste, at de nuværende regler og foranstaltninger ikke skaber de fornødne rammer for, at målet om et velfungerende indre marked kan opfyldes.
(5) Uden effektiv adskillelse mellem net på den ene side og produktions- og forsyningsvirksomhed på den anden er der risiko for forskelsbehandling, ikke kun hvad angår netdriften, men også hvad angår incitamentet for vertikalt integrerede virksomheder til at investere tilstrækkeligt i deres net.
(6)Medlemsstaterne bør fremme samarbejde og overvåge nettets effektivitet på regionalt plan. Flere medlemsstater har allerede fremsat forslag til opfyldelse af dette mål.
(7) De nuværende regler om selskabsretlig og funktionel adskillelse har endnu ikke ført til effektiv udskillelse af transmissionssystemoperatørerne i alle medlemsstater, delvis som følge af manglende gennemførelse af den gældende fællesskabslovgivning. På mødet i Bruxelles den 8. og 9. marts 2007 opfordrede Det Europæiske Råd Kommissionen til at udarbejde lovgivningsforslag om effektiv adskillelse af forsynings- og produktionsaktiviteter fra netdrift.
(8)Effektiv adskillelse kan kun sikres ved at fjerne de vertikalt integrerede selskabers iboende incitament til at diskriminere mod konkurrenter, hvad netadgang og investeringer angår. Ejerskabsmæssig adskillelse, der indebærer, at netejeren udpeges som netoperatør og er uafhængig af alle forsynings- og produktionsinteresser, er helt klart den mest effektive og stabile udvej til at løse den iboende interessekonflikt og sikre forsyningssikkerheden. Derfor betegnede Europa-Parlamentet i sin beslutning af 10. juli 2007 om udsigterne for det indre gas- og elmarked(5), ║ adskillelse på transmissionsniveauet som det mest effektive middel til at sikre ikkediskriminerende investeringer i infrastruktur ║, fair netadgang for nytilkomne virksomheder og markedsgennemsigtighed. Medlemsstaterne bør derfor være forpligtet til at sørge for, at den eller de samme personer ikke har ret til at udøve kontrol, heller ikke via blokerende mindretalsrettigheder ved beslutninger af strategisk betydning, over et produktions- eller forsyningsselskab, samtidig med at vedkommende har interesser i eller udøver rettigheder over for en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem. Omvendt bør kontrol over en transmissionssystemoperatør udelukke muligheden for at besidde interesser i eller udøve rettigheder over for et forsyningsselskab.
(9)Enhver ordning for adskillelse bør effektivt kunne løse eventuelle interessekonflikter mellem producenter og transmissionssystemoperatører for at skabe incitamenter til de nødvendige investeringer og sikre nye markedsdeltagere adgang i et gennemskueligt og effektivt reguleringssystem og bør ikke føre til en kostbar eller besværlig reguleringsordning for de nationale regulerende myndigheder, som er vanskelig eller dyr at føre ud i livet.
(10)Gas indføres i overvejende - og stigende - grad i EU fra tredjelande. I fællesskabsretten bør der derfor tages hensyn til gassektorens særlige integration på verdensmarkedet, herunder forskellene på markederne i forudgående og efterfølgende omsætningsled.
(11) Da ejerskabsmæssig adskillelse i nogle tilfælde kræver, at selskaberne omstruktureres, bør de medlemsstater, der beslutter at gennemføre denne adskillelse, indrømmes ekstra tid til at gennemføre de relevante bestemmelser. Da der er vertikale forbindelser mellem elsektoren og gassektoren, gælder bestemmelserne om adskillelse også på tværs af begge sektorer.
(12)De medlemsstater, der ønsker det, kan anvende dette direktivs bestemmelser om effektiv adskillelse af transmissionssystemerne og transmissionssystemoperatørerne. Effektiv adskillelse sikrer på den ene side transmissionssystemoperatørernes uafhængighed og skaber på den anden side en reguleringsramme, som bedre kan sikre fair konkurrence, tilstrækkelige investeringer, adgang for nytilkomne markedsdeltagere og integration af naturgasmarkederne. Grundlaget for en sådan adskillelse er dels et sæt organisatoriske foranstaltninger, der vedrører forvaltningen af transmissionssystemoperatørerne, dels et sæt foranstaltninger, der vedrører investeringer, tilslutning af ny produktionskapacitet til nettet og markedsintegration gennem regionalt samarbejde. Dette er i overensstemmelse med de krav, der blev fastsat af Det Europæiske Råd den 8.-9. marts 2007 i Bruxelles.
(13)Medlemsstaterne bør fremme regionalt samarbejde og have mulighed for at udpege en regional koordinator, som er ansvarlig for at fremme dialogen mellem de kompetente nationale myndigheder. Desuden bør nye producenter og leverandører tilsluttes nettet på en effektiv måde uden unødig forsinkelse.
(14)For at sikre en korrekt gennemførelse af dette direktiv bør Kommissionen bistå de medlemsstater, for hvem dette er forbundet med problemer.
(15)Målsætningen om et integreret europæisk energinet er afgørende for, at forsyningssikkerheden kan garanteres og for et velfungerende indre gasmarked. I samråd med de berørte parter, navnlig transmissionssystemoperatørerne og Agenturet for Samarbejde mellem Energimyndigheder ("agenturet") oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2008 af ... [om oprettelse af et Agentur for Samarbejde mellem Energimyndigheder](6), bør Kommissionen derfor vurdere, om det er muligt at indføre en fælles europæisk transmissionssystemoperatør, og i den forbindelse foretage en analyse af de hermed forbundne omkostninger og fordelene med hensyn til markedsintegration og et effektivt og sikkert transmissionsnet.
(16) For at sikre, at netdriften foregår i fuld uafhængighed af forsynings- og produktionsinteresser, og for at hindre, at der udveksles fortrolige oplysninger, bør den samme person ikke være medlem af det ledende organ for både en transmissionssystemoperatør og et selskab, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver. Af ║ samme grund bør den samme person heller ikke have ret til at udpege medlemmer af de ledende organer for en transmissionssystemoperatør og besidde interesser i en forsyningsvirksomhed.
(17) Ved at oprette transmissionssystemoperatører, der er uafhængige af forsynings- og produktionsinteresser, bør man kunne sikre, at adskillelsen bliver effektiv, selvom vertikalt integrerede selskaber fortsat ejer netaktiverne, forudsat at den uafhængige transmissionssystemoperatør varetager alle de opgaver, der påhviler en netoperatør, og forudsat at der indføres en detaljeret regulering og et omfattende myndighedstilsyn.
(18) Når det selskab, der ejer et transmissionssystem, indgår i et vertikalt integreret selskab, bør medlemsstaterne derfor kunne vælge mellem to muligheder: ejerskabsmæssig adskillelse eller etablering af en uafhængig transmissionssystemoperatør.
(19)For at sikre konkurrence på det indre marked for gas bør erhvervskunder kunne vælge deres leverandører og indgå kontrakt om gasleverancer med flere leverandører. Disse kunder bør beskyttes mod eneretsklausuler, hvis sigte er at udelukke konkurrerende og/eller supplerende tilbud.
(20) Ved gennemførelsen af effektiv adskillelse bør princippet om ikkediskrimination mellem den offentlige og den private sektor respekteres. Derfor bør en og samme person ikke, hverken alene eller i fællesskab med andre, kunne øve indflydelse på organerne i både transmissionssystemoperatører og forsyningsselskaber, hvad sammensætning, afstemning eller beslutningsproces angår. ▌
(21) Der bør være ▌adskillelse mellem net- og forsyningsaktiviteter i hele Fællesskabet ▌. Det bør gælde for både selskaber etableret i EU og for selskaber etableret i tredjelande. For at sikre, at net- og forsyningsaktiviteter i hele Fællesskabet holdes adskilt, bør de nationale regulerende myndigheder have beføjelse til at afvise certificering af transmissionssystemoperatører, som ikke overholder reglerne om adskillelse. For at sikre ensartet anvendelse af disse bestemmelser i hele Fællesskabet og overholdelse af Fællesskabets internationale forpligtelser, bør agenturet have ret til at granske certificeringsafgørelser, der træffes af de nationale regulerende myndigheder.
(22) At energiforsyningerne beskyttes, er af stor betydning for den offentlige sikkerhed og hænger derfor tæt sammen med, at EU's indre gasmarked fungerer effektivt, og at de isolerede markeder i medlemsstaterne integreres. Gas kan kun bringes ud til unionsborgerne gennem nettet. Velfungerende, åbne gasmarkeder med virkelige handelsmuligheder, og navnlig net og andre gasforsyningsanlæg, spiller en afgørende rolle for den offentlige sikkerhed, økonomiens konkurrenceevne og unionsborgernes velfærd. Uden at det berører Fællesskabets internationale forpligtelser, er det Fællesskabets opfattelse, at gastransmissionssystemsektoren er af stor betydning for Fællesskabet, hvorfor der er behov for supplerende beskyttelsesforanstaltninger over for indflydelse fra tredjelande for at undgå trusler mod den offentlige orden og sikkerhed i Fællesskabet og mod unionsborgernes velfærd. Sådanne foranstaltninger er også nødvendige for at sikre, at reglerne om effektiv adskillelse overholdes.
(23) Det er nødvendigt at sørge for, at lagersystemoperatørerne er uafhængige, for således at forbedre tredjeparters adgang til lagerfaciliteter, som er en teknisk og/eller økonomisk forudsætning for at få effektiv adgang til det system, der varetager forsyningen af kunderne. Derfor bør lagre drives af selskabsretligt uafhængige enheder, som har reel beslutningskompetence, for så vidt angår aktiver, der er nødvendige for at vedligeholde, drive og udvikle lagerfaciliteter. Det er også nødvendigt at øge åbenheden om, hvilken lagerkapacitet der tilbydes tredjeparter, ved at forpligte medlemsstaterne til at tilrettelægge og offentliggøre en ikkediskriminerende og klar ramme for, hvilket regelsæt der gælder for lagerfaciliteter.
(24)Ikkediskriminerende adgang til distributionsnettet er afgørende for adgangen til detailkunderne. Mulighederne for at forskelsbehandle tredjeparter, hvad adgang og investeringer angår, er imidlertid mindre betydningsfulde på distributionsniveauet end på transmissionsniveauet, da overbelastningsproblemer og indflydelse fra produktionsinteresser i almindelighed er af mindre betydning på distributionsniveauet end på transmissionsniveauet. Dertil kommer, at funktionel udskillelse af distributionssystemoperatører i overensstemmelse med direktiv 2003/55/EF først blev obligatorisk fra den 1. juli 2007, hvorfor det stadig står tilbage at vurdere virkningerne af denne regel på det indre marked. De nuværende regler for selskabsretlig og funktionel adskillelse kan føre til effektiv adskillelse, forudsat at de defineres tydeligere, gennemføres korrekt og overvåges nøje. For at sikre lige vilkår i detailsalget bør distributionssystemoperatørernes aktiviteter derfor overvåges, så de hindres i at udnytte deres vertikale integration til at styrke deres stilling i konkurrencen på markedet, i særdeleshed i forhold til små privat- og erhvervskunder.
(25)Medlemsstaterne bør iværksætte konkrete foranstaltninger for at fremme en mere udbredt anvendelse af biogas og gas fra biomasse, og producenterne heraf bør have ikkediskriminerende adgang til gassystemet på betingelse af, at en sådan adgang til enhver tid er forenelig med de relevante tekniske regler og sikkerhedsstandarder.
(26) Med direktiv 2003/55/EF er der indført krav om, at medlemsstaterne skal udpege regulerende myndigheder med nærmere bestemte beføjelser. I mange tilfælde viser erfaringerne imidlertid, at reguleringens effektivitet ofte hæmmes af, at myndighederne ikke er tilstrækkelig uafhængige af regeringen og ikke har tilstrækkelige beføjelser og handlemuligheder. Derfor opfordrede Det Europæiske Råd på sit ovennævnte møde i Bruxelles Kommissionen til at udarbejde lovgivningsforslag om yderligere harmonisering af de nationale regulerende myndigheders beføjelser og styrkelse af deres uafhængighed.
(27)De nationale regulerende myndigheder skal kunne træffe afgørelser i alle reguleringsspørgsmål, hvis det indre marked skal kunne fungere efter hensigten, og ║ være fuldt uafhængige af alle andre ▌interesser, der er knyttet til offentlige og private selskaber.
(28)De nationale regulerende myndigheder bør have beføjelse til at træffe bindende afgørelser om netoperatører og til at vedtage effektive, passende og afskrækkende sanktioner mod netoperatører, der ikke opfylder deres forpligtelser. De skal også, uanset anvendelsen af konkurrencereglerne, have beføjelse til at træffe afgørelse om passende foranstaltninger vedrørende adgangen til net for at sikre den effektive konkurrence, der er en forudsætning for et velfungerende marked; og de skal kunne sikre høje standarder for offentlig service under hensyntagen til markedsåbningen, sikre beskyttelse af sårbare kunder samt sikre, at forbrugerbeskyttelsesreglerne virker effektivt. Disse bestemmelser bør hverken indskrænke Kommissionens beføjelser, hvad anvendelsen af konkurrencereglerne angår, herunder dens beføjelse til at undersøge fusioner med en fællesskabsdimension, eller reglerne for det indre marked, som f.eks. de frie kapitalbevægelser.
(29)De nationale regulerende myndigheder på henholdsvis energimarkedet og finansmarkedet bør samarbejde for hver især at blive i stand til at danne sig et overblik over de pågældende markeder. De bør have beføjelse til at indhente relevante oplysninger fra naturgasselskaberne gennem passende og fyldestgørende undersøgelser og til at bilægge tvister og pålægge effektive sanktioner.
(30) Investeringer i store nye infrastrukturanlæg bør fremmes kraftigt, og samtidig bør det sikres, at det indre marked for gas er fuldt funktionsdygtigt. For at øge den positive effekt af undtagne infrastrukturprojekter på konkurrencen og forsyningssikkerheden, bør markedets interesse afprøves i projektplanlægningsfasen, og der bør gennemføres regler om håndtering af situationer, hvor kapaciteten viser sig for begrænset. Ansøgninger om undtagelse for infrastrukturanlæg, der strækker sig over mere end én medlemsstats territorium, bør behandles af agenturet, fordi der så bedre kan tages hensyn til dets virkninger på tværs af grænserne, og fordi det kan gøre den administrative behandling lettere. I betragtning af den usædvanlige risikoprofil ved gennemførelsen af sådanne store undtagne infrastrukturprojekter, bør det være muligt at fritage forsynings- og produktionsselskaber midlertidigt og delvis for at anvende reglerne om adskillelse i forbindelse med de pågældende projekter. Af hensyn til forsyningssikkerheden bør dette navnlig gælde for nye rørledninger i Fællesskabet, der transporterer gas fra tredjelande til Fællesskabet.
(31) Det indre gasmarked lider under mangel på likviditet og gennemsigtighed, hvilket hindrer effektiv ressourceallokering, begrænser mulighederne for risikodækning og spærrer vejen for nye investorer. Der er behov for at øge tilliden til markedet, dets likviditet og antallet af markedsdeltagere, og derfor må myndighedstilsynet med selskaber, der er aktive inden for gasforsyning, intensiveres. Sådanne krav bør ikke indskrænke, men være forenelige med den gældende fællesskabslovgivning om finansmarkeder. De nationale regulerende myndigheder og finansmarkedsmyndighederne bør samarbejde, så de kan bistå hinanden med at få overblik over de pågældende markeder.
(32)Den manglende strukturelle fleksibilitet på gasmarkedet, der skyldes koncentrationen af leverandører, langtidskontrakterne, der danner grundlag for leverancerne, og manglen på downstream-likviditet, skaber en uigennemskuelig prisdannelsesstruktur. For at gøre omkostningsstrukturen mere klar er der behov for øget gennemskuelighed i prisfastsættelsen, hvorfor en handelsforpligtelse bør være obligatorisk.
▌
(33) Kravene til offentlig service og de fælles mindstenormer, der følger af dem, må styrkes yderligere for at sikre, at alle forbrugere får gavn af konkurrencen. For at kunne forsyne kunderne er det vigtigt at have adgang til forbrugsdata, og forbrugerne må have adgang til deres data, så de kan opfordre konkurrerende virksomheder til at give et tilbud på grundlag af disse data. Forbrugerne bør også have ret til at få fyldestgørende oplysninger om deres energiforbrug. Hvis kunderne jævnligt får oplysninger om deres energiudgifter, tilskyndes de til energibesparelser, fordi de får direkte feedback om virkningerne af investeringer i energieffektiv teknik og af adfærdsændringer.
(34)Kravene til offentlig service og de fælles mindstenormer, der følger af dem, må styrkes yderligere for at sikre, at gastjenesterne er tilgængelige for offentligheden og for små og mellemstore virksomheder.
(35)Medlemsstaterne bør påse, at der installeres individuelle, intelligente målere, jf. bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/32/EF af 5. april 2006 om energieffektivitet i slutanvendelserne og om energitjenester(7), for at give forbrugerne præcise oplysninger om energiforbruget og sikre effektiviteten i slutbrugerleddet.
(36)Forbrugerne bør være i fokus i dette direktiv. Der er behov for at styrke og garantere forbrugernes eksisterende rettigheder, som bør omfatte større åbenhed og øget repræsentation. Forbrugerbeskyttelse indebærer, at alle kunder drager fordel af et konkurrencebaseret marked. Forbrugerrettighederne bør håndhæves af de nationale regulerende myndigheder gennem incitamenter og sanktioner over for selskaber, som ikke efterlever forbrugerbeskyttelses- og konkurrencereglerne.
(37)Forbrugerne bør råde over klare og forståelige oplysninger om deres rettigheder inden for energisektoren. I tilslutning til meddelelsen af 5. juli 2007 om vejen til et europæisk charter for energiforbrugernes rettigheder bør Kommissionen efter høring af de berørte parter, herunder de nationale regulerende myndigheder, forbrugerorganisationerne og arbejdsmarkedets parter, forelægge et tilgængeligt, brugervenligt charter, der opregner energiforbrugernes rettigheder i gældende fællesskabsret, herunder dette direktiv. Energileverandørerne bør sikre, at alle forbrugere modtager en kopi af chartret, og at det er offentligt tilgængeligt.
(38) For at sikre forsyningerne og opretholde en solidarisk ånd bør medlemsstaterne arbejde tæt sammen, ikke mindst under en energiforsyningskrise. Rådets Direktiv 2004/67/EF af 26. april 2004 om foranstaltninger til opretholdelse af naturgasforsyningssikkerheden(8) bør danne grundlag herfor.
(39) Med henblik på etablering af et indre marked for gas bør medlemsstaterne fremme integrationen af deres nationale markeder og samarbejdet mellem netoperatører på europæisk og regionalt plan. De regionale integrationsinitiativer er et vigtigt mellemtrin til integration af de indre energimarkeder, hvilket fortsat er det endelige mål. Det regionale niveau er med til at fremskynde integrationsprocessen ved at gøre det muligt for de berørte aktører, navnlig medlemsstaterne, de nationale regulerende myndigheder og transmissionssystemoperatørerne, at samarbejde om konkrete spørgsmål.
(40)Det bør være et af hovedformålene med dette direktiv, at der etableres et egentligt rørledningsnet på fællesskabsniveau, i hvilken forbindelse agenturet bør have ansvaret for reguleringsspørgsmål vedrørende grænseoverskridende sammenkoblinger og regionale markeder.
(41) De nationale regulerende myndigheder bør formidle oplysninger til markedet, også for at give Kommissionen mulighed for at spille sin rolle som observatør og vogter af det indre gasmarked og dets udvikling på kort, mellemlangt og langt sigt, bl.a. hvad angår udbud og efterspørgsel produktionskapacitet, forskellige kilder til elproduktion, anlæg i transmissions- og distributionsinfrastrukturen, grænseoverskridende handel, investeringer, engros- og forbrugerpriser, markedslikviditet samt miljø- og effektivitetsmæssige forbedringer.
(42)Målet for dette direktiv, nemlig oprettelse af et velfungerende indre marked for gas, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af foranstaltningens omfang og virkninger bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(43)For at afbøde negative konsekvenser bør medlemsstaterne drøfte følgerne af ændringerne af direktiv 2003/55/EF med de berørte arbejdsmarkedsparter, navnlig de forskellige modeller, der skal sikre, at transmissionssystemoperatørerne er uafhængige, og i den forbindelse fokusere på beskæftigelse, arbejdsvilkår og arbejdstagernes ret til at modtage information og blive hørt samt deres medbestemmelsesret.
(44) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1775/2005 af 28. september 2005 om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet(9) giver Kommissionen mulighed for at vedtage retningslinier med det formål at nå den nødvendige grad af harmonisering. Sådanne retningslinier, der altså er bindende gennemførelsesforanstaltninger, er et nyttigt redskab, der om nødvendigt kan tilpasses hurtigt.
(45) Ifølge direktiv 2003/55/EF skal visse foranstaltninger vedtages i henhold til Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastlæggelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbestemmelser, der tillægges Kommissionen(10).
(46)Ved Rådets afgørelse 2006/512/EF(11)om ændring af afgørelse 1999/468/EF indførtes forskriftsproceduren med kontrol, som skal anvendes i forbindelse med vedtagelsen af generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i en basisretsakt, som er vedtaget efter proceduren i traktatens artikel 251, herunder ved at lade sådanne bestemmelser udgå eller ved at supplere retsakten med nye ikke-væsentlige bestemmelser.
▌
(47) Direktiv 2003/55/EF bør ændres i overensstemmelse hermed -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Ændring af direktiv 2003/55/EF
I direktiv 2003/55/EF foretages følgende ændringer:
1)Artikel 1, stk. 2, affattes således:"
2. "2. De regler, der fastsættes i dette direktiv om naturgas, som også omfatter flydende naturgas (LNG), gælder ligeledes på en ikkediskriminerende måde for biogas og gas fra biomasse eller andre typer gas, i det omfang sådanne gasser teknisk set og sikkert kan injiceres og transporteres gennem naturgassystemet."
"
2) Artikel 2 ændres således:
a)Nr. 3 affattes således:"
3.
"3) "transmission": transport af naturgas gennem net, der hovedsagelig består af højtryksrørledninger, bortset fra opstrømsrørledningsnet eller den del af højtryksrørledninger, der hovedsagelig anvendes i forbindelse med lokal distribution af naturgas, med henblik på levering af naturgas til kunder, men ikke forsyning"
"
b)Nr. 9 affattes således:"
9.
"9) "lagerfacilitet": et anlæg, der anvendes til oplagring af naturgas, og som ejes og/eller drives af et naturgasselskab, herunder den del af LNG-faciliteter, der benyttes til oplagring, bortset fra den del, der udelukkende benyttes til produktionsformål, og bortset fra faciliteter, der udelukkende er forbeholdt transmissionssystemoperatører, således at de kan udføre deres hverv"
"
c)Nr. 14 affattes således:"
14.
"14) "hjælpefunktioner": alle funktioner, der er nødvendige for adgang til og drift af et transmissions- og/eller distributionssystem og/eller LNG-faciliteter og/eller lagerfaciliteter, herunder mængdebalancerings- og blandingsanlæg samt anlæg til injicering af inerte gasser, men ikke faciliteter, der udelukkende er forbeholdt transmissionssystemoperatører, således at de kan udføre deres hverv"
"
d)Nr. 17 affattes således:"
17.
"17) "sammenkoblingslinje": fjerngasrørledning, som krydser en grænse mellem medlemsstater med det hovedformål at forbinde disse medlemsstaters nationale transmissionssystemer"
"
e) Nr. 20 affattes således:"
20)
"vertikalt integreret selskab": et naturgasselskab eller en gruppe af naturgasselskaber, som den samme person eller de samme personer har ret til direkte eller indirekte at øve kontrol over, jf. artikel 3, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20. januar 2004 om kontrol med virksomhedssammenslutninger ("EF-fusionsforordningen")*, og som driver mindst en af følgende former for virksomhed: transmission, distribution, LNG eller oplagring, og mindst en af følgende former for virksomhed: produktion af eller forsyning med naturgas
__________________
* EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
"
f) Som nr. 34 til 42 tilføjes:"
34)
"gasforsyningskontrakt": en kontrakt om levering af naturgas, dog ikke gasderivater
35)
"gasderivat": et finansielt instrument som anført i afsnit C, punkt 5, 6 eller 7, i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter*, for så vidt som instrumentet vedrører naturgas
36)
"kontrol": rettigheder, aftaler eller andre midler, som enkeltvis eller tilsammen, under hensyn til alle faktiske og retlige forhold, giver mulighed for udøvelse af afgørende indflydelse på en virksomheds drift, særlig ved:
a)
ejendoms- eller brugsret til virksomhedens samlede aktiver eller dele deraf
b)
rettigheder eller aftaler, som sikrer afgørende indflydelse på sammensætningen af virksomhedens organer, deres afstemninger eller beslutninger.
For at undgå tvivl indebærer det forhold, at en virksomhed, der har interesser i produktions- eller distributionsaktiviteter, er indehaver af en langfristet transportaftale, ikke i sig selv, at denne har kontrol med et transmissionssystem
37)
"isoleret marked": en medlemsstat, der ikke er sammenkoblet med andre medlemsstaters nationale transmissionssystemer, og/eller hvis gasforsyning kontrolleres af en person/personer fra et tredjeland
38) "projekt af europæisk interesse": et gasinfrastrukturprojekt, der bevirker, at nye gasressourcer bliver tilgængelige for Fællesskabet, og at de nuværende gasforsyninger diversificeres i højere grad i mere end en medlemsstat
39)
"fair og lige konkurrence på et åbent marked": samme muligheder og lige adgang for alle leverandører i Den Europæiske Union med medlemsstaterne, de nationale regulerende myndigheder og Agenturet for Samarbejde mellem Energimyndigheder ("agenturet") oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2008 af ... [om oprettelse af et Agentur for Samarbejde mellem Energimyndigheder]**som ansvarlige aktører
40)
"energifattigdom": den situation, hvor medlemmerne af en husstand ikke har råd til at opvarme deres hjem til et acceptabelt niveau baseret på de niveauer, som anbefales af Verdenssundhedsorganisationen
41)
"overkommelig pris": en pris fastsat af medlemsstaterne på nationalt plan i samråd med de nationale regulerende myndigheder, arbejdsmarkedsmarkedets parter og relevante interessegrupper under hensyntagen til definitionen af energifattigdom, jf. nr. 40)
42)
"industriområde": et privatejet geografisk område med et naturgasnet, der forvaltes af et enkelt selskab med tilslutning til transmissions- eller distributionsnettet:
a)
a) hvis forsyningsvirksomhed hovedsagelig er møntet på netoperatørens eller de tilknyttede selskabers industriaktiviteter, eller
b)
b) hvis forsyningsvirksomhed er møntet på et begrænset antal erhvervskunder eller kunder med tilknytning til industriaktiviteterne på industriområdet.
__________________ *EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1. ** EUT L ...
"
3) I artikel 3 foretages følgende ændringer:
a)Stk. 2 affattes således:"
"2. Medlemsstaterne kan under fuld iagttagelse af de relevante bestemmelser i traktaten, særlig artikel 86, ud fra almindelig økonomisk interesse pålægge selskaber, der opererer inden for naturgassektoren, offentlige serviceforpligtelser, som kan omfatte leveringernes sikkerhed, herunder forsyningssikkerhed, regelmæssighed og kvalitet samt miljøbeskyttelse, herunder energieffektivitet og klimabeskyttelse."
"
b)Stk. 3 affattes således:"
3. "3. Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger til at beskytte de endelige kunder og sikrer navnlig, at der er passende sikkerhedsforanstaltninger, der beskytter sårbare kunder, herunder forbud mod afbrydelse af energiforsyningen til pensionister og handicappede om vinteren. I denne forbindelse anerkender medlemsstaterne energifattigdom og fastlægger definitioner af sårbare kunder. Medlemsstaterne sikrer, at de rettigheder og forpligtelser, der er knyttet til sårbare kunder, gøres gældende, og træffer navnlig foranstaltninger til beskyttelse af endelige kunder i fjerntliggende områder. De sikrer et højt forbrugerbeskyttelsesniveau, især for så vidt angår gennemsigtighed i kontraktbetingelser og -vilkår, almindelig information og ordninger for bilæggelse af tvister. Medlemsstaterne sikrer, at privilegerede kunder reelt let kan skifte til en ny leverandør. Med hensyn til i det mindste privatkunder omfatter disse foranstaltninger de tiltag, der omhandles i bilag A."
"
c)Som stk. 3a og 3b indsættes:"
"3a. Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger til bekæmpelse af energifattigdom i de nationale handlingsplaner for at sikre, at antallet af personer, der lever i energifattigdom, reelt aftager, og underretter Kommissionen om sådanne foranstaltninger. I overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet fastlægger de enkelte medlemsstater en definition af energifattigdom på nationalt plan i samråd med de nationale regulerende myndigheder og de berørte parter, jf. artikel 2, nr. 40). Sådanne foranstaltninger kan omfatte særlige ydelser i de sociale sikringsordninger, støtte til forbedring af energieffektiviteten og energiproduktion til så lave priser som muligt og må ikke hindre den markedsåbning, der er omhandlet i artikel 23. Kommissionen fastlægger retningslinjer til overvågning af foranstaltningernes virkning på energifattigdom og på markedets funktion.
3b.Medlemsstaterne sikrer, at alle kunder er berettiget til at få leveret deres gas af en leverandør, dog med forbehold af dennes indforståelse, uanset i hvilken medlemsstat den pågældende er godkendt som leverandør. Med henblik herpå træffer medlemsstaterne alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at selskaber, der er godkendt som leverandører i en anden medlemsstat, kan forsyne borgerne i oprindelseslandet uden at skulle opfylde yderligere betingelser."
"
d)Stk. 4 affattes således:"
4. "4. Med henblik på at opfylde målsætningerne for social og økonomisk samhørighed og miljøbeskyttelse træffer medlemsstaterne passende foranstaltninger, som skal nedbringe energiudgifterne for husstande med lav indkomst og sikre samme vilkår for kunder i afsidesliggende områder på den ene side og målsætningerne for miljøbeskyttelse på den anden side. Foranstaltningerne omfatter fremme af energieffektiviteten gennem efterspørgselsstyring og midler til bekæmpelse af klimaændringer samt øget forsyningssikkerhed og kan også især omfatte passende økonomiske incitamenter, eventuelt ved at benytte alle eksisterende ordninger i medlemsstaterne og i Fællesskabet til vedligeholdelse og etablering af den nødvendige netinfrastruktur, herunder sammenkoblingskapacitet."
"
e)Som stk. 4a og 4b indsættes:"
4 bis. "4a. For at fremme energieffektiviteten giver de nationale regulerende myndigheder naturgasselskaberne bemyndigelse til at indføre prismodeller, som indebærer stigninger ved øget forbrug, og sikrer kundernes og distributionssystemoperatørernes aktive deltagelse i systemdriften ved at støtte foranstaltninger, der har til formål at optimere gasforbruget, især i spidsbelastningsperioder. Kombineret med intelligente målere og net skal sådanne prismodeller fremme en energieffektiv adfærd og sikre husholdningerne så lave energipriser som muligt, navnlig de kunder, som lider under energifattigdom.
4b.Medlemsstaterne opretter fælles kontaktpunkter for at sikre, at forbrugerne har adgang til alle nødvendige oplysninger om deres rettigheder, den gældende lovgivning og de klagemuligheder, de råder over i tilfælde af tvister."
"
f)Som stk. 5a indsættes:"
5 bis. "5a. Gennemførelsen af dette direktiv får ingen negative følger for de berørte arbejdstageres beskæftigelse, arbejdsvilkår, ret til at modtage information og blive hørt samt deres medbestemmelsesret. Medlemsstaterne hører de berørte arbejdsmarkedsparter om gennemførelsen af enhver ændring til dette direktiv for at afbøde negative følger. Kommissionen aflægger beretning til sektorudvalgene for den sociale dialog vedrørende gas og elektricitet om høringerne og de trufne foranstaltninger."
"
4)Artikel 4, stk. 2, affattes således:"
2. "2. Anvender medlemsstaterne en autorisationsordning, fastsætter de objektive og ikkediskriminerende kriterier, som skal opfyldes af det selskab, der ansøger om autorisation til at etablere og/eller drive naturgasfaciliteter, eller som ansøger om autorisation til at levere naturgas. Medlemsstaterne må ikke på nogen måde lade autorisationen afhænge af kriterier, der giver de kompetente myndigheder skønsbeføjelser. De ikkediskriminerende kriterier og procedurerne for udstedelse af autorisationer offentliggøres. Medlemsstaterne sikrer, at der i procedurerne for udstedelse af autorisation til faciliteter, rørledninger og dertilhørende udstyr tages højde for projektets betydning for det indre marked for gas."
"
5) Som artikel 5a og 5b indsættes:"
Artikel 5a
Regional solidaritet
1. For at varetage forsyningssikkerheden på det indre marked for naturgas samarbejder medlemsstaterne for at fremme den regionale og bilaterale solidaritet uden at pålægge markedsaktørerne uforholdsmæssigt store byrder.
2. Samarbejdet omfatter situationer, der på kort sigt fører til eller sandsynligvis vil føre til en alvorlig forsyningsafbrydelse, der påvirker en medlemsstat. Det omfatter:
a)
samordning af nationale beredskabsforanstaltninger, jf. artikel 8 i Rådets direktiv 2004/67/EF
b)
identifikation og om nødvendigt udbygning eller opgradering af sammenkoblinger i elektricitets- og naturgasnettet
c)
forudsætninger og praktiske foranstaltninger for gensidig bistand.
3. Kommissionen, de øvrige medlemsstater og markedsaktørerne holdes underrettet om dette samarbejde.
▌
Artikel 5b
Fremme af det regionale samarbejde
1.De nationale regulerende myndigheder samarbejder ║ om at harmonisere markedets udformning og integrere deres nationale markeder, i det mindste på et regionalt plan, som et første og foreløbigt skridt hen imod et fuldt liberaliseret indre marked for gas. De fremmer navnlig samarbejdet mellem regionale netoperatører og gør det lettere for dem at blive integreret på regionalt plan med det mål at skabe et konkurrencebaseret indre marked, lette harmoniseringen af deres retlige, administrative og tekniske rammer og frem for alt integrere de gasøer, der stadig findes i Den Europæiske Union. Medlemsstaterne fremmer ligeledes det grænseoverskridende og regionale samarbejde mellem de nationale regulerende myndigheder.
2.Agenturet samarbejder med de nationale regulerende myndigheder og transmissionssystemoperatører i overensstemmelse med dette direktivs kapitel III og IV for at sikre konvergens mellem reguleringsordningerne i de forskellige regioner med det sigte at skabe et konkurrencebaseret indre marked. Hvor der efter agenturets opfattelse er behov for bindende regler for et sådant samarbejde, fremsætter det passende anbefalinger. Agenturet bliver den kompetente myndighed på de regionale markeder på de i artikel 24d nævnte områder.
"
6) Artikel 7 affattes således:"
Artikel 7
Udskillelse af transmissionssystemer og transmissionssystemoperatører
1. Medlemsstaterne sikrer følgende fra den ...*:
a)
at hvert selskab, der ejer et transmissionssystem, optræder som transmissionssystemoperatør
b)
at den samme person eller de samme personer ikke har ret til, hverken individuelt eller i fællesskab:
i)
at udøve direkte eller indirekte kontrol over et selskab, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, og samtidig udøve direkte eller indirekte kontrol over, besidde interesser i eller udøve rettigheder over for en transmissionssystemoperatør ▌eller
ii)
at udøve direkte eller indirekte kontrol over en transmissionssystemoperatør ▌ og samtidig udøve direkte eller indirekte kontrol over, besidde interesser i eller udøve rettigheder over for et selskab, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver
c)
at den samme person eller de samme personer ║ ikke har ret til at udpege medlemmer til tilsynsorganet, bestyrelsen eller andre organer, der repræsenterer selskabet juridisk, for en transmissionssystemoperatør ▌og samtidig udøve direkte eller indirekte kontrol over, besidde interesser i eller udøve rettigheder over for et selskab, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver
d)
at den samme person ║ ikke har ret til at være medlem af tilsynsorganet, bestyrelsen eller andre organer, der repræsenterer selskabet juridisk, for både et selskab, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, og en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem
e)
e) at den samme person eller de samme personer ikke har ret til at drive transmissionssystemet gennem forvaltningsaftaler eller udøve indflydelse på nogen anden måde end via ejerskab og har heller ikke ret til at udøve direkte eller indirekte kontrol over, besidde interesser i eller udøve rettigheder over for et selskab, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver.
2. De interesser og rettigheder, der henvises til i stk. 1, litra b), omfatter bl.a.:
a)
ejendomsret til en andel af virksomhedens selskabskapital eller driftsformue║
b)
stemmeret║
c)
beføjelse til at udpege medlemmer til tilsynsorganet, bestyrelsen eller andre organer, der repræsenterer selskabet juridisk, eller
d)
ret til at modtage dividende eller andre andele af udbyttet.
3. Med henblik på stk. 1, litra b), dækker udtrykkene "selskab, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver", "transmissionssystemoperatør" og "transmissionssystem" det samme som de tilsvarende udtryk ║ i direktiv 2003/54/EF ║.
║
4.Medlemsstaterne overvåger processen med adskillelse af vertikalt integrerede selskaber og forelægger Kommissionen en rapport om de fremskridt, der er gjort.
"
5. Medlemsstaterne kan gøre undtagelser fra stk. 1, litra b), og ║ c), indtil den ...**, forudsat at transmissionssystemoperatørerne ikke indgår i et vertikalt integreret selskab.
6. Forpligtelsen i stk. 1, litra a), anses for opfyldt, hvis flere selskaber, der ejer transmissionssystemer, har oprettet et jointventure, der fungerer som transmissionssystemoperatør i flere medlemsstater for de pågældende transmissionssystemer. ▌
7.I de tilfælde, hvor en i stk. 1, litra b) - e), nævnt person er medlemsstaten eller et offentligt organ, anses to adskilte offentlige organer, som udøver kontrol over en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem på den ene side og over et selskab, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver på den anden side, ikke for at være den samme person eller de samme personer.
8. Medlemsstaterne sørger for, at forretningsmæssigt følsomme oplysninger, jf. artikel 10, stk. 1, som indehaves af en transmissionssystemoperatør, der har indgået i et vertikalt integreret selskab, og en sådan transmissionssystemoperatørs personale ikke overføres til virksomheder, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver.
9.Hvis transmissionssystemet tilhører et vertikalt integreret selskab den ... ***, kan medlemsstaterne beslutte ikke at anvende bestemmelserne i stk. 1.
I så fald skal medlemsstaterne opfylde bestemmelserne i Kapitel IVa.
Vertikalt integrerede selskaber, der ejer et transmissionssystem, må under ingen omstændigheder hindres i at tage skridt til at opfylde bestemmelserne i stk. 1.
__________________
*Et år efter gennemførelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas].
**To år efter gennemførelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas].
***Datoen for ikrafttrædelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas].
7) Som artikel 7a, 7b og 7c indsættes:"
Artikel 7a
Kontrol over transmissionssystemejere og transmissionssystemoperatører
1. Uden at Fællesskabets internationale forpligtelser herved indskrænkes, må transmissionssystemer eller transmissionssystemoperatører ikke kontrolleres af en eller flere personer fra tredjelande.
2. En aftale ▌, som Fællesskabet er part i, der har til formål at etablere en fælles ramme for investeringer i energisektoren og åbne energimarkedet i et tredjeland - også for selskaber, der er etableret i EU - og som er indgået med et eller flere tredjelande, kan betyde, at der bør gøres en undtagelse fra stk. 1.
Artikel 7b
Udpegning og certificering af transmissionssystemoperatører
1. Selskaber, der ejer et transmissionssystem, og som den nationale regulerende myndighed har certificeret efter certificeringsproceduren i denne artikel, fordi det har opfyldt kravene i artikel 7, stk. 1, og artikel 7a, godkendes og udpeges som transmissionssystemoperatører af medlemsstaterne. Udpegning af transmissionssystemoperatører meddeles til Kommissionen og offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
2. Hvis en transmissionssystemejer eller transmissionssystemoperatør, der kontrolleres af en eller flere personer fra tredjelande i overensstemmelse med artikel 7a, ansøger om certificering, afvises ansøgningen, medmindre transmissionssystemejeren eller transmissionssystemoperatøren påviser, at der ikke er mulighed for at den pågældende organisation i strid med artikel 7, stk. 1, direkte eller indirekte kan komme under indflydelse af en operatør, der virker inden for produktion af eller forsyning med gas eller elektricitet, eller af et tredjeland; denne bestemmelse indskrænker dog ikke fællesskabets internationale forpligtelser.
3. Transmissionssystemoperatører underretter den nationale regulerende myndighed om enhver planlagt transaktion, der kan betyde, at deres overholdelse af artikel 7, stk. 1, eller artikel 7a må tages op til fornyet vurdering.
4. De nationale regulerende myndigheder overvåger, at transmissionssystemoperatørerne til stadighed opfylder artikel 7, stk. 1, og artikel 7a. De indleder en certificeringsprocedure for at sikre overholdelsen:
a)
når de modtager en underretning fra transmissionssystemoperatøren i medfør af stk. 3
b)
på eget initiativ, når de har viden om, at en planlagt ændring i rettigheder eller indflydelse over transmissionssystemejere eller transmissionssystemoperatører kan føre til overtrædelse af artikel 7, stk. 1, eller artikel 7a, eller når de har grund til at tro, at der kan være forekommet en sådan overtrædelse, eller
c)
efter begrundet anmodning fra Kommissionen.
5. De nationale regulerende myndigheder træffer afgørelse om certificering af en transmissionssystemoperatør senest fire måneder efter modtagelsen af transmissionssystemoperatørens underretning eller efter datoen for Kommissionens anmodning. Ved udløbet af denne periode anses certificeringen for udstedt. Den nationale regulerende myndigheds udtrykkelige eller stiltiende afgørelse kan først træde i kraft, efter at proceduren i stk. 6-9 er afsluttet, og kun hvis Kommissionen ingen indvendinger rejser.
6. Den nationale regulerende myndighed tilsender straks Kommissionen underretning om den udtrykkelige eller stiltiende afgørelse om certificering af en transmissionssystemoperatør sammen med alle relevante oplysninger om afgørelsen.
7. Kommissionen behandler underretningen straks ved modtagelsen. Hvis Kommissionen finder, at den nationale regulerende myndigheds afgørelse giver anledning til alvorlig tvivl om dens forenelighed med artikel 7, stk. 1, artikel 7a eller ║ 7b, stk. 2, træffer den afgørelse om at indlede en behandling af sagen senest to måneder efter at have modtaget anmeldelsen. I så fald anmoder Kommissionen den nationale regulerende myndighed og transmissionssystemoperatøren om at forelægge deres bemærkninger. Hvis Kommissionen udbeder sig yderligere oplysninger, kan tomånedersperioden forlænges med to yderligere måneder at regne fra modtagelsen af fuldstændige oplysninger.
8. Hvis Kommissionen har besluttet at behandle sagen, træffer den inden for fire måneder efter datoen for en sådan beslutning endelig afgørelse om:
a)
ikke at rejse indvendinger mod den nationale regulerende myndigheds afgørelse
eller
b)
at kræve, at den nationale regulerende myndighed ændrer eller annullerer sin afgørelse, hvis Kommissionen mener, at artikel 7, stk. 1, artikel 7a eller ║ 7b, stk. 2, ikke er overholdt.
9. Træffer Kommissionen ikke afgørelse om at behandle sagen eller endelig afgørelse inden for tidsfristerne i stk. 7 hhv. stk. 8, anses den for ikke at have rejst indvendinger mod den nationale regulerende myndigheds afgørelse.
10. Den nationale regulerende myndighed efterkommer Kommissionens afgørelse om at ændre eller annullere afgørelsen om certificering inden højst fire uger og underretter Kommissionen herom.
11. De nationale regulerende myndigheder og Kommissionen kan fra transmissionssystemoperatører og virksomheder, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, udbede sig enhver oplysning, der er relevant for varetagelsen af deres opgaver i medfør af denne artikel.
12. De nationale regulerende myndigheder og Kommissionen behandler forretningsmæssigt følsomme oplysninger fortroligt.
▌
13.Procedurerne i denne artikel, særlig begrænsningerne i stk. 2, finder ikke anvendelse på opstrømsrørledninger, hvis eneste formål er at forbinde gasforsyningsnet i oprindelseslande direkte til et landingspunkt inden for Fællesskabet, eller for opgraderinger af disse ledninger.
Artikel 7c
Udpegning af lager- og LNG-systemoperatører
For en periode, der fastsættes af medlemsstaterne under hensyn til effektivitet og økonomisk balance, skal medlemsstaterne udpege eller anmode de naturgasselskaber, som ejer lager- eller LNG-faciliteter, om at udpege en eller flere systemoperatører.
"
8)I artikel 8 foretages følgende ændringer:
a)Stk. 1 ændres således:
i) litra a) affattes således:"
a)
driver, vedligeholder og udbygger sikre, pålidelige og effektive transmissions-, lager- og/eller LNG-faciliteter på almindelige økonomiske vilkår for at sikre et åbent marked for nytilkomne virksomheder under behørig hensyntagen til miljøet ▌
"
ii)Følgende litra indsættes:"
"ba) bygger tilstrækkelig sammenkoblingskapacitet mellem deres transmissionsinfrastruktur til at opfylde alle rimelige efterspørgsler på kapacitet, lette oprettelsen af et effektivt samlet marked og opfylde kriterierne for gasforsyningssikkerhed"
"
b)Stk. 3 affattes således:"
3. "3. Gennem de nationale regulerende myndigheder kan medlemsstaterne kræve, at transmissionssystemoperatører opfylder mindstekrav vedrørende vedligeholdelse og udvikling af transmissionssystemet, herunder sammenkoblingskapacitet. De nationale regulerende myndigheder bør gives øgede beføjelser med henblik på varetagelse af forbrugerbeskyttelsen i Den Europæiske Union."
"
c)Som stk. 4a indsættes:"
4 bis. "4a. Under udførelsen af deres opgaver tager transmissionssystemoperatørerne højde for de regler, som vedtages af Det Europæiske Netværk af Gastransmissionssystemoperatører for Gas."
"
9) Artikel 9 udgår.
▌
10) Artikel 10 affattes således:"
Artikel 10
Transmissionssystemoperatørers og transmissionssystemejeres tavshedspligt
1. Den enkelte transmissions-, lager- og/eller LNG-systemoperatør samt transmissionssystemejere har tavshedspligt om forretningsmæssigt følsomme oplysninger, som selskabet modtager i forbindelse med udøvelsen af sin virksomhed, og skal forhindre, at oplysninger om egne aktiviteter, som kan være forretningsmæssigt fordelagtige, bliver videregivet på en diskriminerende måde; navnlig må de ikke videregive forretningsmæssigt følsomme oplysninger til de øvrige dele af selskabet, medmindre det er nødvendigt for gennemførelsen af en forretningstransaktion; disse bestemmelser indskrænker dog ikke gyldigheden af artikel 16 eller anden lovbestemt pligt til at videregive oplysninger. For at sikre fuld overholdelse af reglerne om informationsadskillelse må det også sikres, at transmissionssystemejeren og den resterende del af selskabet ikke anvender fælles tjenester, bortset fra rent administrative eller it-tekniske funktioner (f.eks. ingen fælles juridisk afdeling).
2. Transmissions-, lager og/eller LNG-systemoperatører må ikke i forbindelse med tilknyttede selskabers køb og salg af naturgas misbruge forretningsmæssigt følsomme oplysninger, som er modtaget fra tredjepart i forbindelse med tildeling af eller forhandling om adgang til systemet.
3.Forretningsmæssigt følsomme oplysninger fastlægges på grundlag af objektive og gennemskuelige kriterier.
"
11)I Artikel 12 foretages følgende ændringer:
a)Stk. 1 affattes således:"
1. "1.Den enkelte distributionssystemoperatør er ansvarlig for at sikre, at systemet kan tilfredsstille en rimelig efterspørgsel efter gasdistribution på lang sigt, og for at drive, vedligeholde og udbygge et sikkert, pålideligt og effektivt distributionssystem på operatørens område på almindelige økonomiske vilkår og under behørig hensyntagen til miljøet, ligesom operatøren er forpligtet til at fremme energieffektiviteten."
"
b)Stk. 4 affattes således:
4. "4. Den enkelte distributionssystemoperatør skal give systembrugerne de oplysninger, der er nødvendige for at få effektiv adgang til og sikre effektiv udnyttelse af systemet."
c)Som stk. 4a-4c indsættes:"
4 bis. "4a. Distributionssystemoperatøren indgiver senest den ...*et forslag til den relevante regulerende myndighed, hvori operatøren beskriver de relevante informations- og kommunikationssystemer, der skal indføres med henblik på at tilvejebringe de i stk. 4 nævnte oplysninger. Forslaget skal bl.a. lette brugen af elektroniske tovejsmålere, som skal stilles til rådighed for alle kunder senest den ...**, slutbrugernes og de decentrale producenters aktive deltagelse i systemdriften og realtidsinformationsstrømmen mellem distributions- og transmissionssystemoperatører med henblik på at optimere udnyttelsen af alle tilgængelige produktions-, net- og efterspørgselsressourcer.
4b.Senest den ...***godkender eller forkaster de nationale regulerende myndigheder de i stk. 4a nævnte forslag. De nationale regulerende myndigheder sikrer fuld interoperabilitet mellem de informations- og kommunikationssystemer, der skal indføres. Med henblik herpå kan de udstede retningslinjer og opfordre til, at fremsættes forslag om ændring af forslagene i stk. 4a.
4c.Inden den nationale regulerende myndighed meddeler distributionssystemoperatøren sin beslutning vedrørende det i stk. 4a nævnte forslag, underretter den agenturet eller, såfremt dette endnu ikke er funktionsdygtigt, Kommissionen herom. Agenturet eller Kommissionen sikrer, at de informations- og kommunikationssystemer, der indføres, letter udviklingen af det indre marked for gas og ikke medfører nye tekniske hindringer.
__________________
* Et år efter ikrafttrædelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas].
** Ti år efter ikrafttrædelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas].
*** To år efter ikrafttrædelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas]."
"
12)Følgende kapitler indsættes:
"KAPITEL IVa
Uafhængige transmissionssystemoperatører
Artikel 12a
Anvendelsesområde
Bestemmelserne i dette kapitel finder anvendelse, hvis en medlemsstat beslutter ikke at anvende artikel 7, stk. 1, i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7.
Artikel 12b
Aktiver, udstyr, personale og identitet
1.Transmissionssystemoperatørerne udstyres med de menneskelige, fysiske og økonomiske ressourcer, der er nødvendige til overholdelse af forpligtelserne i medfør af dette direktiv og til udførelse af gastransmissionsvirksomhed, idet der gælder følgende betingelser:
a)
a) de aktiver, der er nødvendige til udførelse af gastransmissionsvirksomhed, herunder transmissionsnettet, skal ejes af transmissionssystemoperatøren
b)
b) transmissionssystemoperatøren skal beskæftige det personale, der er nødvendigt til udførelse af gastransmissionsvirksomhed, herunder udførelse af alle virksomhedens opgaver
c)
c) leasing af personale og overdragelse af tjenester til og fra andre dele af det vertikalt integrerede selskab må ikke finde sted
d)
d) det vertikalt integrerede selskab skal afsætte passende økonomiske ressourcer til fremtidige investeringer og/eller til erstatning af eksisterende aktiver på grundlag af en relevant anmodning fra transmissionsoperatøren inden for rammerne af den årlige finansieringsplan, der er omhandlet i artikel 12f
e)
e) transmissionssystemoperatørerne må ikke benytte de samme eksterne kontrahenter eller konsulenter som det vertikalt integrerede selskab, ligesom de ikke må være fælles om it-systemer eller -udstyr, lokaler og sikkerhedssystemer.
2.Gastransmissionsvirksomhed skal som et minimum omfatte følgende aktiviteter ud over de i artikel 8 nævnte:
a)
a) repræsentation af transmissionssystemoperatøren og kontakter i forhold til tredjepart og de regulerende myndigheder
b)
b) repræsentation af transmissionssystemoperatøren inden for det europæiske netværk af gastransmissionssystemoperatører
c)
c) tildeling og forvaltning af tredjepartsadgang
d)
d) inddrivelse af alle afgifter i forbindelse med transmissionssystemet, herunder afgifter for netadgang, balanceringsgebyrer for hjælpefunktioner som behandling af gas, erhvervelse af tjenester (balanceringsudgifter, energitab)
e)
e) drift, vedligeholdelse og udvikling af transmissionssystemet
f)
f) investeringsplanlægning, der sikrer, at systemet kan opfylde en rimelig efterspørgsel på lang sigt og garantere forsyningssikkerheden
g)
g) oprettelse af relevante joint ventures, herunder med en eller flere transmissionssystemoperatører, gasbørser, med det formål at fremme udviklingen af regionale markeder eller støtte liberaliseringsprocessen
h)
h) alle virksomhedsydelser, herunder juridiske tjenester, regnskabsførelse og it-tjenester.
3.Transmissionssystemoperatørerne skal organiseres juridisk i form af et selskab med begrænset ansvar, jf. artikel 1 i direktiv 68/151/EØF.
4. . Transmissionssystemoperatørerne må ikke gennem deres selskabsidentitet, kommunikationsarbejde, identitetsstrategier og forretningslokaler skabe uklarhed om det vertikalt integrerede selskabs særskilte identitet.
5.Transmissionssystemoperatørens regnskaber skal revideres af en anden revisor end den, der anvendes af det vertikalt integrerede selskab eller nogen del af dette.
Artikel 12c
Transmissionssystemoperatørens uafhængighed
1.Med forbehold af de beføjelser, der er tillagt de medlemmer af tilsynsorganet, som er udpeget af det vertikalt integrerede selskab i medfør af artikel 12f, har transmissionssystemoperatøren, uafhængigt af det vertikalt integrerede selskab, alle faktiske beslutningskompetencer med hensyn til de aktiver, som er nødvendige for drift, vedligeholdelse og udbygning af nettet. Transmissionssystemoperatøren er beføjet til at skaffe midler på kapitalmarkedet, især gennem låntagning og kapitaludvidelse, inden for rammerne af den årlige investeringsplan, jf. artikel 12f.
2.Selskaber, der er tilknyttet det vertikalt integrerede selskab og udfører produktions- eller forsyningsvirksomhed, må ikke direkte eller indirekte have aktieposter hos transmissionssystemoperatøren. Transmissionssystemoperatøren må hverken direkte eller indirekte eje aktier i noget selskab, der er tilknyttet det vertikalt integrerede selskab og udfører produktions- eller forsyningsvirksomhed, eller modtage dividende eller andre former for finansielt udbytte fra den tilknyttede virksomhed med undtagelse af indtægter i forbindelse med anvendelsen af netværket.
3.Transmissionssystemoperatørens generelle virksomhedsstruktur og selskabets vedtægter skal sikre dennes reelle uafhængighed som omhandlet i dette kapitel. Det vertikalt integrerede selskab fastlægger ikke, hverken direkte eller indirekte, transmissionssystemoperatørens konkurrenceadfærd i forbindelse med dennes daglige drift og forvaltning af nettet eller i forbindelse med de aktiviteter, der er nødvendige for udarbejdelsen af den 10-årige investeringsplan, jf. artikel 12h.
4.Alle kommercielle og finansielle forbindelser mellem det vertikalt integrerede selskab og transmissionssystemoperatøren, herunder lån fra transmissionssystemoperatøren til det vertikalt integrerede selskab, skal være underlagt markedsvilkårene. Transmissionssystemoperatøren fører et detaljeret register over disse forretningsmæssige og finansielle forbindelser og stiller efter anmodning oplysningerne heri til rådighed for den nationale regulerende myndighed.
5.Transmissionssystemoperatøren underretter den nationale regulerende myndighed om alle kommercielle og finansielle aftaler med det vertikalt integrerede selskab.
6.Transmissionssystemoperatøren underretter den nationale regulerende myndighed om de disponible økonomiske ressourcer, der er omhandlet i artikel 12b, stk. 1, litra d).
7.Et selskab, som den nationale regulerende myndighed har certificeret, fordi det har opfyldt kravene i dette kapitel, godkendes og udpeges som transmissionssystemoperatør af den pågældende medlemsstat. Certificeringsproceduren i artikel 7b finder anvendelse.
8.Gennemsigtighed er obligatorisk for at sikre ligebehandling, navnlig ved henvisninger til tariffer, tjenester i forbindelse med tredjepartsadgang, kapacitetsfordeling og balanceringsydelser. Det vertikalt integrerede selskab er forpligtet til at afstå fra aktiviteter, der hindrer transmissionssystemoperatøren i at overholde disse krav.
Artikel 12d
Transmissionssystemoperatørens personales og ledelses uafhængighed
1.Afgørelser om udnævnelse af og forlængelse af mandatet for personer med ansvar for transmissionssystemoperatørens ledelse og/eller medlemmer dennes administrative organer, disses arbejdsvilkår, herunder aflønning, og mandatperiodens ophør træffes af transmissionssystemoperatørens tilsynsorgan, der er udpeget i henhold til artikel 12f.
2.Den nationale regulerende myndighed underrettes om indholdet af og betingelserne for mandatet, om varigheden og ophøret af mandatperioden for de personer, som tilsynsorganet udpeger eller forlænger mandatet for som ansvarlige for transmissionssystemoperatørens ledelse og/eller som medlemmer af dennes administrative organer, og om årsagerne til, at mandatperioden foreslås afsluttet. De i stk. 1 omtalte vilkår og afgørelser bliver kun bindende, hvis den nationale regulerende myndighed ikke har gjort indsigelse mod dem senest tre uger efter underretningen. Den nationale regulerende myndighed kan gøre indsigelse, hvis der opstår begrundet tvivl om uafhængigheden for en udpeget person, der er ansvarlig for ledelsen, og/eller et medlem af forvaltningsorganerne, eller i tilfælde af den pågældendes mandatophør i utide, hvis der foreligger alvorlig tvivl om det berettigede heri.
3.I en periode på fem år inden deres udnævnelse må de personer, som er ansvarlige for transmissionssystemoperatørens ledelse, og/eller medlemmerne af dennes administrative organer ikke direkte eller indirekte være tilknyttet det vertikalt integrerede selskab eller nogen del heraf, ud over transmissionssystemoperatøren, eller de kontrollerende aktionærer, hvis denne tilknytning er baseret på ansættelse eller ansvar, interesse eller forretningsmæssige forbindelser.
4.Personer med ansvar for transmissionssystemoperatørens ledelse og/eller medlemmer af dennes administrative organer samt transmissionssystemoperatørens ansatte må ikke direkte eller indirekte være tilknyttet det vertikalt integrerede selskab eller nogen del heraf eller de kontrollerende aktionærer, hvis denne tilknytning er baseret på ansættelse eller ansvar, interesse eller forretningsmæssige forbindelser.
5.Personer med ansvar for transmissionssystemoperatørens ledelse og/eller medlemmer af dennes administrative organer samt transmissionssystemoperatørens ansatte må ikke direkte eller indirekte have interesser i eller modtage finansielt udbytte fra nogen del af det vertikalt integrerede selskab ud over transmissionssystemoperatøren. De pågældendes vederlag må ikke afhænge af aktiviteterne og resultaterne i det vertikalt integrerede selskab, men kun af transmissionssystemoperatørens aktiviteter og resultater.
6.Der sikres effektiv klageadgang til den nationale regulerende myndighed for alle klager over mandatophør i utide fra personer med ansvar for transmissionssystemoperatørens ledelse og/eller medlemmer af dennes administrative organer.
7.I en periode på ikke under fem år efter mandatperiodens ophør må de ansvarlige for transmissionssystemoperatørens ledelse og/eller medlemmerne af dennes administrative organer ikke direkte eller indirekte være tilknyttet nogen del af det vertikalt integrerede selskab, ud over transmissionssystemoperatøren, eller de kontrollerende aktionærer, hvis denne tilknytning er baseret på ansættelse eller ansvar, interesse eller forretningsmæssige forbindelser.
Artikel 12e
Administrator
1.Den nationale regulerende myndighed udpeger en uafhængig administrator efter forslag fra det vertikalt integrerede selskab og på dettes bekostning. Administratoren handler udelukkende i det vertikalt integrerede selskabs interesse for at opretholde værdien af transmissionssystemoperatørens aktiver og samtidig sikre transmissionssystemoperatørens uafhængighed af det vertikalt integrerede selskab. Administratoren tager under udøvelsen af sine funktioner ikke hensyn til det vertikalt integrerede selskabs produktions- og forsyningsaktiviteter.
2.I en periode på fem år før sin udnævnelse må administratoren ikke direkte eller indirekte være tilknyttet det vertikalt integrerede selskab eller nogen del heraf, de kontrollerende aktionærer eller et selskab, der udfører produktions- eller forsyningsvirksomhed, hvis denne tilknytning er baseret på ansættelse eller ansvar, interesse eller forretningsmæssige forbindelser.
Vilkårene for administratorens mandat, herunder varigheden, betingelserne for mandatets ophør og de økonomiske vilkår, godkendes af den nationale regulerende myndighed.
Under sit mandat må administratoren ikke på anden måde, hverken direkte eller indirekte, være tilknyttet nogen del af det vertikalt integrerede selskab eller de kontrollerende aktionærer, hvis denne tilknytning er baseret på ansættelse eller ansvar, interesse eller forretningsmæssige forbindelser.
I en periode på ikke under fem år efter mandatets ophør må administratoren ikke direkte eller indirekte være tilknyttet nogen del af det vertikalt integrerede selskab eller de kontrollerende aktionærer, hvis denne tilknytning er baseret på ansættelse eller ansvar, interesse eller forretningsmæssige forbindelser.
3.Administratoren har følgende opgaver:
a)
udnævnelse, genudnævnelse og afskedigelse af medlemmerne af transmissionssystemoperatørens tilsynsorgan bortset fra de i artikel 12f, stk. 2, litra a), nævnte medlemmer, og
b)
udøvelse af sin stemmeret i tilsynsorganet.
Artikel 12f
Tilsynsorganet
1.Transmissionssystemoperatøren skal have et tilsynsorgan, der er bemyndiget til at træffe afgørelser, som kan have en betydelig indvirkning på værdien af aktionærernes aktiver hos transmissionssystemoperatøren, navnlig afgørelser vedrørende godkendelse af den årlige finansieringsplan, transmissionssystemoperatørens gældsætningsgrad og størrelsen af den dividende, der udbetales til aktionærerne.
2.Tilsynsorganet består af:
a)
a) medlemmer, der repræsenterer det vertikalt integrerede selskab
b)
b) medlemmer, der repræsenterer tredjepartsaktionærer
c)
c) medlemmer, der repræsenterer transmissionssystemoperatøren
d)
administratoren, og
e)
hvis den relevante lovgivning i en medlemsstat foreskriver det, medlemmer, der repræsenterer andre interesserede parter, f.eks. transmissionssystemoperatørens ansatte.
3.Artikel 12d, stk. 2-7, finder anvendelse for tilsynsorganets medlemmer.
4.Administratoren har vetoret over for de afgørelser, der efter dennes opfattelse i væsentligt omfang kan reducere værdien af transmissionssystemoperatørens aktiver. Ved vurderingen af, hvorvidt en afgørelse i væsentligt omfang reducerer værdien af aktiverne, er den årlige finansieringsplan og størrelsen af transmissionssystemoperatørens gæld af særlig betydning. To tredjedele af tilsynsorganets medlemmer kan underkende dette veto, og i så fald finder artikel 12h, stk. 7, anvendelse.
Artikel 12g
Overvågningsprogrammet og den overvågningsansvarlige
1.Medlemsstaterne sikrer, at transmissionssystemoperatørerne udarbejder og gennemfører et overvågningsprogram, der beskriver de foranstaltninger, som er truffet til udelukkelse af diskriminerende adfærd og til overholdelse af programmet. Programmet skal angive, hvilke særlige forpligtelser de ansatte pålægges for at opfylde denne målsætning. Det skal godkendes af den nationale regulerende myndighed. Med forbehold af den nationale regulerende myndigheds beføjelser påser den overvågningsansvarlige, at programmet overholdes.
2.Tilsynsorganet udpeger en overvågningsansvarlig. Den overvågningsansvarlige kan være en fysisk eller en juridisk person. Artikel 12d, stk. 2-7, finder anvendelse for den overvågningsansvarlige. Den nationale regulerende myndighed kan gøre indsigelse mod udpegningen af en overvågningsansvarlig med henvisning til manglende uafhængighed eller utilstrækkelig faglig kapacitet.
3.Den overvågningsansvarlige har til opgave:
a)
a) at kontrollere gennemførelsen af overvågningsprogrammet
b)
at udarbejde en årsberetning med en beskrivelse af de foranstaltninger, der er iværksat til gennemførelse af overvågningsprogrammet, og fremsende beretningen til den nationale regulerende myndighed
c)
at rapportere til tilsynsorganet og udstede anbefalinger vedrørende overvågningsprogrammet og dets gennemførelse
d)
at rapportere til den nationale regulerende myndighed om alle forretningsmæssige og finansielle forbindelser mellem det vertikalt integrerede selskab og transmissionssystemoperatøren.
4.Den overvågningsansvarlige forelægger de foreslåede afgørelser vedrørende investeringsplanen eller de enkelte investeringer i nettet for den nationale regulerende myndighed. Sådanne afgørelser skal senest forelægges, når transmissionssystemoperatørens ledelse og/eller dens kompetente forvaltningsorgan fremsender disse til tilsynsorganet.
5.Har det vertikalt integrerede selskab på generalforsamlingen eller ved en afstemning blandt det udpegede tilsynsorgans medlemmer forhindret vedtagelsen af en afgørelse eller forsinket investeringer i nettet, rapporterer den overvågningsansvarlige dette til den nationale regulerende myndighed.
6.Betingelserne for den overvågningsansvarliges mandat eller dennes ansættelsesvilkår skal godkendes af den nationale regulerende myndighed og sikre den overvågningsansvarliges uafhængighed.
7.Den overvågningsansvarlige rapporterer regelmæssigt til den nationale regulerende myndighed mundtligt eller skriftligt og har ret til regelmæssigt at rapportere til transmissionssystemoperatørens tilsynsorgan mundtligt eller skriftligt.
8.Den overvågningsansvarlige kan deltage i alle møder i transmissionssystemoperatørens forvaltningsorganer eller administrative organer og i tilsynsorganets og generalforsamlingens møder. Den overvågningsansvarlige skal deltage i alle møder, der omhandler følgende spørgsmål:
a)
betingelserne for adgang til nettet som defineret i forordning (EF) nr. 1775/2005, især med hensyn til tariffer, tredjepartsadgang til tjenester, kapacitetsfordeling og overbelastningsbehandling, åbenhed, balanceringsydelser og sekundære markeder
b)
projekter, der gennemføres med henblik på at drive, vedligeholde og udbygge transmissionssystemet, herunder investeringer i nye transporttilslutninger, kapacitetsudvidelse og optimering af den eksisterende kapacitet
c)
køb eller salg af energi, som er nødvendig for driften af transmissionsnet-systemet.
9.Den overvågningsansvarlige kontrollerer, at transmissionssystemoperatøren overholder bestemmelserne i artikel 10.
10.Den overvågningsansvarlige skal have adgang til alle relevante data og til transmissionssystemoperatørens kontorer samt til alle oplysninger, der er nødvendige for, at den pågældende kan udføre sine opgaver.
11.Tilsynsorganet kan afskedige den overvågningsansvarlige efter at have indhentet den nationale regulerende myndigheds godkendelse.
12.Transmissionssystemoperatørens og det vertikalt integrerede selskabs forpligtelser, navnlig indgåelse af kommercielle og finansielle aftaler mellem disse, bør kun meddeles den nationale regulerende myndighed uden behov for godkendelse. Den nationale regulerende myndighed underrettes om, men godkender ikke udnævnelsen af ledelsen og den overvågningsansvarlige og disses arbejdsvilkår.
Artikel 12h
Udbygning af nettet og kompetence til at træffe beslutninger om investeringer
1.Hvert år forelægger transmissionssystemoperatørerne den nationale regulerende myndighed en 10-årig netudviklingsplan, der er baseret på den eksisterende og den forventede forsyning og efterspørgsel, efter høring af alle relevante aktører. Planen skal indeholde effektive foranstaltninger for at sikre, at systemet og forsyningssikkerheden er fyldestgørende.
2.Den 10-årige netudviklingsplan skal navnlig:
a)
oplyse markedsdeltagerne om de vigtigste transmissionsinfrastrukturer, der bør anlægges eller opgraderes i løbet af de kommende ti år
b)
indeholde oplysninger om alle allerede vedtagne investeringer og identificere nye investeringer, der skal gennemføres inden for de næste tre år
c)
indeholde en tidsramme for alle fremtidige investeringer.
3.Transmissionssystemoperatøren skal ved udarbejdelsen af den 10-årige netudviklingsplan opstille begrundede skøn over udviklingen i produktion, forsyning, forbrug og udveksling med andre lande og i den forbindelse tage hensyn til investeringsplaner for nettet på regionalt og EU-plan og investeringsplaner for oplagringsfaciliteter og LNG-forgasningsfaciliteter.
4.Den nationale regulerende myndighed hører alle nuværende eller potentielle netbrugere om den 10-årige netudviklingsplan på en åben og gennemsigtig måde. Det kan af personer eller selskaber, der angiver at være potentielle brugere, kræves, at de begrunder dette. Den regulerende myndighed offentliggør resultatet af høringen og nævner især mulige investeringsbehov.
5.Den nationale regulerende myndighed undersøger, om den 10-årige netudviklingsplan dækker alle de investeringsbehov, der blev identificeret under høringsprocessen, og om der er overensstemmelse mellem denne og den 10-årige fællesskabsnetudviklingsplan, som der henvises til i artikel 2c, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1775/2005. Opstår der tvivl om, hvorvidt der er overensstemmelse med den 10-årige netudviklingsplan på fællesskabsplan, hører den nationale regulerende myndighed agenturet. Den nationale regulerende myndighed kan forpligte transmissionssystem-operatøren til at ændre sin plan.
6.Den nationale regulerende myndighed overvåger og evaluerer gennemførelsen af den 10-årige netudviklingsplan.
7.I tilfælde, hvor transmissionssystemoperatøren ikke foretager en investering, der i henhold til den 10-årige netudviklingsplan skulle have været foretaget inden for de følgende tre år, sørger medlemsstaterne for, at den nationale regulerende myndighed er forpligtet til at træffe mindst en af følgende foranstaltninger for at sikre, at den pågældende investering gennemføres, medmindre der er tale om tvingende hensyn, som transmissionssystemoperatøren ikke har nogen indflydelse på:
a)
a) kræve at transmissionssystemoperatøren skal gennemføre den pågældende investering i overensstemmelse med den i artikel 12f omhandlede årlige finansieringsplan, eller
b)
b) iværksætte en udbudsprocedure, hvor alle investorer har adgang til den pågældende investering.
Når den nationale regulerende myndighed har gjort brug af sine beføjelser i medfør af litra b), kan den forpligte transmissionssystemoperatøren til at acceptere:
a)
a)at lade tredjepart stå for finansieringen
b)
b)at lade tredjepart opføre de nye aktiver
c)
c)at opføre de nye aktiver, eller
d)
d)at drive de nye aktiver.
Transmissionssystemoperatøren forsyner investorerne med alle de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre investeringen, tilslutter nye aktiver til transmissionsnettet og gør, hvad der er muligt for at fremme gennemførelsen af investeringsprojektet.
De relevante finansieringsordninger forelægges den nationale regulerende myndighed til godkendelse.
8.I tilfælde af, at den nationale regulerende myndighed har gjort brug af sine beføjelser i medfør af stk. 7, dækkes de pågældende investeringsomkostninger af de relevante tarifordninger.
Artikel 12i
Beslutningskompetence med hensyn til tilslutning af lagerfaciliteter, LNG-forgasningsfaciliteter og erhvervskunder til transmissionsnettet
1.Transmissionssystemoperatørerne er forpligtet til at etablere og offentliggøre gennemskuelige og effektive procedurer og tariffer for ikkediskriminerende tilslutning af lagerfaciliteter, LNG-forgasningsfaciliteter og erhvervskunder til transmissionsnettet. Procedurerne skal godkendes af den nationale regulerende myndighed.
2.Transmissionssystemoperatørerne er ikke beføjet til at afslå tilslutning til nettet af en ny lagerfacilitet, LNG-forgasningsfacilitet eller erhvervskunde på grund af eventuelle fremtidige begrænsninger af netkapaciteten eller ekstraudgifter i forbindelse med en nødvendig kapacitetsforhøjelse. Transmissionssystemoperatørerne sikrer, at den nye tilslutning har tilstrækkelig indgangs- og udgangskapacitet.
3.Transmissionssystemoperatørerne skal give tredjepart adgang til nettet og forvalte denne adgang, navnlig adgang for nye markedsdeltagere og producenter af biogas, i overensstemmelse med sikkerhedsbestemmelserne for nettet.
KAPITEL IVb
Artikel 12j
Revisionsklausul
1.Agenturet forelægger senest den ...* Europa-Parlamentet og Rådet en detaljeret rapport om fremskridtene i bestræbelserne på at opfylde kravene om adskillelse i dette direktiv og dermed sikre transmissionssystemoperatørernes fulde og effektive uafhængighed.
2.Ved den vurdering, der skal foretages i henhold til stk. 1, tager agenturet navnlig hensyn til følgende kriterier: fair og ikkediskriminerende adgang til nettet, effektiv regulering, udvikling af nettet, investeringer og klare investeringsincitamenter, udvikling af sammenkoblingsinfrastrukturen og forsyningssikkerhedssituationen i Fællesskabet.
3.Senest den ...*forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en detaljeret rapport om, hvorvidt det er muligt at indføre en fælles europæisk transmissionssystemoperatør, og foretager en analyse af de hermed forbundne omkostninger og fordelene med hensyn til især ejendomsret og markedsintegration samt et effektivt og sikkert transmissionsnet. Rapporten udarbejdes efter høring af de berørte parter, navnlig transmissionssystemoperatørerne og agenturet.
4.Om nødvendigt, og navnlig hvis det fremgår af de i stk. 1 omhandlede detaljerede rapporter, at de stk. 2 omhandlede betingelser ikke er blevet opfyldt i praksis, forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet forslag med henblik på at sikre transmissionssystemoperatørernes fulde og effektive uafhængighed senest den ...**.
________________
*Fem år efter ikrafttrædelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas].
** Syv år efter ikrafttrædelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas]."
13)I artikel 13 foretages følgende ændringer:
a) I stk. 2, litra c), indsættes følgende efter første punktum:"
Distributionssystemoperatøren skal råde over de nødvendige ressourcer til at varetage disse opgaver, herunder menneskelige og fysiske ressourcer.
"
b) Stk. 2, litra d), ændres således:
i)
Sidste punktum affattes således:" Den person eller det organ, der har ansvaret for kontrollen med overvågningsprogrammet, herefter benævnt "overvågningsansvarlig", forelægger en årsberetning med en beskrivelse af de trufne foranstaltninger for den i artikel 24a, stk. 1, omhandlede nationale regulerende myndighed, og denne årsberetning offentliggøres."
ii) Der tilføjes følgende punktum:"
Den overvågningsansvarlige er fuldt uafhængig og har til varetagelse af sin opgave adgang til alle nødvendige oplysninger hos distributionssystemoperatørerne og eventuelle tilknyttede selskaber.
"
c) Som stk. 3 ▌tilføjes:"
3. I tilfælde hvor distributionssystemoperatøren indgår i et vertikalt integreret selskab, sørger medlemsstaterne for, at distributionssystemoperatørens virksomhed overvåges, således at denne ikke kan udnytte sin vertikale integration til at forvride konkurrencen. Vertikalt integrerede distributionssystemoperatører må navnlig ikke i deres kommunikationsarbejde og identitetsstrategier skabe uklarhed om forsyningsgrenens særskilte identitet inden for det vertikalt integrerede selskab.
"
▌
14) Artikel 15 affattes således:"
Artikel 15
Operatøren for et kombineret system
Dette direktiv er ikke til hinder for, at et selskab kombinerer driften af transmissions-, LNG-, lager- og distributionssystemer, forudsat at det for hver af sine aktiviteter opfylder de relevante bestemmelser i artikel 7 ║ og artikel 13, stk. 1.
"
15)Som artikel 18a indsættes:"
Artikel 18a
Adgang til LNG-faciliteter
1.Ved tilrettelæggelse af adgang til LNG-faciliteter finder enten proceduren med reguleret adgang eller proceduren med forhandlet adgang, som omhandlet i stk. 2, anvendelse. Disse procedurer baseres på objektive, gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier. De nationale regulerende myndigheder overvåger opfyldelsen af disse kriterier.
Medlemsstaterne afgør, hvilken adgangsprocedure der skal anvendes, på grundlag af fastlagte og offentliggjorte kriterier. Disse kriterier benyttes navnlig til at fastslå, om der er konkurrence mellem LNG-faciliteterne på det relevante marked, og om vilkårene for adgang til LNG-faciliteter er fastsat af en uafhængig infrastrukturoperatør, der tilvejebringer åben adgang. De nationale regulerende myndigheder overvåger opfyldelsen af kriterierne og offentliggør eller forpligter LNG-operatørerne til at offentliggøre, hvilke LNG-faciliteter eller hvilke dele af disse faciliteter der tilbydes under proceduren med forhandlet adgang i stk. 2.
2.Ved forhandlet adgang træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at naturgasselskaber og privilegerede kunder inden for eller uden for det område, som dækkes af det sammenkoblede system, kan forhandle om adgang til LNG-faciliteter. Parterne er forpligtet til at forhandle om adgang til LNG-faciliteter i god tro.
"
16) ║Artikel 19 affattes således:"
Artikel 19
Adgang til lagerfaciliteter
1.Hvis det er teknisk og/eller økonomisk nødvendigt for at yde effektiv systemadgang med henblik på forsyning af kunderne, skal medlemsstaterne ved tilrettelæggelse af adgang til lagerfaciliteter vælge enten proceduren med reguleret adgang i stk. 4, eller proceduren med forhandlet adgang i stk. 3. Disse procedurer baseres på objektive, gennemsigtige og ikke-diskriminerende kriterier. De nationale regulerende myndigheder overvåger opfyldelsen af disse kriterier.
De nationale regulerende myndigheder fastsætter og offentliggør kriterier for, hvordan ordningen for adgang til lagerfaciliteter kan fastsættes, og fastslår navnlig, om der er konkurrence mellem lagerfaciliteterne på det relevante marked, og om vilkårene er fastsat af en uafhængig infrastrukturoperatør, der tilvejebringer åben adgang. De nationale regulerende myndigheder overvåger opfyldelsen af disse kriterier og offentliggør eller forpligter lageroperatørerne til at offentliggøre, hvilke lagerfaciliteter eller hvilke dele af disse faciliteter ▌der tilbydes under de forskellige procedurer, som er nævnt i stk. 3 og 4.
2.Bestemmelserne i stk. 1 finder ikke anvendelse på de hjælpefunktioner og de midlertidige lagerfaciliteter i forbindelse med LNG-faciliteter, der er nødvendige for forgasningsprocessen og den efterfølgende levering til transmissionssystemet.
3.Ved forhandlet adgang træffer de nationale regulerende myndigheder de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at naturgasselskaber og privilegerede kunder inden for eller uden for det område, som dækkes af det sammenkoblede system, kan forhandle om adgang til lagerfaciliteter, hvis dette er teknisk og/eller økonomisk nødvendigt for at sikre effektiv systemadgang. Parterne er forpligtet til at forhandle om adgang til lagre i god tro.
"
Aftaler om adgang til lagerfaciliteter forhandles med den pågældende lagersystemoperatør. De nationale regulerende myndigheder skal kræve, at lagersystemoperatørerne offentliggør deres kommercielle hovedvilkår for brug af lagerfaciliteter inden for de første seks måneder efter dette direktivs ikrafttræden og herefter en gang om året. Ved udarbejdelsen af disse vilkår tages der hensyn til systembrugernes synspunkter, i hvilken forbindelse systembrugerne kan gøre indsigelse mod vilkårene over for den nationale regulerende myndighed.
4.Ved reguleret adgang, træffer de nationale regulerende myndigheder de nødvendige foranstaltninger til at give naturgasselskaber og privilegerede kunder inden for eller uden for det område, som er dækket af det sammenkoblede system, en adgangsret til lagerfaciliteter på grundlag af offentliggjorte tariffer og/eller andre betingelser og forpligtelser knyttet til brugen af lagerfaciliteter, hvis dette teknisk og/eller økonomisk er nødvendigt for at sikre effektiv adgang til systemet. Ved udarbejdelsen af disse tariffer og andre betingelser og forpligtelser tages der hensyn til systembrugernes synspunkter, i hvilken forbindelse systembrugerne kan gøre indsigelse herimod over for den nationale regulerende myndighed. Denne adgangsret for privilegerede kunder kan gives ved at sætte dem i stand til at indgå forsyningsaftaler med andre konkurrerende naturgasselskaber end systemets ejer og/eller operatør eller et tilknyttet selskab.
17) Artikel 22 affattes således:"
Artikel 22
Ny infrastruktur
1. Større nye anlæg i gasinfrastrukturen, dvs. sammenkoblingslinjer mellem medlemsstaterne, LNG-faciliteter og lagerfaciliteter, kan på anmodning undtages fra bestemmelserne i artikel 7, 18, 19 og 20 samt artikel 24c, stk. 4, 5 og 7, for en bestemt periode og på følgende betingelser:
a)
investeringen skal øge konkurrencen i gasforsyningen og øge forsyningssikkerheden
b)
risikoen i forbindelse med investeringen skal være så stor, at investeringen ikke ville finde sted, medmindre en undtagelse blev indrømmet
c)
infrastrukturanlægget skal være ejet af en fysisk eller juridisk person, der i det mindste hvad angår retlig form, er adskilt fra de systemoperatører, i hvis systemer anlægget vil blive bygget
d)
der skal opkræves afgifter af brugerne af infrastrukturanlægget
e)
undtagelsen må ikke være til skade for konkurrencen eller for, at det indre gasmarked fungerer tilfredsstillende, eller for, at det regulerede system, som infrastrukturanlægget er koblet til, fungerer effektivt
f)
f) projektet er af europæisk interesse og krydser mindst én national grænse inden for Den Europæiske Union.
2. Stk. 1 finder også anvendelse i forbindelse med alle markante kapacitetsforøgelser i eksisterende infrastrukturanlæg eller ændringer af sådanne anlæg, der muliggør større og flere forsyninger.
3. Den i kapitel VIa omhandlede nationale regulerende myndighed kan fra sag til sag træffe beslutning om de undtagelser, der er omhandlet i stk. 1 og 2. Når det pågældende infrastrukturanlæg strækker sig over et område, der berører mere end én medlemsstat, varetager agenturet de opgaver, der i denne artikel tillægges den regulerende myndighed. Agenturet træffer afgørelse efter forudgående høring af de relevante nationale regulerende myndigheder og ansøgeren.
En undtagelse kan omfatte hele eller kun bestemte dele af det nye infrastrukturanlægs kapacitet eller hele den markant forøgede kapacitet på det eksisterende anlæg ▌.
Når der træffes beslutning om at indrømme en undtagelse, skal der fra sag til sag tages stilling til, om det er nødvendigt at tidsbegrænse undtagelsen og gøre den betinget af ikkediskriminerende adgang til infrastrukturanlægget. Når der træffes beslutning om disse betingelser, skal der navnlig tages hensyn til den ekstrakapacitet, der skal opbygges, eller ændringen af den eksisterende kapacitet, projektets tidshorisont og nationale forhold.
Inden den nationale regulerende myndighed indrømmer en undtagelse, træffer den afgørelse om reglerne og mekanismerne for kapacitetsforvaltning og -fordeling, der om nødvendigt kan ændres i den periode, hvor infrastrukturanlægget er undtaget fra ovennævnte bestemmelser, med henblik på at foretage tilpasninger til de økonomiske og markedsrelevante behov. Reglerne skal fastsætte, at alle potentielle brugere af infrastrukturanlægget opfordres til at tilkendegive deres interesse i at indgå kapacitetsaftaler, inden kapaciteten i det nye anlæg fordeles, herunder til eget brug. Den nationale regulerende myndighed forlanger, at reglerne for håndtering af kapacitetsbegrænsning indbefatter pligt til at udbyde ubrugt kapacitet på markedet, og at brugerne af infrastrukturen har ret til at afsætte deres aftalte kapacitet på det sekundære marked. Ved vurderingen af kriterierne i stk. 1, litra a), b) og e), tager den nationale regulerende myndighed hensyn til resultaterne af denne kapacitetsfordelingsprocedure, hvor tredjeparter har indgået en fast forpligtelse.
Beslutningen om undtagelsen, herunder også eventuelle betingelser som nævnt i andet afsnit, begrundes behørigt og offentliggøres.
4. Den nationale regulerende myndighed tilsender Kommissionen en kopi af hver ansøgning om undtagelse, så snart den er modtaget. Den kompetente myndighed giver straks Kommissionen meddelelse om afgørelsen samt om alle oplysninger, der er relevante for den. Disse oplysninger kan forelægges Kommissionen i en sammenfattet form, der sætter den i stand til at træffe en velunderbygget afgørelse. Oplysningerne skal navnlig omfatte:
a)
en detaljeret begrundelse for, at den nationale regulerende myndighed har indrømmet eller afvist undtagelsen, sammen med en henvisning til den specifikke artikel, som er grundlag for afgørelsen, herunder de finansielle oplysninger, der begrunder behovet for undtagelsen
b)
den analyse, der er foretaget af undtagelsens virkning for konkurrencen og for det indre gasmarkeds evne til at fungere effektivt
c)
begrundelsen for den periode og for den andel af det pågældende gasinfrastrukturanlægs samlede kapacitet, som undtagelsen skal gælde for
d)
såfremt undtagelsen vedrører en sammenkoblingslinje: resultatet af høringen af de berørte regulerende myndigheder
e)
infrastrukturanlæggets bidrag til spredning af gasforsyningerne.
5. Inden to måneder efter at have modtaget en meddelelse kan Kommissionen træffe afgørelse om, at den nationale regulerende myndighed skal ændre eller annullere sin afgørelse om at indrømme en undtagelse. Denne frist løber fra dagen efter, at meddelelsen er modtaget. Hvis Kommissionen udbeder sig yderligere oplysninger, kan tomånedersfristen forlænges med yderligere to måneder. Denne yderligere frist løber fra dagen efter, at fuldstændige supplerende oplysninger er modtaget. Tomånedersfristen kan også forlænges med både Kommissionens og den nationale regulerende myndigheds samtykke. Forelægges de ønskede oplysninger ikke inden for den frist, der er anført i anmodningen, anses meddelelsen for at være trukket tilbage, medmindre fristen, inden den er udløbet, er blevet forlænget med både Kommissionens og den nationale regulerende myndigheds samtykke, eller medmindre den nationale regulerende myndighed i en behørigt begrundet erklæring har meddelt Kommissionen, at det anser meddelelsen for at være fuldstændig.
Den nationale regulerende myndighed efterkommer Kommissionens afgørelse om at ændre eller annullere afgørelsen om certificering inden højst fire uger og underretter Kommissionen herom.
Kommissionens ▌beslutning om undtagelse mister sin virkning ▌, hvis anlægget ▌ikke er taget i brug fem år efter udstedelsen af alle beslutninger og godkendelser fra de nationale og regionale myndigheder, medmindre forsinkelsen skyldes omstændigheder, der ikke kan henføres til den person, som undtagelsen blev indrømmet.
6.De i stk. 1 omhandlede undtagelser finder automatisk anvendelse på de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel den ...*. Betingelserne for godkendelse af en undtagelse, der er indrømmet i henhold til denne artikel, må ikke ændres med tilbagevirkende kraft uden alle de berørte parters samtykke.
_______________
* Datoen for ikrafttrædelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas].
"
18) Efter artikel 24 indsættes som kapitel VIa:"
KAPITEL VIa
NATIONALE REGULERENDE MYNDIGHEDER
Artikel 24a
Udpegning af nationale regulerende myndigheder og disses uafhængighed
1. Hver medlemsstat udpeger en national regulerende myndighed.
2. Medlemsstaterne garanterer de nationale regulerende myndigheders uafhængighed og tilser, at de optræder upartisk og gennemskueligt i udøvelsen af deres beføjelser. Med dette formål sikrer medlemsstaten, at den nationale regulerende myndighed under udførelsen af de reguleringsopgaver, som dette direktiv og anden relevant lovgivning pålægger den juridisk er adskilt fra og funktionelt uafhængig af enhver anden offentlig eller privat organisation, og at dens personale og de personer, der har ansvaret for dens ledelse, handler uafhængigt af enhver markedsinteresse og ikke søger eller modtager direkte instrukser fra nogen regering eller anden offentlig eller privat organisation.
3. For at beskytte den nationale regulerende myndigheds uafhængighed sikrer medlemsstaten navnlig:
a)
at den nationale regulerende myndighed har status som juridisk person, er finansielt uafhængig, og har tilstrækkelige menneskelige og finansielle ressourcer til at varetage sine opgaver
b)
at medlemmerne af den nationale regulerende myndigheds bestyrelse udnævnes for en periode på mindst fem og højst syv år, der ikke kan forlænges. Under bestyrelsens første mandat udnævnes halvdelen af medlemmerne for en periode på to et halvt år. Medlemmerne kan kun afsættes i embedsperioden, hvis de ikke længere opfylder de betingelser, der er fastsat i denne artikel, eller er fundet skyldige i alvorlig tjenesteforseelse i henhold til national ret
c)
at den nationale regulerende myndigheds budgetbehov dækkes via direkte indtægter fra operationerne på energimarkedet.
Artikel 24b
Overordnede mål for den nationale regulerende myndighed virke
Under gennemførelsen af de reguleringsopgaver, der er anført i dette direktiv, træffer den nationale regulerende myndighed alle rimelige foranstaltninger for at nå følgende mål:
a)
i tæt samarbejde med Kommissionen, agenturet og andre medlemsstaters nationale regulerende myndigheder ║: fremme et indre gasmarked i Fællesskabet præget af konkurrence, sikkerhed og miljømæssig bæredygtighed med en effektiv åbning af markedet for alle forbrugere og leverandører i Fællesskabet og sikre, at energiforsyningsnettene fungerer effektivt og pålideligt under hensyntagen til langsigtede mål
b)
udvikle velfungerende ▌konkurrencebaserede markeder inden for Fællesskabet med det under litra a) nævnte mål for øje
c)
afvikleenhver restriktion for naturgashandel mellem medlemsstaterne, herunder udvikling af passende kapacitet til grænseoverskridende transmission med henblik på at imødekomme efterspørgslen og øge integrationen af de nationale markeder for at fremme uhindrede naturgasstrømme i hele Fællesskabet
d)
sikre, at der på den mest omkostningseffektive måde udvikles forbrugervenlige, sikre, pålidelige og effektive netsystemer, og fremme ▌systemtilstrækkelighed samtidig med, at der sikres energieffektivitet, integration af udbredte og mindre udbredte vedvarende energikilder (f.eks. biogas) og decentral produktion i såvel transmissions- som distributionsnettene
e)
skabe lettere adgang til nettet, især ved at fjerne hindringer, som kunne hindre adgangen for nye markedsdeltagere og vedvarende energikilder
f)
f)sikre, at netoperatører får tilstrækkelige incitamenter, på både kort og langt sigt, til at øge effektiviteten af nettets præstationer og fremme integrationen af markedet
g)
g)sikre, at kunderne drager fordel af, at det nationale marked fungerer effektivt, ▌fremme ║effektiv konkurrence i samarbejde med konkurrencemyndighederne og sikre forbrugerbeskyttelse
h)
medvirke til at opnå høje standarder for offentlig service på naturgasområdet, til at beskytte sårbare kunder og til at sikre, at forbrugerbeskyttelsesforanstaltningerne i bilag A fungerer effektivt
i)
harmonisere de nødvendige procedurer for udveksling af oplysninger.
Artikel 24c
Den nationale regulerende myndigheds opgaver og beføjelser
1. Den nationale regulerende myndighed har følgende opgaver, som efter behov varetages i tæt samråd med andre relevante fællesskabsorganer eller nationale organer, transmissionssystemoperatører og andre markedsaktører, uden at dette berører disses specifikke kompetencer:
a)
den sørger for, at transmissions- og distributionssystemoperatører, og i givet fald systemejere, såvel som andre naturgasselskaber overholder deres forpligtelser i henhold til dette direktiv og anden relevant fællesskabslovgivning, også hvad angår grænseoverskridende forhold
b)
den samarbejder om grænseoverskridende forhold med den eller de nationale regulerende myndigheder i de pågældende medlemsstater og med agenturet og sikrer herunder, at der er tilstrækkelig sammenkoblingskapacitet mellem transmissionsinfrastrukturerne til at skabe en effektiv overordnet markedsvurdering og opfylde forsyningssikkerhedskriterierne uden at forskelsbehandle forsyningsselskaberne i de forskellige medlemsstater
c)
den overholder og gennemfører alle relevante bindende afgørelser fra Kommissionen og agenturet ║
d)
den aflægger årsberetning om sin virksomhed og varetagelsen af sine opgaver over for Kommissionen, de relevante myndigheder i medlemsstaterne og agenturet ║. Denne beretning skal redegøre for, hvilke skridt der er taget, og hvilke resultater der er nået for hver af de opgaver, der er anført i denne artikel
e)
den overvåger, at kravene om adskillelse i dette direktiv og i anden relevant fællesskabslovgivning overholdes, og sikrer, at der ikke forekommer krydssubsidiering mellem transmissions-, distributions-, lager-, LNG- og forsyningsaktiviteter, og at distributions- og transmissionstarifferne fastsættes i god tid forud for de perioder, i hvilke de skal gælde
f)
den gennemgår transmissionssystemoperatørernes investeringsplaner og vurderer i sin årsberetning disse planers forenelighed med den tiårige europæiske netudviklingsplan, jf. forordning (EF) nr. 1775/2005, artikel 2c; transmissionssystemoperatørernes investeringsplaner skal sikre, at arbejdsstyrkens kvalitet og størrelse er tilstrækkelig til at opfylde serviceforpligtelserne. Manglende overholdelse af investeringsplanen medfører, at der pålægges transmissionssystemoperatøren forholdsmæssige sanktioner i overensstemmelse med de retningslinjer, som agenturet udsteder
g)
den godkender transmissionssystemoperatørernes årlige investeringsplaner
h)
h) den overvåger overholdelsen af kravene til nettets sikkerhed og pålidelighed, fastsætter eller godkender standarder for og krav til serviceydelsernes og forsyningernes kvalitet og analyserer præstationerne med hensyn til service- og forsyningskvaliteten og reglerne for netsikkerhed og -pålidelighed
i)
i) den overvåger graden af gennemsigtighed og sikrer, at netoperatørerne opfylder deres forpligtelser til gennemsigtig adfærd
j)
j) den overvåger i samarbejde med de nationale konkurrencemyndigheder graden af markedsåbning og konkurrence på engros- og detailsalgsniveau, herunder på naturgasbørser, privatkundepriser, andel af kunder, der skifter leverandør, andel af kunder, der afmeldes, klager fra privatkunder opstillet i en nærmere aftalt form samt enhver forvridning eller begrænsning af konkurrencen, idet den bl.a. fremlægger alle relevante oplysninger og oplyser de berørte konkurrencemyndigheder om relevante sager
k)
k) den overvåger forekomsten af restriktiv kontraktpraksis, herunder eksklusivitetsbestemmelser, der kan hindre erhvervskunder i at indgå kontrakt med mere end en enkelt leverandør samtidig eller begrænse dem i deres mulighed for at gøre det og underretter i påkommende tilfælde de nationale konkurrencemyndigheder om en sådan praksis
l)
under skyldig hensyntagen til bestemmelserne i EF-traktaten fremmer den langsigtede aftaler mellem energiforbrugerne og forsyningsvirksomhederne, der medvirker til at forbedre energiproduktionen og -distributionen og samtidig gør det muligt for forbrugerne at få del i overskuddet, forudsat at sådanne aftaler kan bidrage til et optimalt investeringsniveau inden for energisektoren
m)
m) den overvåger den tid, det tager transmissions- og distributionsselskaberne at foretage tilslutninger og reparationer, og pålægger sanktioner i overensstemmelse med agenturets retningslinjer, hvis sådanne arbejder trækker ud uden behørig grund
n)
n) den overvåger ▌betingelserne for adgang til lagerfaciliteter og andre hjælpefunktioner som anført i artikel 19
o)
o) uden at dette berører andre nationale regulerende myndigheders kompetence, sikrer den høje standarder for offentlig service på naturgasområdet og beskyttelse af sårbare kunder, samt at forbrugerbeskyttelsesforanstaltningerne i bilag A fungerer effektivt og håndhæves
p)
p) den offentliggør mindst en gang om året henstillinger vedrørende forsyningstariffernes overensstemmelse med artikel 3, hvori der lægges behørig vægt på, hvorledes de regulerede priser (engros- og slutbrugerpriser) indvirker på, hvordan markedet fungerer
q)
q) den sikrer effektiv og lige adgang til kundernes forbrugsdata, herunder data om priser og andre dertil knyttede udgifter, for alle markedsdeltagere, anvendelse af en let forståelig standardiseret opstilling af disse forbrugsdata, passende forudbetaling, der afspejler det faktiske forbrug, og hurtig adgang for alle kunder til de pågældende data som anført under litra h) i bilag A
r)
r) den overvåger gennemførelsen af regler for de opgaver og forpligtelser, der påhviler transmissionssystemoperatører, distributionssystemoperatører, forsyningsvirksomheder, kunder og andre markedsdeltagere i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1775/2005, artikel 8b
s)
s) den fastsætter eller godkender tariffer for adgang til nettet og offentliggør metoden til fastsættelse af tarifferne
"
t)
den påser, at svingningerne i engrospriserne er gennemsigtige
u)
u) den overvågner, om kriterierne for, om en lagerfacilitet henhører under artikel 19, stk. 3 ║ eller ║ 4, anvendes korrekt.
║
2. Medlemsstaterne sørger for, at de nationale regulerende myndigheder får tildelt beføjelser, der sætter dem i stand til at udføre opgaverne i stk. 1 ║ hurtigt og effektivt. Med henblik herpå skal den nationale regulerende myndighed bl.a. have beføjelse til:
a)
at udstede afgørelser, der er bindende for gasselskaber
b)
i samarbejde med den nationale konkurrencemyndighed at foretage undersøgelser af, hvordan gasmarkederne fungerer, og ▌fastlægge relevante foranstaltninger, der er forholdsmæssige og nødvendige for at fremme effektiv konkurrence og sikre, at markedet fungerer som det skal, herunder programmer for frigivelse af gas
c)
at indhente oplysninger fra naturgasselskaber, der er relevante for udførelsen af dens opgaver
d)
at pålægge naturgasselskaber, der ikke opfylder deres forpligtelser efter dette direktiv eller efter afgørelser truffet af den nationale regulerende myndighed eller agenturet, effektive, rimelige og afskrækkende sanktioner eller foreslå et kompetent organ at pålægge sådanne sanktioner; endvidere at pålægge transmissionssystemoperatøren eller foreslå at pålægge denne eller det vertikalt integrerede selskab bøder på indtil 10 % af den årlige omsætning for manglende overholdelse af deres respektive forpligtelser i henhold til dette direktiv
e)
at udføre passende undersøgelser og udstede relevante instrukser med henblik på tvistbilæggelse i henhold til stk. 8 og 9
f)
at godkende beskyttelsesforanstaltninger som anført i artikel 26.
3. Ud over de opgaver og beføjelser, som den regulerende myndighed får tildelt i henhold til stk. 1 og 2, når der er udpeget en transmissionssystemoperatør i overensstemmelse med bestemmelserne i kapitel IVa, skal den nationale regulerende myndighed bl.a. have følgende opgaver og beføjelser:
a)
a) pålægge sanktioner, herunder bøder, i overensstemmelse med stk. 2, litra d), for diskriminerende adfærd til fordel for det vertikalt integrerede selskab
b)
b) overvåge kommunikationen mellem transmissionssystemoperatøren og det vertikalt integrerede selskab for at sikre, at transmissionssystemoperatøren overholder sine forpligtelser
c)
c) optræde som tvistbilæggelsesmyndighed mellem det vertikalt integrerede selskab og transmissionssystemoperatøren ved klager, der er indbragt i overensstemmelse med stk. 8
d)
d) overvåge de forretningsmæssige og finansielle forbindelser, herunder låneaktiviteter, mellem det vertikalt integrerede selskab og transmissionssystemoperatøren
e)
e) overvåge, om alle forretningsmæssige og finansielle aftaler er underlagt markedsvilkårene
f)
f) anmode det vertikalt integrerede selskab om en begrundet udtalelse, når selskabet er blevet indberettet af den overvågningsansvarlige, jf. artikel 12g, stk. 4. En sådan redegørelse skal navnlig godtgøre, at der ikke har været tale om diskriminerede adfærd til fordel for det vertikalt integrerede selskab
g)
g) foretage kontrolbesøg hos det vertikalt integrerede selskab og transmissionssystemoperatøren
h)
h) indhente enhver oplysning fra transmissionssystemoperatøren og tage direkte kontakt til enhver medarbejder hos denne; i tilfælde af tvivl finder de samme beføjelser anvendelse på det vertikalt integrerede selskab og dettes datterselskaber
i)
i) gennemføre alle nødvendige undersøgelser af transmissionssystemoperatøren og, i tilfælde af tvivl, det vertikalt integrerede selskab og dets tilknyttede selskaber; bestemmelserne i artikel 20 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82* finder anvendelse
j)
j) pålægge transmissionssystemoperatøren og/eller det vertikalt integrerede selskab effektive, rimelige og afskrækkende sanktioner ved tilsidesættelse af deres forpligtelser i henhold til denne artikel eller den nationale regulerende myndigheds afgørelser; denne beføjelse omfatter:
i)
i) retten til at pålægge effektive, rimelige og afskrækkende bøder baseret på transmissionssystemoperatørens eller det vertikalt integrerede selskabs omsætning
ii)
ii)retten til at udstede instrukser med krav om indstilling af diskriminerende adfærd
iii)
iii) retten til, i det mindste delvis, at inddrage transmissionssystem-operatørens licens, hvis denne i gentagne tilfælde krænker bestemmelserne om adskillelse i denne artikel.
4. De nationale regulerende myndigheder er ansvarlige for at fastsætte betingelserne og vilkårene for følgende foranstaltninger eller godkende dem, før de iværksættes:
a)
tilslutning og adgang til nationale net, herunder transmissions- og distributionstariffer og metoderne for deres beregning eller alternativt metoderne for fastsættelse og godkendelse af transmissions- og distributionstariffer og kontrollen hermed samt vilkår, betingelser og tariffer for adgang til LNG-faciliteter, herunder metoderne for deres beregning eller alternativt metoderne for fastsættelse og godkendelse af tariffer for adgang til LNG-faciliteter og kontrollen hermed. Tarifferne skal afspejle de faktisk afholdte omkostninger, i det omfang disse svarer til en effektiv operatørs omkostninger, og de skal være gennemskuelige. De skal være udformet således, at de nødvendige investeringer i nettene og LNG-faciliteterne kan gennemføres på en sådan måde, at investeringerne sikrer nettenes og LNG-faciliteternes levedygtighed. Tarifferne må ikke indebære forskelsbehandling af nye markedsdeltagere
b)
tilvejebringelse af balanceringsydelser, som skal afspejle omkostningerne og være indtægtsneutrale i videst muligt omfang, samtidig med at de skal give brugerne af nettet tilstrækkelige incitamenter til at kunne balancere deres tilførsel og udtag. De skal samtidig være rimelige og ikke-diskriminerende og være baseret på objektive kriterier
c)
adgang til grænseoverskridende infrastrukturer, herunder procedurer for fordeling af kapacitet og styring af overbelastning. De regulerende myndigheder skal have beføjelse til at kræve, at transmissionssystemoperatørerne ændrer disse betingelser og vilkår.
5. Når de nationale regulerende myndigheder fastsætter eller godkender vilkårene og betingelserne eller metoderne for tarifferne og balanceringsydelserne, sørger de for, at netoperatørerne får tilstrækkelige incitamenter på både kort og langt sigt til at øge effektiviteten, fremme integrationen af markederne, garantere forsyningssikkerheden og støtte de dermed forbundne forskningsaktiviteter.
6. De nationale regulerende myndigheder overvåger overbelastningsstyringen i de nationale gastransmissionsnet.
Transmissionssystemoperatørerne forelægger deres procedurer for styring af overbelastning, herunder kapacitetsfordeling, til godkendelse af de nationale myndigheder. De nationale regulerende myndigheder kan kræve ændringer i disse procedurer, inden de godkender dem.
7. De nationale regulerende myndigheder skal have beføjelse til at kræve, at transmissions-, LNG- og distributionssystemoperatørerne om nødvendigt ændrer de vilkår og betingelser, herunder tariffer, som er omhandlet i denne artikel, for at sikre, at disse er forholdsmæssige og anvendes på en ikkediskriminerende måde.
8. Enhver part, der ønsker at klage over en transmissions-, LNG-, lager- eller distributionssystemoperatør, kan indbringe en klage for den nationale regulerende myndighed, som i sin egenskab af tvistbilæggelsesmyndighed skal træffe en afgørelse inden to måneder efter modtagelsen af klagen. Denne periode kan forlænges med yderligere to måneder, hvis de nationale regulerende myndigheder ønsker yderligere oplysninger. Denne periode kan forlænges yderligere med klagerens samtykke. En sådan afgørelse har bindende virkning, medmindre og indtil den underkendes efter påklage.
9. Enhver berørt part, som har ret til at klage over en afgørelse om metoder i henhold til denne artikel eller - når den nationale regulerende myndighed har høringspligt - over forslag til tariffer og metoder, kan senest to måneder efter, at afgørelsen eller forslaget til afgørelse er offentliggjort - eller tidligere, hvis fastsat af medlemsstaterne - indgive klage med henblik på fornyet behandling. En sådan klage har ikke opsættende virkning.
10. Medlemsstaterne udarbejder passende, effektive mekanismer med henblik på ▌kontrol og gennemsigtighed for at hindre ethvert misbrug af dominerende stilling, navnlig til skade for forbrugerne, og enhver form for aggressiv adfærd. Disse mekanismer skal tilgodese traktatens bestemmelser, særlig artikel 82.
11. De nationale regulerende myndigheder opretter en uafhængig klageservice og alternative klageordninger som f.eks. en uafhængig energiombudsmand eller et forbrugerorgan. Denne service og disse ordninger skal sikre, at de indbragte klager behandles effektivt, og at kriterierne for bedste praksis overholdes. De nationale regulerende myndigheder fastsætter normer og retningslinjer for, hvordan klagerne skal behandles af producenterne og netoperatørerne.
12. Medlemsstaterne sikrer, at der træffes passende foranstaltninger, herunder at der indledes administrative eller strafferetlige procedurer i overensstemmelse med national lovgivning, over for ansvarlige fysiske og juridiske personer, hvis bestemmelserne om fortrolig behandling i dette direktiv ikke er blevet overholdt.
13. Indbringelse af en klage, jf. stk. 8 og 9, udelukker ikke anvendelse af retsmidler i henhold til fællesskabsretten og national ret.
14. De nationale regulerende myndigheder skal begrunde deres afgørelser på behørig vis og gøre dem offentligt tilgængelige med henblik på retskontrol.
15. Medlemsstaterne sørger for, at der på nationalt plan findes passende mekanismer, inden for hvilke en part, der er berørt af en afgørelse truffet af den nationale regulerende myndighed, har klageret ved et nationalt retligt organ eller en anden uafhængig national myndighed, og at organet eller myndigheden er uafhængig af de berørte parter og af de offentlige myndigheder generelt.
▌
Artikel 24d
Reguleringsordning for grænseoverskridende forhold
1. De nationale regulerende myndigheder samarbejder tæt og rådfører sig med hinanden samt giver hinanden og agenturet alle oplysninger, der er nødvendige for udførelsen af deres opgaver efter dette direktiv. Hvad de udvekslede oplysninger angår, skal den modtagende myndighed sikre den samme grad af fortrolighed, som den afgivende myndighed er forpligtet til at sikre.
2. For at opnå, at integrationen af de regionale gasmarkeder, hvor sådanne findes, afspejles i tilstrækkelige reguleringsstrukturer, udfører de nationale regulerende myndigheder i tæt samarbejde med agenturet og i henhold til dettes retningslinjer som et minimum følgende reguleringsopgaver i relation til deres regionale markeder:
a)
a) mindst på regionalt plan udvikle et samarbejde om at fremme indførelsen af regionale ordninger, der kan sikre en optimal forvaltning af nettet, om at opbygge fælles gasbørser, om fordelingen af grænseoverskridende kapacitet og om at sikre en fyldestgørende sammenkoblingskapacitet, herunder gennem nye sammenkoblinger, i regionen og mellem regioner, som kan skabe grundlaget for effektiv konkurrence og forbedring af forsyningssikkerheden
b)
b) sørge for harmonisering, som et minimum på det relevante regionale plan, af alle tekniske og markedsmæssige regler for de berørte transmissionssystemoperatører og andre markedsaktører
c)
c) harmonisere reglerne om styring af overbelastning
d)
d) vedtage regler, der sikrer, at ejerne og/eller forvalterne af gasbørser, som driver det relevante regionale puljemarked, er fuldt uafhængige af ejerne og/eller forvalterne af produktionsaktiver.
De nationale regulerende myndigheder har ret til at indgå aftaler med hinanden for at fremme det reguleringsmæssige samarbejde, i hvilken forbindelse foranstaltningerne i første afsnit om nødvendigt gennemføres i nært samråd med andre relevante nationale myndigheder og uden at dette berører deres specifikke beføjelser.
3. Agenturet træffer afgørelse om reguleringsordningen for infrastruktur, der forbinder mindst to medlemsstater:
a)
efter fælles anmodning fra de kompetente nationale regulerende myndigheder, eller
b)
når de kompetente nationale regulerende myndigheder ikke har kunnet nå til enighed om en passende reguleringsordning inden seks måneder efter, at sagen blev forelagt for den sidste af disse regulerende myndigheder.
▌
Artikel 24e
Overholdelse af retningslinier
1. Kommissionen eller enhver regulerende myndighed ║ kan anmode agenturet om en udtalelse om, hvorvidt en afgørelse truffet af en national regulerende myndighed er i overensstemmelse med de retningslinier, der er omhandlet i dette direktiv eller i forordning (EF) nr. 1775/2005.
2. Agenturet fremsætter inden to måneder sin udtalelse over for Kommissionen eller den anmodende nationale regulerende myndighed ║ og over for den nationale regulerende myndighed, der har truffet den pågældende afgørelse.
3. Hvis den nationale regulerende myndighed, der har truffet afgørelsen, ikke efterkommer agenturets udtalelse inden for fire måneder efter modtagelsen, underretter agenturet Kommissionen herom.
4. Enhver national regulerende myndighed, der mener, at en afgørelse truffet af en national regulerende myndighed ikke følger de retningslinier, der er omhandlet i dette direktiv eller i forordning (EF) nr. 1775/2005, kan underrette Kommissionen derom inden to måneder efter datoen for den pågældende afgørelse.
5. Finder Kommissionen inden for to måneder efter at være blevet underrettet af agenturet, jf. stk. 3, eller af en regulerende myndighed, jf. stk. 4, eller, inden for tre måneder fra datoen for afgørelsen, på eget initiativ, at en afgørelse truffet af en regulerende myndighed giver anledning til alvorlig tvivl om, hvorvidt den er forenelig med de retningslinier, der er omhandlet i dette direktiv eller i forordning (EF) nr. 1775/2005, kan Kommissionen beslutte at behandle sagen. I så fald anmoder Kommissionen den nationale regulerende myndighed og parterne i den sag, som den nationale regulerende myndighed behandler, om at forelægge deres bemærkninger.
6. Hvis Kommissionen har besluttet at behandle sagen, træffer den højst fire måneder senere endelig afgørelse om:
a)
ikke at rejse indvendinger mod den nationale regulerende myndigheds afgørelse eller
b)
at kræve, at den nationale regulerende myndighed ændrer eller annullerer sin afgørelse, hvis Kommissionen mener, at retningslinierne ikke er blevet fulgt.
7. Træffer Kommissionen ikke afgørelse om at behandle sagen eller endelig afgørelse inden for tidsfristerne i stk. 5 hhv. stk. 6, anses den for ikke at have rejst indvendinger mod den nationale regulerende myndigheds afgørelse.
8. Den nationale regulerende myndighed efterkommer Kommissionens afgørelse om at ændre eller annullere sin afgørelse inden for højst to måneder og underretter kommissionen herom.
9. Kommissionen vedtager retningslinier med nærmere procedureregler for anvendelsen af denne artikel. Denne foranstaltning, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 30, stk. 3.
Artikel 24f
Journalføring
1. Medlemsstaterne stiller krav om, at forsyningsselskaber sørger for, at de relevante data om alle transaktioner vedrørende gasforsyningskontrakter og gasderivater med engroskunder og transmissionssystemoperatører i mindst fem år holdes til disposition for de kompetente myndigheder, således at de kan varetage deres opgaver.
2. Disse data kan omfatte nærmere oplysninger om de relevante transaktioner, såsom varighed, regler om levering og afregning, mængde, datoer og tidspunkter for udførelse og transaktionspriser samt midler til at identificere den pågældende engroskunde såvel som nærmere detaljer om alle uafregnede gasforsyningskontrakter og gasderivater.
3. Den nationale regulerende myndighed kan træffe afgørelse om at stille dele af disse oplysninger til rådighed for markedsdeltagerne, forudsat at forretningsmæssigt følsomme oplysninger om individuelle markedsdeltagere eller individuelle transaktioner ikke frigives. Dette stykke finder ikke anvendelse på oplysninger om finansielle instrumenter omfattet af direktiv 2004/39/EF.
▌
4. Med denne artikel indføres der ikke yderligere forpligtelser for foretagender omfattet af direktiv 2004/39/EF over for de i stk. 1 nævnte myndigheder.
5. Skal de i stk. 1 nævnte myndigheder have adgang til data, der opbevares af foretagender omfattet af direktiv 2004/39/EF, giver de efter nævnte direktiv kompetente myndigheder de ønskede data til de i stk. 1 nævnte myndigheder.
__________________
* EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1.
19) Artikel 25 udgår.
20)Som artikel 26a indsættes:"
"Artikel 26a
Undtagelse af industriområder
1.Medlemsstaterne kan undtage industriområder fra artikel 4 og 7, artikel 8, stk. 1 og 2, artikel 11, artikel 12, stk. 5, artikel 13, 17 og 18, artikel 23, stk. 1, og/eller artikel 24 i dette direktiv.
2.Tredjepartsadgang berøres ikke af undtagelserne i stk. 1. Kunder på industriområder kan frit vælge energileverandør og kan i tilfælde af uenighed med netoperatøren indbringe sagen for den nationale regulerende myndighed."
"
21) Artikel 30 affattes således:"
Artikel 30
Udvalg
1. Kommissionen bistås af et udvalg.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. ║dennes artikel 8.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
"
22) ║Bilag A affattes således:"
"Med forbehold af Fællesskabets bestemmelser om forbrugerbeskyttelse, særlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF og direktiv 93/13/EØF, skal de foranstaltninger, der henvises til i artikel 3, sikre, at kunder:
a)
a) har ret til en kontrakt med deres gasleverandør, idet der i kontrakten angives følgende:
—
- leverandørens navn og adresse
—
- hvilke ydelser der leveres og på hvilket kvalitetsniveau, samt tidspunkt for første tilslutning
—
- de typer vedligeholdelsesservice, der tilbydes
—
- hvordan aktuel information om gældende tariffer og vedligeholdsgebyrer kan indhentes
—
- kontraktens løbetid, betingelserne for fornyelse og afslutning af ydelserne og af kontrakten samt en eventuel ret til opsigelse uden vederlag
—
- eventuel erstatning eller tilbagebetaling, hvis det i kontrakten fastsatte kvalitetsniveau ikke overholdes, herunder unøjagtig og forsinket fakturering
—
- hvordan procedurerne for bilæggelse af tvister, jf. litra f), iværksættes
—
- oplysninger om forbrugerrettigheder, herunder alle ovennævnte oplysninger, som videreformidles ved fakturering og via naturgasselskabernes websteder på en klar og letforståelig måde
—
- detaljerede oplysninger om den kompetente klagemyndighed og om den procedure, kunderne skal følge i tilfælde af tvister.
Betingelserne skal være rimelige og velkendte på forhånd. Under alle omstændigheder gives der oplysning om betingelserne forud for kontraktens indgåelse eller bekræftelse. Hvis kontrakterne indgås via mellemmænd, oplyses der også om betingelserne forud for kontraktens indgåelse
b)
b) underrettes med passende varsel, hvis leverandøren har til hensigt at ændre kontraktbestemmelserne, og orienteres om deres ret til at hæve kontrakten, når de modtager denne underretning. Leverandørerne giver på en gennemsigtig og forståelig måde deres kunder direkte meddelelse om enhver gebyrforhøjelse, idet dette skal ske på et passende tidspunkt og senest én normal faktureringsperiode efter forhøjelsens ikrafttræden. Medlemsstaterne sikrer, at kunderne kan hæve kontrakten, hvis de ikke godkender de nye betingelser, som gasleverandøren har underrettet dem om
c)
c) modtager gennemsigtige oplysninger om gældende priser og tariffer og om standardvilkår og betingelser for adgang til og brug af gasleverancer
d)
d) tilbydes et bredt udvalg af betalingsmetoder, som ikke må indebære forskelsbehandling af kunderne. Eventuelle forskelle i vilkår og betingelser skal afspejle leverandørens omkostninger ved forskellige betalingssystemer. De generelle vilkår og betingelser skal være rimelige og gennemsigtige. De skal anføres i et klart og forståeligt sprog. Kunderne skal beskyttes mod urimelige eller vildledende salgsmetoder, herunder ikke-kontraktmæssige hindringer fra forhandlerens side, f.eks. overdreven dokumentation
e)
e) ikke skal betale for at skifte leverandør
f)
f) nyder godt af gennemsigtige, enkle og billige procedurer for behandling af deres klager. Alle forbrugere har navnlig ret til at få leveret ydelser og få behandlet deres klager af deres gasleverandør. Sådanne procedurer skal gøre det muligt at bilægge tvister hurtigt og rimeligt og i løbet af tre måneder og skal, hvis det skønnes berettiget, indeholde bestemmelser om et erstatnings- og/eller tilbagebetalingssystem. Når det er muligt, bør principperne i Kommissionens henstilling 98/257/EF af 30. marts 1998 om de principper, der finder anvendelse på organer med ansvar for udenretlig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet * følges
g)
g) som er tilsluttet gassystemet, informeres i henhold til gældende national lovgivning om deres rettigheder med hensyn til levering af naturgas af en bestemt kvalitet til rimelige priser
h) kan skifte til en ny leverandør uden problemer, har adgang til deres forbrugsdata og skal, efter udtrykkelig aftale og gratis, kunne give ethvert autoriseret forsyningsselskab adgang til deres egne målerdata. Den part, der er ansvarlig for dataforvaltning, har pligt til at give selskabet disse data. Medlemsstaterne fastlægger et standardformat for de pågældende data og en procedure, hvorefter leverandører og forbrugere kan få adgang til dem. Der må ikke opkræves ekstra omkostninger hos forbrugeren for denne ydelse
i)
mindst hvert kvartal informeres fyldestgørende ▌om det faktiske gasforbrug og prisen for det. Der må ikke opkræves ekstra omkostninger hos forbrugeren for denne ydelse. Medlemsstaterne sikrer, at indførelsen af intelligente målere indebærer minimale afbrydelser for forbrugeren og afsluttes senest ...**, og at gasdistributions- eller gasforsyningsselskaberne er ansvarlige herfor. De nationale regulerende myndigheder er ansvarlige for overvågning af denne udviklingsproces og for fastlæggelse af fælles standarder med dette formål for øje. Medlemsstaterne sørger for, at standarder, som fastlægger mindstekrav til måleres tekniske design og drift, omfatter spørgsmål vedrørende interoperabilitet, således at forbrugeren sikres størst mulig fordel til lavest mulig pris
j)
j)modtager en endelig kontoopgørelse efter at have skiftet gasleverandør senest en måned efter at have underrettet den pågældende leverandør.
__________________
* EFT L 115 af 17.4.1998, s. 31.
**Ti år efter ikrafttrædelsen af direktiv .../.../EF [om ændring af direktiv 2003/55/EF om fælles regler for det indre marked for naturgas]."
"
Artikel 2
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest ...(12). De meddeler Kommissionen teksten til disse bestemmelser samt en sammenligningstabel over bestemmelserne og dette direktiv.
De anvender disse bestemmelser fra den ...*.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
3. Medlemsstaterne ophæver alle love, regler og administrative bestemmelser, som forhindrer et naturgasselskab eller en regulerende eller anden myndighed i at opfylde deres forpligtelser eller udøve deres beføjelser eller forpligtelser i henhold til dette direktiv.
4. Kommissionen aflægger årligt rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om den formelle og praktiske gennemførelse af dette direktiv i de enkelte medlemsstater.
5. Når en offentligt kontrolleret enhed er direkte eller indirekte involveret i opkøb af dele af et vertikalt integreret selskab, skal prisen for en sådan transaktion meddeles Kommissionen. En sådan meddelelse omfatter certificering af værdien af de underliggende aktiver ved et internationalt revisionsselskab. Kommissionen anvender udelukkende sådanne oplysninger til at udøve kontrol med statsstøtte.
Artikel 3
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på ║efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.