Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 2. syyskuuta 2008 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloitteesta hyväksyä neuvoston päätös Euroopan oikeudellisesta verkostosta (5620/2008 – C6-0074/2008 – 2008/0802(CNS))
(Kuulemismenettely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloitteen (5620/2008),
– ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 34 artiklan 2 kohdan c alakohdan,
– ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 39 artiklan 1 kohdan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C6-0074/2008),
– ottaa huomioon työjärjestyksen 93 ja 51 artiklan,
– ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A6-0292/2008),
1. hyväksyy Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloitteen sellaisena kuin se on tarkistettuna;
2. pyytää neuvostoa muuttamaan aloitteen tekstiä vastaavasti;
3. pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;
4. pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloitteeseen;
5. kehottaa neuvostoa ja komissiota asettamaan Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen etusijalle mahdolliset uudet ehdotukset päätöksen muuttamisesta Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen, Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimukseen liitettävästä siirtymämääräyksiä koskevasta pöytäkirjasta N:o 10 annetun julistuksen N:o 50 mukaisesti;
6. on valmis tarkastelemaan kaikkia tällaisia ehdotuksia kiireellisessä menettelyssä 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti ja tiiviissä yhteistyössä kansallisten parlamenttien kanssa;
7. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan hallituksille.
14 jäsenvaltion ehdottama teksti
Tarkistus
Tarkistus 1 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite Johdanto-osan 7 kappale
(7) On tarpeen vahvistaa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välistä oikeudellista yhteistyötä ja mahdollistaa tätä tarkoitusta varten Euroopan oikeudellisen verkoston ja Eurojustin yhteysviranomaisten kommunikointi suoraan ja tehokkaammin aina, kun se on tarpeen, suojatun televerkon välityksellä,
(7) On tarpeen vahvistaa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välistä oikeudellista yhteistyötä ja mahdollistaa tätä tarkoitusta varten Euroopan oikeudellisen verkoston ja Eurojustin yhteysviranomaisten kommunikointi suoraan ja tehokkaammin aina, kun se on tarpeen, suojattujen televiestintäyhteyksien avulla,
Tarkistus 2 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite Johdanto-osan 7 a kappale (uusi)
(7 a)Henkilötietoja käsiteltäessä olisi sovellettava rikosasioissa tehtävässä poliisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta annettavaa neuvoston puitepäätöstä (…/…/YOS)1, jossa säädetään asianmukaisesta tietosuojasta. Kunkin jäsenvaltion olisi taattava tämän päätöksen mukaisesti toimitettavien tai toimitettujen henkilötietojen käsittelyn suhteen kansallisessa lainsäädännössään tietosuojan taso, joka vastaa vähintään sitä tasoa, josta määrätään Euroopan neuvoston 28 päivänä tammikuuta 1981 tehdyssä yksilöiden suojelua henkilötietojen automaattisessa käsittelyssä koskevassa sopimuksessa ja sen 8 päivänä marraskuuta 2001 tehdyssä lisäpöytäkirjassa, ja otettava tällöin huomioon Euroopan neuvoston ministerikomitean 17 päivänä syyskuuta 1987 jäsenvaltioille antaman suosituksen no R (87) 15 henkilötietojen käytöstä poliisin toiminnassa, myös tilanteissa, joissa tietoja ei käsitellä automaattisesti.
_____________ 1 EUVL L ...
Tarkistus 3 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 2 artikla – 3 kohta
3. Kunkin jäsenvaltion on nimitettävä yhteysviranomaisten keskuudesta Euroopan oikeudellisen verkoston kansallinen yhteyshenkilö.
3. Kunkin jäsenvaltion on nimitettävä yhteysviranomaisten keskuudesta Euroopan oikeudellisen verkoston kansallinen yhteyshenkilö sekä kansallinen tietoyhteysviranomainen.
Tarkistus 4 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 2 artikla – 4 kohta
4. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen yhteysviranomaisilla on rikosoikeusyhteistyöhön liittyviä tehtäviä ja jonkin muun Euroopan unionin kielen kuin sen oman maan kielen riittävä taito, silmällä pitäen tarvetta kyetä kommunikoimaan muiden jäsenvaltioiden yhteysviranomaisten kanssa. Ennen uuden yhteysviranomaisen nimittämistä jäsenvaltiot voivat pyytää kansallisten yhteyshenkilöiden lausunnon.
4. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen yhteysviranomaisilla on rikosoikeusyhteistyöhön liittyviä tehtäviä ja jonkin muun Euroopan unionin kielen kuin sen oman maan kielen riittävä taito, silmällä pitäen tarvetta kyetä kommunikoimaan muiden jäsenvaltioiden yhteysviranomaisten kanssa. Jäsenvaltioiden on yhteysviranomaisia valitessaan noudatettava Euroopan oikeudellisen verkoston yhteysviranomaisten valitsemista koskevissa ohjeissa asetettuja perusteita.
Tarkistus 5 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 2 artikla – 4 a kohta (uusi)
4 a.Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että niiden yhteysviranomaisilla on riittävät voimavarat tehtäviensä hoitamiseen.
Tarkistus 6 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 2 artikla – 5 kohta
5. Kun jäsenvaltiossa on nimitetty yhteisessä toiminnassa 96/277/YOS tarkoitettu yhteystuomari ja kun yhteystuomarin tehtävät vastaavat 4 artiklan mukaan yhteysviranomaiselle määrättyjä tehtäviä, yhteystuomarin nimittävän jäsenvaltion on kussakin tapauksessa liitettävä tämä kyseisen jäsenvaltion määräämien menettelytapojen mukaisesti Euroopan oikeudelliseen verkostoon ja suojattuun televerkkoon 10 artiklan mukaisesti.
5. Kun jäsenvaltiossa on nimitetty yhteisessä toiminnassa 96/277/YOS tarkoitettu yhteystuomari ja kun yhteystuomarin tehtävät vastaavat 4 artiklan mukaan yhteysviranomaiselle määrättyjä tehtäviä, yhteystuomarin nimittävän jäsenvaltion on kussakin tapauksessa liitettävä tämä kyseisen jäsenvaltion määräämien menettelytapojen mukaisesti Euroopan oikeudelliseen verkostoon ja suojattuihin televiestintäyhteyksiin 10 artiklan mukaisesti.
Tarkistus 7 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 2 artikla – 7 kohta
7. Euroopan oikeudellisella verkostolla on sihteeristö, joka vastaa verkoston hallinnosta yhteistyössä neuvoston puheenjohtajavaltion kanssa ja tätä kuullen. Sihteeristö voi edustaa verkostoa puheenjohtajavaltiota kuullen.
7. Euroopan oikeudellisella verkostolla on sihteeristö, joka vastaa verkoston hallinnosta.
Tarkistus 8 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 3 artikla – b kohta
(b) verkosto järjestää jäsenvaltioiden edustajien säännöllisiä kokouksia 5, 6 ja 7 artiklassa säädettyjä menettelyjä noudattaen;
(b) verkosto järjestää jäsenvaltioiden edustajien säännöllisiä kokouksia 5 ja 6 artiklassa säädettyjä menettelyjä noudattaen;
Tarkistus 9 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 3 artikla – c kohta
(c) verkosto toimittaa jatkuvasti tiettyjä ajantasaisia taustatietoja erityisesti asianmukaisen televerkon välityksellä 8, 9 ja 10 artiklassa säädettyjä menettelyjä noudattaen.
(c) verkosto toimittaa jatkuvasti tiettyjä ajantasaisia taustatietoja erityisesti tietotekniikkavälineiden välityksellä 8 ja 9 artiklassa säädettyjä menettelyjä noudattaen, ja huolehtii suojatuista televiestintäyhteyksistä 10 artiklan mukaisesti.
Tarkistus 10 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 4 artikla – otsikko
Yhteysviranomaisten ja kansallisen yhteyshenkilön tehtävät
Yhteysviranomaisten, kansallisten yhteyshenkilöiden ja tietoyhteysviranomaisten tehtävät
Tarkistus 11 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 4 artikla – 1 kohta
1. Yhteysviranomaiset, kansallinen yhteyshenkilö mukaan luettuna, toimivat aktiivisina välittäjinä, joiden tehtävänä on helpottaa jäsenvaltioiden välistä oikeudellista yhteistyötä erityisesti toiminnassa vakavan rikollisuuden torjumiseksi. He ovat käytettävissä, jotta heidän oman maansa paikalliset oikeusviranomaiset ja muut toimivaltaiset viranomaiset, toisten maiden yhteysviranomaiset sekä toisten maiden paikalliset oikeusviranomaiset ja muut toimivaltaiset viranomaiset voivat luoda tarkoituksenmukaisimmat suorat yhteydet.
1. Yhteysviranomaiset toimivat aktiivisina välittäjinä, joiden tehtävänä on helpottaa jäsenvaltioiden välistä oikeudellista yhteistyötä erityisesti toiminnassa vakavan rikollisuuden torjumiseksi. He ovat käytettävissä, jotta heidän oman maansa paikalliset oikeusviranomaiset ja muut toimivaltaiset viranomaiset, toisten maiden yhteysviranomaiset sekä toisten maiden paikalliset oikeusviranomaiset ja muut toimivaltaiset viranomaiset voivat luoda tarkoituksenmukaisimmat suorat yhteydet.
Tarvittaessa he voivat matkustaa asianomaisten viranomaisten välisen sopimuksen perusteella tavatakseen toisen jäsenvaltion yhteysviranomaisia.
Tarvittaessa he voivat matkustaa tavatakseen toisen jäsenvaltion yhteysviranomaisia ja vaihtaakseen tällöin tietoja hyödyllisistä kokemuksista ja ongelmista, erityisesti kun on kyse verkoston toiminnasta asianomaisissa jäsenvaltioissa.
Tarkistus 12 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 4 artikla – 2 kohta
2. Yhteysviranomaiset, kansallinen yhteyshenkilö mukaan luettuna, toimittavat tarvittavat oikeudelliset ja käytännön tiedot oman maansa paikallisille oikeusviranomaisille, toisten maiden yhteysviranomaisille sekä toisten maiden paikallisille oikeusviranomaisille, jotta nämä voivat valmistella oikeudellista yhteistyötä koskevan pyynnön tai tehostaa yleensä oikeudellista yhteistyötä.
2. Yhteysviranomaiset toimittavat tarvittavat oikeudelliset ja käytännön tiedot oman maansa paikallisille oikeusviranomaisille, toisten maiden yhteysviranomaisille sekä toisten maiden paikallisille oikeusviranomaisille, jotta nämä voivat valmistella oikeudellista yhteistyötä koskevan pyynnön tai tehostaa yleensä oikeudellista yhteistyötä.
Tarkistus 13 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 4 artikla – 3 kohta
3. Yhteysviranomaiset, kansallinen yhteyshenkilö mukaan luettuna, järjestävät kukin omalla tasollaan jäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille tarkoitettuja oikeudellista yhteistyötä koskevia koulutustilaisuuksia yhteistyössä Euroopan juridisen koulutusverkoston kanssa.
3. Yhteysviranomaiset osallistuvat kukin omalla tasollaan jäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille tarkoitettuihin oikeudellista yhteistyötä koskeviin koulutustilaisuuksiin ja edistävät niiden järjestämistä, tarvittaessa yhteistyössä Euroopan juridisen koulutusverkoston kanssa.
Tarkistus 14 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 4 artikla – 3 a kohta (uusi)
3 a.Yhteysviranomaiset edistävät oikeudellisen yhteistyön yhteensovittamista tapauksissa, joissa useat jäsenvaltion paikallisten oikeusviranomaisten esittämät pyynnöt edellyttävät koordinoitua toimintaa toisessa jäsenvaltiossa.
Tarkistus 15 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 4 artikla – 3 b kohta (uusi)
3 b.Kansalliset yhteyshenkilöt hoitavat heille yhteysviranomaisina kuuluvia, 1–3 a kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, ja lisäksi he:
a) ovat omassa jäsenvaltiossaan vastuussa verkoston sisäistä toimintaa koskevista kysymyksistä sekä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten esittämien tietopyyntöjen ja vastausten yhteen sovittamisesta;
b) ovat vastuussa yhteyksistä Euroopan oikeudellisen verkoston sihteeristöön, myös osallistumisesta 6 artiklassa tarkoitettuihin kokouksiin;
c) antavat oman jäsenvaltionsa pyynnöstä lausunnon uusien yhteysviranomaisten nimittämisestä.
Tarkistus 16 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 4 artikla – 3 c kohta (uusi)
3 c.Kansalliset tietoyhteysviranomaiset hoitavat niille yhteysviranomaisina kuuluvia, 1–3 a kohdassa tarkoitettuja tehtäviä ja varmistavat lisäksi, että 8 artiklassa tarkoitetut jäsenvaltiota koskevat tiedot annetaan ja että ne saatetaan ajan tasalle 9 artiklan mukaisesti.
Tarkistus 17 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 5 artikla – otsikko
Yhteysviranomaisten säännöllisten kokousten tarkoitus
Yhteysviranomaisten täysistunnot
Tarkistus 18 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 5 artikla – 1 kohta – johdanto-osa
1. Euroopan oikeudellisen verkoston säännöllisesti pidettävien kokousten, joihin kutsutaan vähintään kaksi yhteysviranomaista jäsenvaltiota kohti, tavoitteena on:
1. Euroopan oikeudellisen verkoston täysistuntojen, joihin kutsutaan vähintään kolme yhteysviranomaista jäsenvaltiota kohti, tavoitteena on:
Tarkistus 19 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 5 artikla – 2 a kohta (uusi)
2 a. Täysistuntoja pidetään säännöllisesti vähintään kolmesti vuodessa. Täysistunto voidaan pitää kerran vuodessa Brysselissä neuvoston toimipaikassa neuvoston työjärjestyksessä vahvistettujen säännösten mukaisesti. Neuvoston toimipaikassa pidettäviin täysistuntoihin kutsutaan kaksi yhteysviranomaista.
Tarkistus 20 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 5 artikla – 2 b kohta (uusi)
2 b. Täysistuntoja voidaan kuitenkin pitää vuorotellen jäsenvaltioissa, jotta kaikkien jäsenvaltioiden yhteysviranomaiset voivat tavata muita isäntävaltion viranomaisia kuin sen yhteysviranomaisia ja vierailla kyseisen jäsenvaltion erityiselimissä, joilla on kansainväliseen oikeudelliseen yhteistyöhön tai tiettyjen vakavan rikollisuuden muotojen torjuntaan liittyviä tehtäviä.
Tarkistus 21 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 6 artikla – otsikko
Täysistuntojen aikataulu
Kansallisten yhteyshenkilöiden kokoukset
Tarkistus 22 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 6 artikla
Euroopan oikeudellisen verkoston täysistunto, joka koostuu kansallisista yhteyshenkilöistä, kokoontuu ilmoitettua asiaa varten aika ajoin, vähintään kerran vuodessa ja kun sen jäsenet sitä haluavat, neuvoston puheenjohtajavaltion kutsusta, joka ottaa myös huomioon jäsenvaltioiden toivomukset verkoston kokoonkutsumisesta.
Kansalliset yhteyshenkilöt kokoontuvat ilmoitettua asiaa varten aika ajoin, vähintään kerran vuodessa ja kun ne sitä haluavat, neuvoston puheenjohtajavaltion kutsusta, joka ottaa myös huomioon jäsenvaltioiden toivomukset verkoston kokoonkutsumisesta. Näissä kokouksissa keskustellaan 4 artiklan 3 b kohdan mukaisia kansallisten yhteyshenkilöiden tehtäviä koskevista kysymyksistä, mukaan lukien kysymys siitä, miten suojatut televiestintäyhteydet voidaan varmistaa parhaalla mahdollisella tavalla ja tarjota kaikille toimivaltaisille oikeusviranomaisille.
Tarkistus 23 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 7 artikla
7 artikla
Poistetaan.
Kokouspaikat
1.Kokoukset voidaan pitää Brysselissä neuvoston toimipaikassa neuvoston työjärjestyksessä vahvistettujen säännösten mukaisesti.
2.Kokouksia voidaan kuitenkin pitää vuorotellen jäsenvaltioissa, jotta kaikkien jäsenvaltioiden yhteysviranomaiset voivat tavata muita isäntävaltion viranomaisia kuin sen yhteysviranomaisia ja vierailla kyseisen jäsenvaltion erityiselimissä, joilla on kansainväliseen oikeudelliseen yhteistyöhön tai tiettyjen vakavan rikollisuuden muotojen torjuntaan liittyviä tehtäviä.
Tarkistus 24 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 8 artikla – otsikko
Euroopan oikeudellisessa verkostossa levitettyjen tietojen sisältö
Euroopan oikeudellisen verkoston tarjoamat tiedot
Tarkistus 25 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 8 artikla – johdantokappale
Euroopan oikeudellinen verkosto saattaa seuraavat tiedot yhteysviranomaisten ja toimivaltaisten oikeusviranomaisten käytettäväksi:
Euroopan oikeudellisen verkoston sihteeristö saattaa seuraavat tiedot yhteysviranomaisten ja toimivaltaisten oikeusviranomaisten käytettäväksi:
Tarkistus 26 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 8 artikla – 2 kohta
2) tietoteknisen välineen, jolla pyynnön esittävä jäsenvaltion viranomainen voi määrittää jonkin toisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen, joka vastaanottaa ja panee täytäntöön sen oikeudellista yhteistyötä koskevan pyynnön, eurooppalaiset pidätysmääräykset, eurooppalaiset todisteiden luovuttamismääräykset, varojen jäädyttämistä koskevat määräykset ja keskinäistä oikeusapua koskevat pyynnöt mukaan luettuina;
2) tiedot, joiden avulla pyynnön esittävä jäsenvaltion viranomainen voi määrittää jonkin toisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen, joka tietoteknistä välinettä käyttäen vastaanottaa ja panee täytäntöön sen oikeudellista yhteistyötä koskevan pyynnön, eurooppalaiset pidätysmääräykset, eurooppalaiset todisteiden luovuttamismääräykset, varojen jäädyttämistä koskevat määräykset ja keskinäistä oikeusapua koskevat pyynnöt mukaan luettuina.
Tarkistus 27 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 10 artikla – 1 kohta – b alakohta
b) perustetaan suojattu televerkko Euroopan oikeudellisen verkoston yhteysviranomaisten operatiivista työtä varten;
b) perustetaan suojatut televiestintäyhteydet Euroopan oikeudellisen verkoston operatiivista työtä varten;
Tarkistus 28 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 10 artikla – 1 kohta – c alakohta
c) suojattu televerkko mahdollistaa tietojen ja kaikkien oikeudellista yhteistyötä koskevien pyyntöjen kulun jäsenvaltioiden välillä sekä niiden ja kansallisten jäsenten, Eurojustin kansallisten yhteyshenkilöiden ja Eurojustin nimittämien yhteystuomarien välillä.
c) suojatut televiestintäyhteydet mahdollistavat tietojen ja kaikkien oikeudellista yhteistyötä koskevien pyyntöjen kulun jäsenvaltioiden välillä sekä niiden ja kansallisten jäsenten, Eurojustin kansallisten yhteyshenkilöiden ja Eurojustin nimittämien yhteystuomarien välillä.
Tarkistus 29 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 10 artikla – 2 kohta
2. Kansalliset yhteyshenkilöt, kansalliset terrorismiasioiden yhteyshenkilöt, Eurojustin kansalliset jäsenet ja Eurojustin nimittämät yhteystuomarit voivat myös käyttää 1 kohdassa tarkoitettua suojattua televerkkoa operatiiviseen työhönsä. Se voidaan yhdistää päätöksen 2002/187/YOS 16 artiklassa tarkoitettuun Eurojustin asianhallintajärjestelmään.
2. Kansalliset yhteyshenkilöt, kansalliset terrorismiasioiden yhteyshenkilöt, Eurojustin kansalliset jäsenet ja Eurojustin nimittämät yhteystuomarit voivat myös käyttää 1 kohdassa tarkoitettuja suojattuja televiestintäyhteyksiä operatiiviseen työhönsä. Ne voidaan yhdistää päätöksen 2002/187/YOS 16 artiklassa tarkoitettuun Eurojustin asianhallintajärjestelmään.
Tarkistus 30 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 10 artikla – 2 a kohta (uusi)
2 a.Suojattujen televiestintäyhteyksien käyttö ei estä yhteysviranomaisten tai jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten suoria yhteyksiä.
Tarkistus 31 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 11 artikla – 1 kohta – a alakohta
a) Eurojustilla on pääsy Euroopan oikeudellisen verkoston keskitettyihin tietoihin tämän päätöksen 8 artiklan mukaisesti sekä tämän päätöksen 10 artiklan nojalla perustettuun suojattuun televerkkoon.
a) Eurojustilla on pääsy Euroopan oikeudellisen verkoston keskitettyihin tietoihin tämän päätöksen 8 artiklan mukaisesti sekä tämän päätöksen 10 artiklan nojalla luotuihin suojattuihin televiestintäyhteyksiin.
Tarkistus 32 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 11 artikla – 1 kohta – b alakohta
b) Rajoittamatta päätöksen 2002/187/YOS 13 artiklan soveltamista ja tämän päätöksen 4 artiklan 4 kohdan mukaisesti Euroopan oikeudellisen verkoston yhteysviranomaiset ilmoittavat tapauskohtaisesti Eurojustille tapauksista, jotka koskevat kahta jäsenvaltiota ja kuuluvat Eurojustin toimivaltaan:
b) Päätöksen 2002/187/YOS 13 artiklassa säädetyn Eurojustille ilmoittamisvelvollisuuden lisäksi Euroopan oikeudellisen verkoston yhteysviranomaiset ilmoittavat tapauskohtaisesti Eurojustin kansalliselle jäsenelleen kaikista muista tapauksista, joissa Eurojustin katsotaan olevan paremmassa asemassa käsittelemään asiaa.
– tapauksissa, joissa todennäköisesti ilmenee tuomioistuimen toimivaltaa koskevia ristiriitoja
tai
– tapauksissa, joissa evätään oikeudellista yhteistyötä koskeva pyyntö, mukaan lukien eurooppalaiset pidätysmääräykset, eurooppalaiset todisteiden luovuttamismääräykset, varojen jäädyttämistä koskevat määräykset ja keskinäistä oikeusapua koskevat pyynnöt.
Tarkistus 33 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 11 artikla – 1 kohta – c alakohta
c)Euroopan oikeudellisen verkoston yhteysviranomaiset ilmoittavat myös Eurojustille tapauskohtaisesti kaikista tapauksista, jotka kuuluvat Eurojustin toimivaltaan ja jotka koskevat vähintään kolmea jäsenvaltiota.
Poistetaan.
Tarkistus 34 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 11 artikla – 1 kohta – f alakohta
f) Eurojustin kansalliset jäsenet voivat osallistua Euroopan oikeudellisen verkoston kokouksiin tämän kutsusta. Euroopan oikeudellisen verkoston yhteysviranomaisia voidaan tapauskohtaisesti kutsua osallistumaan Eurojustin kokouksiin.
f) Eurojustin kansalliset jäsenet voivat osallistua Euroopan oikeudellisen verkoston kokouksiin tämän kutsusta. Euroopan oikeudellisen verkoston yhteysviranomaiset voivat vastaavasti kutsusta osallistua Eurojustin kokouksiin.
Tarkistus 35 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 11 a artikla (uusi)
11 a artikla
Tietosuoja
1.Kun jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset tai yhteysviranomaiset vaihtavat tietoja, niiden on varmistettava, että:
– vastaanottava toimivaltainen viranomainen käsittelee tietoja ainoastaan siinä tarkoituksessa, jota varten tiedot on toimitettu;
– toteutetaan toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että henkilötiedot suojataan tehokkaasti tahatonta tai luvatonta hävittämistä, tahatonta häviämistä, luvatonta pääsyä, luvatonta tai tahatonta muuttamista ja luvatonta julkistamista vastaan.
2.Tiettyjä tietoluokkia (henkilötiedot, joista käy ilmi rotu tai etninen alkuperä, poliittisia mielipiteitä, uskonnollinen tai filosofinen vakaumus, puolueen tai ammattiliiton jäsenyys tai jotka koskevat sukupuolista suuntautumista tai terveyttä, taikka rikoksia, tuomioita tai turvallisuustoimenpiteitä koskevat tiedot) käsitellään ainoastaan kun se on ehdottomasti tarpeen Euroopan oikeudellisen verkoston tehtävien hoitamiseksi. Tällöin otetaan käyttöön lisäsuojatoimia, kuten:
– pääsy tällaisiin tietoihin myönnetään ainoastaan henkilöstölle, joka vastaa käsittelyn oikeuttavan laillisen tehtävän suorittamisesta;
– vahva salaus siirtovaiheessa;
– tietojen säilyttäminen ainoastaan niin pitkään kuin se on tarpeen toimivaltaisten viranomaisten ja yhteysviranomaisten tehtävien hoitamiseksi.
Tarkistus 36 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 12 artikla
12 artikla
Poistetaan.
Tiedottaminen neuvostolle ja komissiolle
Eurojustin hallinnollinen johtaja ja neuvoston puheenjohtajavaltio antavat neuvostolle ja komissiolle kirjallisesti joka toinen vuosi selvityksen Euroopan oikeudellisen verkoston toiminnasta ja hallinnosta, myös talousarvion osalta. Tätä varten puheenjohtajavaltio laatii kaksivuotiskertomuksen Euroopan oikeudellisen verkoston toiminnasta ja Euroopan oikeudellisen verkoston toiminnan tuloksena esiin tulleista kriminaalipolitiikan ongelmista unionissa. Tässä kertomuksessa Euroopan oikeudellinen verkosto voi puheenjohtajavaltion välityksellä tehdä myös ehdotuksia rikosoikeusyhteistyön parantamiseksi. Euroopan oikeudellinen verkosto voi myös toimittaa mitä tahansa neuvoston tai puheenjohtajavaltion mahdollisesti edellyttämiä raportteja tai muita tietoja Euroopan oikeudellisen verkoston toiminnasta.
Tarkistus 37 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 15 artikla – otsikko
Euroopan oikeudellisen verkoston toiminnan arviointi
Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle annettava selvitys sekä Euroopan oikeudellisen verkoston toiminnan arviointi
Tarkistus 38 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Espanjan kuningaskunnan, Belgian kuningaskunnan, Puolan tasavallan, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Viron tasavallan, Itävallan tasavallan ja Portugalin tasavallan aloite 15 artikla
1.Euroopan oikeudellinen verkosto antaa joka toinen vuosi kirjallisen selvityksen toiminnastaan, hallinnostaan ja varainhoidostaan Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle. Euroopan oikeudellinen verkosto voi myös ilmoittaa selvityksessään toiminnassaan esille tulleista kriminaalipolitiikan ongelmista, ja se voi myös tehdä ehdotuksia rikosasioita koskevan oikeudellisen yhteistyön parantamiseksi.
2.Euroopan oikeudellinen verkosto voi myös toimittaa mitä tahansa neuvoston mahdollisesti edellyttämiä selvityksiä tai muita tietoja omasta toiminnastaan.
Neuvosto arvioi Euroopan oikeudellisen verkoston toimintaa joka neljäs vuosi komission yhteistyössä Euroopan oikeudellisen verkoston kanssa laatiman kertomuksen perusteella.
3.Neuvosto arvioi Euroopan oikeudellisen verkoston toimintaa joka neljäs vuosi komission yhteistyössä Euroopan oikeudellisen verkoston kanssa laatiman kertomuksen perusteella.