Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2008/0803(CNS)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A6-0285/2008

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A6-0285/2008

Keskustelut :

PV 01/09/2008 - 17
CRE 01/09/2008 - 17

Äänestykset :

PV 02/09/2008 - 5.13
CRE 02/09/2008 - 5.13
Äänestysselitykset
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P6_TA(2008)0381

Hyväksytyt tekstit
PDF 541kWORD 326k
Tiistai 2. syyskuuta 2008 - Bryssel
Päätösten vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltaminen *
P6_TA(2008)0381A6-0285/2008

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 2. syyskuuta 2008 Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloitteesta: neuvoston puitepäätös vastaajan poissa ollessa annettujen päätösten täytäntöönpanosta ja eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä tehdyn puitepäätöksen 2002/584/YOS, vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta taloudellisiin seuraamuksiin tehdyn puitepäätöksen 2005/214/YOS, vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta menetetyksi tuomitsemista koskeviin päätöksiin tehdyn puitepäätöksen 2006/783/YOS, ja vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta rikosasioissa annettuihin tuomioihin, joissa määrätään vapausrangaistus tai vapauden menetyksen käsittävä toimenpide, näiden tuomioiden täytäntöönpanemiseksi Euroopan unionissa tehdyn puitepäätöksen .../.../YOS muuttamisesta (5598/2008 – C6-0075/2008 – 2008/0803(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloitteen (5598/2008),

–   ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 34 artiklan 2 kohdan b alakohdan,

–   ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 39 artiklan 1 kohdan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C6-0075/2008),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 93 ja 51 artiklan,

–   ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön sekä oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunnon (A6-0285/2008),

1.   hyväksyy Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloitteen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.   pyytää neuvostoa muuttamaan aloitteen tekstiä vastaavasti;

3.   pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.   pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloitteeseen;

5.   kehottaa neuvostoa ja komissiota Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen antamaan etusijan tuleville ehdotuksille päätöksen muuttamiseksi sopimukseen Euroopan unionista, toimintasopimukseen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimukseen liitettävän siirtymämääräyksistä tehdyn pöytäkirjan 10 artiklan julistuksen N:o 50 mukaisesti;

6.   aikoo päättäväisesti tutkia tällaiset ehdotukset tulevaisuudessa kiireellisellä menettelyllä 5 kohdassa mainitun menettelyn mukaisesti tiiviissä yhteistyössä kansallisten parlamenttien kanssa;

7.   kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan hallituksille.

Seitsemän jäsenvaltion ehdottama teksti   Tarkistus
Tarkistus 1
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
Otsikko
Neuvoston puitepäätös vastaajan poissa ollessa annettujen päätösten täytäntöönpanosta ja eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä tehdyn puitepäätöksen 2002/584/YOS, vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta taloudellisiin seuraamuksiin tehdyn puitepäätöksen 2005/214/YOS, vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta menetetyksi tuomitsemista koskeviin päätöksiin tehdyn puitepäätöksen 2006/783/YOS, ja vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta rikosasioissa annettuihin tuomioihin, joissa määrätään vapausrangaistus tai vapauden menetyksen käsittävä toimenpide, näiden tuomioiden täytäntöönpanemiseksi Euroopan unionissa tehdyn puitepäätöksen .../.../YOS muuttamisesta
Neuvoston puitepäätös kansalaisten oikeuksien vahvistamisesta, vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta päätöksiin, jotka on annettu sellaisen oikeudenkäynnin jälkeen, jossa asianomainen henkilö ei itse ole ollut henkilökohtaisesti läsnä, ja eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä tehdyn puitepäätöksen 2002/584/YOS, vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta taloudellisiin seuraamuksiin tehdyn puitepäätöksen 2005/214/YOS, vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta menetetyksi tuomitsemista koskeviin päätöksiin tehdyn puitepäätöksen 2006/783/YOS, ja vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta rikosasioissa annettuihin tuomioihin, joissa määrätään vapausrangaistus tai vapauden menetyksen käsittävä toimenpide, näiden tuomioiden täytäntöönpanemiseksi Euroopan unionissa tehdyn puitepäätöksen 2008/.../YOS ja ehdollisten ja vaihtoehtoisten rangaistusten sekä rangaistuksen määräämisen ehdollisen lykkäämisen tunnustamisesta ja valvonnasta tehdyn puitepäätöksen 2008/.../YOS muuttamisesta
Tarkistus 2
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
Johdanto-osan 1 a kappale (uusi)
(1 a)  On välttämätöntä lujittaa vastavuoroista luottamusta eurooppalaiseen vapauden, turvallisuuden ja oikeuden periaatteeseen perustuvaan alueeseen rikosoikeudellisissa asioissa Euroopan tasolla toteutettavilla toimilla rikosoikeudellisten päätösten yhdenmukaisuuden ja vastavuoroisen tunnustamisen lisäämiseksi ja hyväksymällä rikosasioissa Euroopan tason lainsäädäntöä ja käytäntöjä.
Tarkistus 3
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
Johdanto-osan 1 b kappale (uusi)
(1 b)  Riittävät menettelyyn liittyvät takeet ovat välttämätön ehto rikosasioissa annettujen tuomioistuimen päätösten vastavuoroiselle tunnustamiselle. Tästä syystä on tärkeää hyväksyä mahdollisimman pian puitepäätös rikosoikeudellisissa menettelyissä noudatettavista oikeuksista.
Tarkistus 4
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
Johdanto-osan 4 kappale
(4)  Sen vuoksi on tarpeen säätää selkeistä ja yhteisistä ratkaisuista, joissa määritellään kieltäytymisen perusteet ja täytäntöönpanoviranomaiselle jätetty harkintavalta.
(4)  Sen vuoksi on tarpeen säätää selkeistä ja yhteisistä ratkaisuista, joissa määritellään vastaajan poissa ollessa annetun päätöksen täytäntöönpanoa koskevat kieltäytymisen perusteet ja täytäntöönpanoviranomaiselle jätetty harkintavalta. Tämän puitepäätöksen tarkoituksena on määritellä tällaiset yhteiset perusteet, jotta toimeenpaneva viranomainen voi panna päätökseen täytäntöön siitä huolimatta, että asianomainen henkilö ei ole läsnä oikeuskäsittelyssä. Tarkoituksena ei ole säännellä noudattavia muotoja ja menetelmiä tai menettelyjä koskevia vaatimuksia, joita käytetään tässä puitepäätöksessä vahvistettujen tulosten saavuttamiseksi, koska ne kuuluvat jäsenvaltioiden kansallisen lainsäädännön alaisuuteen. Täydentämällä eurooppalaisen pidätysmääräyksen asianomaista osaa tai muiden puitepäätösten mukaista asiaa koskevaa todistusta todistuksen myöntävä viranomainen antaa vakuutuksen siitä, että vaatimukset on täytetty tai tullaan täyttämään, minkä olisi oltava vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen perusteella päätöksen täytäntöönpanon kannalta riittävää.
Tarkistus 5
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
Johdanto-osan 6 kappale
(6)  Kyseisten puitepäätösten mukaisia kieltäytymisperusteita koskevissa yhteisissä ratkaisuissa olisi otettava huomioon tilanteiden vaihtelevuus sen suhteen, miten syytetylle ilmoitetaan hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn.
(6)  Kyseisten puitepäätösten mukaisia tunnustamatta jättämisen perusteita koskevissa yhteisissä ratkaisuissa olisi otettava huomioon tilanteiden vaihtelevuus sen suhteen, onko asianomaisella henkilöllä oikeus uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun. Tällaiselle uudelleenkäsittelylle, jonka tarkoituksena on turvata puolustautumisoikeudet, ovat luonteenomaisia seuraavat seikat: asianomaisella henkilöllä on oikeus osallistua uudelleenkäsittelyyn; tapauksen olennaiset näkökohdat, uusi todistusaineisto mukaan luettuna, käsitellään (uudelleen) ja käsittelyn tuloksena voi olla se, että alkuperäinen päätös kumotaan.
Tarkistus 6
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
Johdanto-osan 6 a kappale (uusi)
(6 a)  Sellaisen oikeuskäsittelyn jälkeen, jossa vastaaja ei itse ole ollut henkilökohtaisesti läsnä, annetun päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta ei pitäisi kieltäytyä, jos päätöksen tehneen valtion toimittamien tietojen perusteella voidaan tyydyttävästi osoittaa, että haaste oli annettu vastaajalle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hän oli tosiasiallisesti saanut muulla tavalla virallista tietoa oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajasta ja paikasta. Tällöin oletetaan, että henkilö oli saanut kyseiset tiedot hyvissä ajoin eli riittävästi etukäteen, jotta hän saattoi osallistua oikeudenkäyntiin ja tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan puolustukseen. Kaikki tiedot olisi annettava kielellä, jota vastaaja ymmärtää.
Tarkistus 7
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
Johdanto-osan 6 b kappale (uusi)
(6 b)  Päätöstä, joka on annettu sellaisen oikeudenkäynnin perusteella, jossa asianomainen henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä, ei pitäisi kieltäytyä tunnustamasta ja panemasta täytäntöön, jos oikeudellinen avustaja on vastannut asianomaisen, suunnitellusta oikeudenkäynnistä tietoisen henkilön puolustuksesta oikeudenkäynnissä tämän nimenomaisen valtuutuksen nojalla ja varmistaen oikeusavun asianmukaisuuden ja tehokkuuden. Tällöin sillä, oliko oikeudellisen avustajan valinnut, nimennyt ja maksanut asianomainen henkilö vai oliko tämän nimennyt ja maksanut valtio puolustautumisoikeutta koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ei pitäisi olla merkitystä, kun otetaan huomioon, että asianomaisen henkilön oletetaan päättäneen, että häntä edustaa oikeudellinen avustaja oikeudenkäynnissä sen sijaan, että hän olisi siinä itse henkilökohtaisesti läsnä.
Tarkistus 8
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
Johdanto-osan 7 a kappale (uusi)
(7 a)  Sellaisen tuomion uudelleenkäsittelyssä, jossa asianomainen henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä, kyseisen henkilön olisi oltava samassa asemassa kuin ensi kertaa oikeudenkäynnissä oleva henkilö. Tämän vuoksi asianomaisella henkilöllä olisi oltava oikeus olla läsnä uudelleenkäsittelyssä, tapauksen olennaiset näkökohdat, uusi todistusaineisto mukaan luettuna, olisi käsiteltävä (uudelleen) ja käsittelyn tuloksena voisi olla se, että alkuperäinen päätös kumotaan ja vastaaja voi hakea muutosta uuteen päätökseen.
Tarkistus 9
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
1 artikla – 2 kohta
2.  Tämä puitepäätös ei vaikuta velvoitteeseen kunnioittaa perustamissopimuksen 6 artiklaan sisältyviä perusoikeuksia ja keskeisiä oikeusperiaatteita, ja oikeusviranomaisten velvoitteet tältä osin eivät muutu.
2.  Tämä puitepäätös ei vaikuta velvoitteeseen kunnioittaa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklaan sisältyviä perusoikeuksia ja keskeisiä oikeusperiaatteita, ja oikeusviranomaisten velvoitteet tältä osin eivät muutu.
Tarkistus 10
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
1 artikla – 3 kohta
3.  Tällä puitepäätöksellä vahvistetaan yhteiset säännöt yhdessä jäsenvaltiossa (päätöksen tehnyt jäsenvaltio) tehtyjen oikeudellisten päätösten tunnustamiselle ja (tai) täytäntöönpanolle toisessa jäsenvaltiossa (täytäntöönpanojäsenvaltio) sellaisen oikeudellisen menettelyn jälkeen, jossa asianomainen henkilö ei ollut läsnä, puitepäätöksen 2002/584/YOS 5 artiklan 1 kohdan, puitepäätöksen 2005/214/YOS 5 artiklan 2 kohdan g alakohdan, puitepäätöksen 2006/783/YOS 7 artiklan 2 kohdan e alakohdan sekä puitepäätöksen …/…/YOS 9 artiklan 1 kohdan f alakohdan säännösten mukaisesti.
3.  Tällä puitepäätöksellä vahvistetaan yhteiset säännöt yhdessä jäsenvaltiossa (päätöksen tehnyt jäsenvaltio) tehtyjen oikeudellisten päätösten tunnustamiselle ja (tai) täytäntöönpanolle toisessa jäsenvaltiossa (täytäntöönpanojäsenvaltio) sellaisen oikeuskäsittelyn jälkeen, jossa asianomainen henkilö ei ollut läsnä, puitepäätöksen 2002/584/YOS 5 artiklan 1 kohdan, puitepäätöksen 2005/214/YOS 7 artiklan 2 kohdan g alakohdan, puitepäätöksen 2006/783/YOS 8 artiklan 2 kohdan e alakohdan, puitepäätöksen 2008/…/YOS 9 artiklan 1 kohdan f alakohdan ja puitepäätöksen 2008/.../YOS [9 artiklan 1 kohdan h alakohdan ]artiklan säännösten mukaisesti.
Tarkistus 11
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 1 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
1 artikla – 4 kohta
1)  Lisätään 1 artiklaan kohta seuraavasti:
"4. Tässä puitepäätöksessä "vastaajan poissa ollessa annetulla päätöksellä" tarkoitetaan vapausrangaistusta tai vapaudenmenetyksen käsittävää turvaamistoimenpidettä, kun vastaaja ei ole ollut henkilökohtaisesti läsnä kyseiseen päätökseen johtaneessa menettelyssä.";
Poistetaan.
Tarkistus 12
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
4 a artikla – otsikko ja 1 kohta
4 a artikla
4 a artikla
Vastaajan poissa ollessa annetut päätökset
Päätökset, jotka on annettu sellaisen oikeuskäsittelyn perusteella, jossa henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä
Täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen voi myös kieltäytyä panemasta täytäntöön eurooppalaista pidätysmääräystä, joka on annettu vapausrangaistuksen tai vapaudenmenetyksen käsittävän turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanoa varten, jos päätös on annettu vastaajan poissa ollessa, jollei eurooppalaisessa pidätysmääräyksessä todeta, että:
1.  Täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen voi myös kieltäytyä panemasta täytäntöön eurooppalaista pidätysmääräystä, joka on annettu vapausrangaistuksen tai vapaudenmenetyksen käsittävän turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanoa varten, jos henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä, jollei eurooppalaisessa pidätysmääräyksessä todeta, että pidätysmääräyksen antaneen valtion kansallisessa lainsäädännössä määriteltyjen menettelyvaatimusten mukaisesti:
Tarkistus 13
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
4 a artikla – 1 kohta – a alakohta
a) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hänelle oli toimivaltaisen edustajan kautta ja hyvissä ajoin ilmoitettu hänen poissa ollessaan annettuun päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunniteltu aika ja paikka päätöksen tehneen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja että hänelle oli ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa ilman, että hän on läsnä oikeuskäsittelyssä;
a) asianmukaisen määräajan kuluessa ja vastaajan ymmärtämää kieltä käyttäen
i) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä,
ja
ii) hänelle oli ilmoitettu henkilökohtaisesti, että päätös voidaan antaa ilman, että hän on läsnä oikeuskäsittelyssä,
tai
Tarkistus 14
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
4 a artikla – 1 kohta – a a alakohta (uusi)
a a) sen jälkeen, kun haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja että kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana;
Tarkistus 15
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
4 a artikla – 1 kohta – b alakohta
b) sen jälkeen, kun poissa ollessa annettu päätös on annettu asianomaiselle henkilölle tiedoksi ja hänelle on nimenomaisesti ilmoitettu hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn ja oikeudestaan olla läsnä kyseisessä käsittelyssä, hän:
b) sen jälkeen, kun päätös oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi ja hänelle oli nimenomaisesti ilmoitettu ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun*, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen uudelleentarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen:
i) on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan annettua päätöstä;
i) on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut päätöstä;
tai
tai
ii) ei ole pyytänyt uudelleenkäsittelyä määrätyn ajan kuluessa, joka oli vähintään [...] päivää;
ii) ei ole pyytänyt uudelleenkäsittelyä tai hakenut muutosta määrätyn ajan kuluessa, joka oli vähintään 10 ja enintään 15 päivää;
(*Vastaava muutos tehdään kaikkialle tekstiin. Aina kun viitataan uudelleenkäsittelyyn, olisi lisättävä maininta "tai muutoksenhaku").
Tarkistus 16
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
4 a artikla – 1 kohta – c alakohta
c) asianomaiselle henkilölle ei ole annettu hänen poissa ollessaan annettua päätöstä tiedoksi henkilökohtaisesti, mutta
c) asianomaiselle henkilölle ei ole annettu päätöstä tiedoksi henkilökohtaisesti, mutta
i) se annetaan hänelle tiedoksi viimeistään viidentenä päivänä luovuttamisesta ja hänelle nimenomaisesti ilmoitetaan hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn ja oikeudestaan olla läsnä kyseisessä käsittelyssä;
i) se annetaan hänelle henkilökohtaisesti tiedoksi viipymättä ja joka tapauksessa viimeistään kolmantena päivänä luovuttamisesta ja hänelle nimenomaisesti ilmoitetaan ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen;
ja
ja
ii) hänellä on vähintään [...]* päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä.
ii) hänelle ilmoitetaan määräajasta, joka on vähintään 10 ja enintään 15 päivää, jonka kuluessa hänen on pyydettävä uudelleenkäsittelyä tai haettava muutosta;
Tarkistus 17
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
4 a artikla – 1 a kohta (uusi)
1 a.  Jos eurooppalainen pidätysmääräys annetaan vapausrangaistuksen tai vapaudenmenetyksen käsittävän turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanoa varten 1 kohdan c alakohdan edellytysten nojalla ja asianomainen henkilö ei ole aiemmin saanut virallista tietoa häntä koskevasta rikosoikeudellisesta menettelystä, henkilö voi siinä yhteydessä, kun hän saa tiedon eurooppalaisen pidätysmääräyksen sisällöstä, pyytää saada jäljennöksen tuomiosta ennen kuin hänet luovutetaan. Pidätysmääräyksen antanut viranomainen toimittaa välittömästi tiedon pyynnöstä saatuaan täytäntöönpanoviranomaisen välityksellä pyynnön esittäneelle henkilölle jäljennöksen tuomiosta. Jos tuomio on annettu kielellä, jota asianomainen henkilö ei ymmärrä, tuomion langettaneen oikeusviranomaisen on täytäntöönpanoviranomaisen välityksellä toimitettava tuomioista ote asianomaisen henkilön ymmärtämällä kielellä. Tuomio tai ote tuomiosta toimitetaan asianomaiselle henkilölle ainoastaan tiedoksi; sitä ei ole pidettävä virallisena tuomion tiedoksi antamisena eikä siitä saa alkaa minkäänlainen uudelleenkäsittelypyyntöön tai muutoksenhakuun sovellettava määräaika.
Tarkistus 18
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 4 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
Liite – d ruutu – johdantolause sekä 1 ja 2 kohta
d)   Annettiinko päätös asianomaisen poissa ollessa:
d)  Oliko henkilö henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä:
1. ? Ei annettu
1. ? Kyllä, henkilö oli henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
2. ? Kyllä annettiin. Jos vastaus on kyllä, vahvistakaa, että:
2. ? Ei, henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
Jos vastasitte kielteisesti tähän kysymykseen, ilmoittakaa, oliko
Tarkistus 19
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 4 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
Liite – d ruutu – 2 kohta – 2.1 alakohta
? 2.1 haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hänelle oli toimivaltaisen edustajan kautta ja hyvissä ajoin ilmoitettu hänen poissa ollessaan annettuun päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunniteltu aika ja paikka päätöksen tehneen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja hänelle oli ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa ilman, että hän on läsnä oikeuskäsittelyssä
? 2.1 haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti suoraan tiedoksi tai hän oli päätöksen tehneen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti muulla tavoin tosiasiallisesti saanut hyvissä ajoin ymmärtämällään kielellä virallisen tiedon päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, ja hänelle oli henkilökohtaisesti ilmoitettu, että päätös voidaan antaa, jos hän ei ole läsnä oikeuskäsittelyssä;
Haasteen toimittamisen tai muun henkilölle ilmoittamisen aika ja paikka:
Haasteen toimittamisen aika ja paikka tai se, milloin hän sai henkilökohtaisesti virallisen tiedon muulla tavalla:
……………………………………………
……………………………………………
Kieli, jolla tieto toimitettiin:
……………………………………………
Millä tavoin henkilölle ilmoitettiin
Millä tavoin henkilölle ilmoitettiin
……………………………………………
……………………………………………
Tarkistus 20
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 4 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
Liite – d ruutu – 2 kohta – 2.1 a alakohta (uusi)
? 2.1 a sen jälkeen, kun haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana;
Antakaa tietoja siitä, miten tätä ehtoa noudatettiin:
……………………………………………
Tarkistus 21
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 4 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
Liite – d ruutu – 2 kohta – 2.2 alakohta
? 2.2 sen jälkeen, kun henkilön poissa ollessa annettu päätös on annettu hänelle tiedoksi, henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan annettua päätöstä
? 2.2 sen jälkeen, kun päätös on annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi ja hänelle on nimenomaisesti ilmoitettu hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta päätöstä
Milloin ja miten henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan tehtyä päätöstä:
Milloin henkilölle ilmoitettiin päätöksestä, miten hänelle ilmoitettiin hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun ja milloin ja miten henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta tehtyä päätöstä:
…………………………………………
…………………………………………
Tarkistus 22
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 4 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
Liite – ruutu d – 2 kohta – 2.3.1 alakohta – 1 luetelmakohta
– henkilölle nimenomaisesti ilmoitettiin hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn ja oikeudestaan olla läsnä kyseisessä käsittelyssä; ja
– henkilölle nimenomaisesti ilmoitettiin hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, ja
Tarkistus 23
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
2 artikla – 4 kohta
Puitepäätös 2002/584/YOS
Liite – ruutu d – 2.3.2 kohta
? 2.3.2 henkilölle ei ole annettu hänen poissa ollessaan annettua päätöstä tiedoksi ja
? 2.3.2. henkilölle ei ole annettu päätöstä tiedoksi ja
– henkilölle annetaan hänen poissa ollessaan annettu päätös tiedoksi ... päivän kuluessa luovuttamisesta; ja
– henkilölle annetaan päätös henkilökohtaisesti tiedoksi … päivän kuluessa luovuttamisesta; ja
– kun henkilölle annetaan tiedoksi hänen poissa ollessaan annettu päätös, hänelle ilmoitetaan nimenomaisesti oikeudesta uudelleenkäsittelyyn ja oikeudesta olla läsnä kyseisessä käsittelyssä; ja
– kun henkilölle annetaan päätös tiedoksi hänen ymmärtämällään kielellä hänelle ilmoitetaan nimenomaisesti oikeudesta uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, ja
kun henkilölle on annettu tiedoksi hänen poissa ollessaan annettu päätös, hänellä on ... päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä.
saatuaan tiedon tästä päätöksestä henkilöllä on … päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä tai hakea muutosta.
Jos rastitte ruudun 2.3.2, vahvistakaa
? että jos kyseinen henkilö siinä yhteydessä, kun hän sai täytäntöönpanovaltiossa tiedon eurooppalaisen pidätysmääräyksen sisällöstä, pyytää saada jäljennöksen tuomiosta ennen luovutusta, hänelle toimitetaan hänen ymmärtämällään kielellä … päivää oikeusviranomaisen välityksellä tehdyn pyynnön jälkeen jäljennös tai ote tuomiosta;
Tarkistus 24
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 1 kohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
1 artikla – e kohta
1.  Lisätään 1 artiklaan alakohta seuraavasti:
"e) "vastaajan poissa ollessa annetulla päätöksellä" a alakohdassa määriteltyä päätöstä, kun vastaaja ei ole ollut henkilökohtaisesti läsnä kyseiseen päätökseen johtaneessa menettelyssä."
Poistetaan.
Tarkistus 25
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 2 kohta – b alakohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
7 artikla – 2 kohta – i alakohta – johdantokappale
i)  4 artiklassa edellytetyn todistuksen mukaan päätös on tehty vastaajan poissa ollessa, jollei todistuksessa todeta, että:
i)  4 artiklassa edellytetyn todistuksen mukaan päätös on tehty oikeuskäsittelyn jälkeen, jossa asianomainen henkilö ei ollut läsnä, jollei todistuksessa todeta todistuksen antavan valtion lainsäädännön mukaisesti, että:
Tarkistus 26
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 2 kohta - b alakohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
7 artikla – 2 kohta – i alakohta – i alakohta
i) haaste oli annettu kyseiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hänelle oli toimivaltaisen edustajan kautta ja hyvissä ajoin ilmoitettu hänen poissa ollessaan annettuun päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunniteltu aika ja paikka päätöksen antaneen valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja että hänelle oli ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa ilman, että hän on läsnä oikeuskäsittelyssä;
i) asianmukaisen määräajan kuluessa ja vastaajan ymmärtämää kieltä käyttäen
a) haaste oli joko annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasialliset saanut virallisen tiedon päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä,
ja
b) hänelle oli henkilökohtaisesti ilmoitettu, että päätös voidaan antaa, vaikka hän ei olisi läsnä oikeuskäsittelyssä,
tai
tai
Tarkistus 27
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 2 kohta - b alakohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
7 artikla – 2 kohta – i alakohta – i a alakohta (uusi)
i a) sen jälkeen, kun haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana; tai
Tarkistus 28
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 2 kohta - b alakohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
7 artikla – 2 kohta – i alakohta – ii alakohta
ii) kyseinen henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut toimivaltaiselle viranomaiselle, ettei hän riitauta asiaa; tai
Poistetaan.
Tarkistus 29
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
7 artikla – 2 kohta – i alakohta – iii alakohta
iii) sen jälkeen, kun poissa ollessa annettu päätös on annettu asianomaiselle henkilölle tiedoksi ja hänelle on nimenomaisesti ilmoitettu hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn ja oikeudestaan olla läsnä kyseisessä käsittelyssä, hän:
iii) sen jälkeen, kun päätös on annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi ja hänelle on nimenomaisesti ilmoitettu hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, hän
– on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan annettua päätöstä;
– on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut päätöstä;
tai
tai
– ei ole pyytänyt uudelleenkäsittelyä määrätyn ajan kuluessa, joka oli vähintään [...] päivää;
– ei ole pyytänyt uudelleenkäsittelyä tai hakenut muutosta määrätyn ajan kuluessa, joka on vähintään 10 ja enintään 15 päivää;
Tarkistus 30
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 2 kohta – b alakohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
7 artikla – 2 kohta – i a kohta (uusi)
i a)  4 artiklassa edellytetyn todistuksen mukaan henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä, ellei todistuksessa todeta, että henkilö sen jälkeen, kun hänelle oli nimenomaisesti ilmoitettu oikeuskäsittelystä ja mahdollisuudesta osallistua oikeuskäsittelyyn henkilökohtaisesti, nimenomaisesti ilmoitti luopuvansa oikeudesta suulliseen käsittelyyn ja nimenomaisesti ilmoitti, ettei hän riitauta asiaa.
Tarkistus 31
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
Liite – h ruutu – 3 kohta – johdantolause sekä 1 ja 2 alakohta
3.  Annettiinko päätös asianomaisen poissa ollessa:
3.  Oliko henkilö henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä:
1. ? Ei annettu
1. ? Kyllä, henkilö oli henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
2. ? Kyllä annettiin. Jos vastaus on kyllä, vahvistakaa, että:
2. ? Ei, henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
Jos vastasitte kielteisesti tähän kysymykseen, ilmoittakaa, oliko
Tarkistus 32
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
Liite – h ruutu – 3 kohta – 2.1 alakohta
? 2.1 haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hänelle oli toimivaltaisen edustajan kautta ja hyvissä ajoin ilmoitettu hänen poissa ollessaan annettuun päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunniteltu aika ja paikka päätöksen tehneen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja hänelle oli ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa ilman, että hän on läsnä oikeuskäsittelyssä
? 2.1 haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti suoraan tiedoksi tai hän oli päätöksen tehneen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti muulla tavoin tosiasiallisesti saanut hyvissä ajoin ymmärtämällään kielellä virallisen tiedon päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, ja hänelle oli henkilökohtaisesti ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa, vaikka hän ei olisi läsnä oikeuskäsittelyssä.
Haasteen toimittamisen tai muun henkilölle ilmoittamisen aika ja paikka:
--  ------------------------------------------------
Haasteen toimittamisen aika ja paikka tai se, milloin hän sai henkilökohtaisesti virallisen tiedon muulla tavalla:
--  ------------------------------------------------
Kieli, jolla tieto toimitettiin:
--  ------------------------------------------------
Millä tavoin henkilölle ilmoitettiin
--  ------------------------------------------------
Millä tavoin henkilölle ilmoitettiin
--  ------------------------------------------------
TAI
TAI
Tarkistus 33
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
Liite – h ruutu – 3 kohta – 2.1 a alakohta (uusi)
2.1 a sen jälkeen, kun haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana;
Antakaa tietoja siitä, miten tätä ehtoa noudatettiin:
………………………………
TAI
Tarkistus 34
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
Liite – h ruutu – 3 kohta – 2.2 alakohta
? 2.2 ennen sitä tai sen jälkeen, kun henkilön poissa ollessa annettu päätös on annettu hänelle tiedoksi, henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan annettua päätöstä.
? 2.2 ennen sitä tai sen jälkeen, kun päätös on annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi ja hänelle on nimenomaisesti ilmoitettu hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut annettua päätöstä.
Milloin ja miten henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan tehtyä päätöstä:
Milloin henkilölle ilmoitettiin päätöksestä, miten hänelle ilmoitettiin hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun ja milloin ja miten henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut tehtyä päätöstä:
…………………………………………
TAI
…………………………………………
TAI
Tarkistus 35
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
Liite – h ruutu – 3 kohta – 2.3 alakohta
? 2.3 henkilölle annettiin hänen poissa ollessaan annettu päätös tiedoksi … (päivä/kuukausi/vuosi), ja hänellä on ollut oikeus uudelleenkäsittelyyn päätöksen antaneessa valtiossa seuraavin edellytyksin:
? 2.3 henkilölle annettiin päätös henkilökohtaisesti tiedoksi oikeuskäsittelyn jälkeen, jossa hän ei ollut henkilökohtaisesti läsnä… (päivä/kuukausi/vuosi), ja hänellä on ollut oikeus uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun päätöksen antaneessa valtiossa seuraavin edellytyksin:
– henkilölle nimenomaisesti ilmoitettiin hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn ja oikeudestaan olla läsnä kyseisessä käsittelyssä; ja
– henkilölle nimenomaisesti ilmoitettiin hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen; ja
– saatuaan ilmoituksen kyseisestä oikeudesta henkilöllä oli ... päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä eikä hän pyytänyt sitä kyseisen ajan kuluessa.
– saatuaan ilmoituksen kyseisestä oikeudesta henkilöllä oli ... … päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä tai muutoksenhakua eikä hän pyytänyt sitä kyseisen ajan kuluessa.
TAI
Tarkistus 36
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
3 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2005/214/YOS
Liite – h ruutu – 3 kohta – 2.3 a alakohta (uusi)
2.3 a henkilö sen jälkeen, kun hänelle oli nimenomaisesti ilmoitettu oikeuskäsittelystä ja mahdollisuudesta osallistua oikeuskäsittelyyn henkilökohtaisesti, nimenomaisesti ilmoitti luopuvansa oikeudesta suulliseen käsittelyyn ja nimenomaisesti ilmoitti, ettei hän riitauta asiaa.
Ilmoittakaa, milloin ja miten henkilö ilmoitti, että hän luopuu oikeudesta suulliseen käsittelyyn ja ettei hän riitauta asiaa:
…………………………………………
Tarkistus 37
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 1 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
2 artikla – i kohta
1)  Lisätään 2 artiklaan alakohta seuraavasti:
"i) "vastaajan poissa ollessa tehdyllä päätöksellä" c alakohdassa määriteltyä menetetyksi tuomitsemista koskevaa päätöstä, kun vastaaja ei ole ollut henkilökohtaisesti läsnä kyseiseen päätökseen johtaneessa menettelyssä."
Poistetaan.
Tarkistus 38
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
8 artikla – 2 kohta – e alakohta – johdantokappale
e)  4 artiklan 2 kohdassa edellytetyn todistuksen mukaan päätös on tehty vastaajan poissa ollessa, jollei todistuksessa todeta, että:
e)  4 artiklan 2 kohdassa edellytetyn todistuksen mukaan päätös on tehty oikeuskäsittelyn jälkeen, jossa asianomainen henkilö ei ollut läsnä, jollei todistuksessa todeta todistuksen antavan valtion lainsäädännön mukaisesti, että:
Tarkistus 39
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
8 artikla – 2 kohta – e alakohta – i alakohta
i) asianmukaisen määräajan kuluessa ja vastaajan ymmärtämää kieltä käyttäen
i) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hänelle oli toimivaltaisen edustajan kautta ja hyvissä ajoin ilmoitettu hänen poissa ollessaan tehtyyn menetetyksi tuomitsemista koskevaan päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunniteltu aika ja paikka päätöksen tehneen valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti
a) haaste oli joko annettu asianomaiselle henkilölle suoraan henkilökohtaisesti tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä,
ja
ja
että hänelle oli ilmoitettu siitä, että menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös voidaan tehdä ilman, että hän on läsnä oikeuskäsittelyssä;
b) hänelle oli henkilökohtaisesti ilmoitettu, että menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös voidaan tehdä, vaikka hän ei olisi läsnä oikeuskäsittelyssä
tai
tai
Tarkistus 40
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
8 artikla – 2 kohta – e alakohta – i a alakohta (uusi)
i a) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, että hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja että kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana;
tai
Tarkistus 41
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
8 artikla – 2 kohta – e alakohta – ii alakohta
ii) sen jälkeen, kun asianomaisen henkilön poissa ollessa tehty menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös on annettu hänelle tiedoksi ja hänelle on ilmoitettu hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn ja oikeudestaan olla läsnä kyseisessä käsittelyssä, hän:
ii) sen jälkeen, kun menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi ja hänelle oli nimenomaisesti ilmoitettu hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, hän:
– on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta menetetyksi tuomitsemista koskevaa päätöstä;
– on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut menetetyksi tuomitsemista koskevaa päätöstä;
tai
tai
– ei ole pyytänyt uudelleenkäsittelyä määrätyn ajan kuluessa, joka oli vähintään [...] päivää;
– ei ole pyytänyt uudelleenkäsittelyä tai muutoksenhakua määrätyn ajan kuluessa, joka on vähintään 10 ja enintään 15 päivää;
Tarkistus 42
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
Liite – j ruutu – johdantolause sekä 1 ja 2 kohta
j)  Tehtiinkö päätös asianomaisen poissa ollessa:
j)  Oliko henkilö henkilökohtaisesti läsnä menetetyksi tuomitsemista koskevaan päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä:
1. ? Ei tehty
1. ? Kyllä, henkilö oli henkilökohtaisesti läsnä menetetyksi tuomitsemista koskevaan päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
2. ? Kyllä tehtiin. Jos vastaus on kyllä, vahvistakaa, että:
2. ? Ei, henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä menetetyksi tuomitsemista koskevaan päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
Jos vastasitte kielteisesti tähän kysymykseen, ilmoittakaa, oliko
Tarkistus 43
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
Liite – j ruutu – 2 kohta – 2.1 alakohta
? 2.1 haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hänelle oli toimivaltaisen edustajan kautta ja hyvissä ajoin ilmoitettu hänen poissa ollessaan annettuun päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunniteltu aika ja paikka päätöksen tehneen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja hänelle oli ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa ilman, että hän on läsnä oikeuskäsittelyssä
? 2.1 haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajankohdasta ja paikasta päätöksen tehneen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja hänen ymmärtämällään kielellä menetetyksi tuomitsemista koskevasta päätöksestä siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellun oikeuskäsittelyn ajasta ja paikasta ja hänelle oli henkilökohtaisesti ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa, vaikka hän ei olisi läsnä oikeuskäsittelyssä.
Haasteen toimittamisen tai muun henkilölle ilmoittamisen aika ja paikka:
Haasteen toimittamisen aika ja paikka tai se, milloin hän sai virallisen tiedon muulla tavalla:
……………………………………………
……………………………………………
Kieli, jolla tieto toimitettiin:
……………………………………………
Millä tavoin henkilölle ilmoitettiin
Millä tavoin henkilölle ilmoitettiin:
……………………………………………
TAI
……………………………………………
TAI
Tarkistus 44
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
Liite – j ruutu – 2 kohta – 2.1 a alakohta (uusi)
2.1 sen jälkeen, kuna haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana;
Antakaa tietoja siitä, miten tätä ehtoa noudatettiin:
……………………………………………
TAI
Tarkistus 45
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
Liite – j ruutu – 2 kohta – 2.2 alakohta
? 2.2 sen jälkeen, kun henkilön poissa ollessa annettu päätös on annettu hänelle tiedoksi, henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan annettua päätöstä
? 2.2 sen jälkeen, kun menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös on annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi ja hänelle on nimenomaisesti ilmoitettu hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut menetetyksi tuomitsemista koskevaa päätöstä
Milloin ja miten henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan tehtyä päätöstä:
Milloin henkilölle ilmoitettiin päätöksestä, miten hänelle ilmoitettiin hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun ja milloin ja miten henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta menetetyksi tuomitsemista koskevaa päätöstä:
…………………………………………
TAI
…………………………………………
TAI
Tarkistus 46
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
4 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2006/783/YOS
Liite – j ruutu – 2 kohta – 2.3 alakohta
? 2.3 henkilölle annettiin hänen poissa ollessaan tehty päätös tiedoksi ............... (päivä/kuukausi/vuosi) ja hänellä oli oikeus uudelleenkäsittelyyn päätöksen tehneessä valtiossa seuraavin edellytyksin:
? 2.3 henkilölle annettiin menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös henkilökohtaisesti tiedoksi … (päivä/kuukausi/vuosi), ja hänellä on ollut oikeus uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun päätöksen antaneessa valtiossa seuraavin edellytyksin:
– henkilölle nimenomaisesti ilmoitettiin hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn ja oikeudestaan olla läsnä kyseisessä käsittelyssä; ja
– henkilölle nimenomaisesti ilmoitettiin hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen ja
– saatuaan ilmoituksen kyseisestä oikeudesta henkilöllä oli ... päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä eikä hän pyytänyt sitä kyseisen ajan kuluessa
– saatuaan ilmoituksen kyseisestä oikeudesta henkilöllä oli ... päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä tai muutoksenhakua eikä hän pyytänyt sitä kyseisen ajan kuluessa.
Tarkistus 47
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 1 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
1 artikla – e kohta
1)  Lisätään 1 artiklaan alakohta seuraavasti:
e) "vastaajan poissa ollessa annetulla päätöksellä" a alakohdassa määriteltyä päätöstä, kun vastaaja ei ole ollut henkilökohtaisesti läsnä kyseiseen päätökseen johtaneessa menettelyssä."
Poistetaan.
Tarkistus 48
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
9 artikla – 1 kohta – f alakohta
f)  4 artiklassa edellytetyn todistuksen mukaan päätös on tehty vastaajan poissa ollessa, jollei todistuksessa todeta, että:
f)  4 artiklassa edellytetyn todistuksen mukaan päätös on tehty oikeuskäsittelyn jälkeen, jossa asianomainen henkilö ei ollut läsnä, jollei todistuksessa todeta todistuksen antavan valtion lainsäädännön mukaisesti, että:
Tarkistus 49
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
9 artikla – 1 kohta – f alakohta – i alakohta
i) asianmukaisen määräajan kuluessa ja vastaajan ymmärtämää kieltä käyttäen
i) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hänelle oli toimivaltaisen edustajan kautta ja hyvissä ajoin ilmoitettu hänen poissa ollessaan annettuun päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunniteltu aika ja paikka päätöksen tehneen valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti
a) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan henkilökohtaisesti tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä,
ja
ja
että hänelle oli ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa ilman, että hän on läsnä oikeuskäsittelyssä;
b) hänelle oli henkilökohtaisesti ilmoitettu, että päätös voidaan antaa, vaikka hän ei olisi läsnä oikeuskäsittelyssä,
tai
tai
Tarkistus 50
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
9 artikla − 1 kohta – f alakohta – i a alakohta (uusi)
i a) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja että kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana;
tai
Tarkistus 51
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 2 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
9 artikla – 1 kohta – f alakohta – ii alakohta
ii) sen jälkeen, kun poissa ollessa annettu päätös on annettu asianomaiselle henkilölle tiedoksi ja hänelle on nimenomaisesti ilmoitettu hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn ja oikeudestaan olla läsnä kyseisessä käsittelyssä, hän:
ii) sen jälkeen, kun päätös on annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi ja hänelle oli nimenomaisesti ilmoitettu hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, hän:
– on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan annettua päätöstä;
– on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut annettua päätöstä;
tai
tai
– ei ole pyytänyt uudelleenkäsittelyä määrätyn ajan kuluessa, joka oli vähintään [...] päivää;
– ei ole pyytänyt uudelleenkäsittelyä tai muutoksenhakua määrätyn ajan kuluessa, joka on vähintään 10 ja enintään 15 päivää;
Tarkistus 52
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
Liite – k ruutu – 1 kohta - johdantolause sekä a ja b alakohta
1.  Annettiinko päätös asianomaisen poissa ollessa:
1.  Oliko henkilö henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä:
a. ? Ei annettu
a. ? Kyllä, henkilö oli henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
b. ? Kyllä annettiin. Jos vastaus on kyllä, vahvistakaa, että:
b. ? Ei, henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
Jos vastasitte kielteisesti tähän kysymykseen, ilmoittakaa, oliko
Tarkistus 53
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
Liite – k ruutu – 1 kohta- b.1 alakohta
? b.1 haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi tai hänelle oli toimivaltaisen edustajan kautta ja hyvissä ajoin ilmoitettu hänen poissa ollessaan annettuun päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunniteltu aika ja paikka päätöksen tehneen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja hänelle oli ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa ilman, että hän on läsnä oikeuskäsittelyssä
? b.1 haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan henkilökohtaisesti tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon asianmukaisessa määräajassa ja ymmärtämällään kielellä annettuun päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajankohdasta ja paikasta päätöksen tehneen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, ja hänelle oli henkilökohtaisesti ilmoitettu siitä, että päätös voidaan antaa, vaikka hän ei olisi läsnä oikeuskäsittelyssä.
Haasteen toimittamisen tai muun henkilölle ilmoittamisen aika ja paikka:
Haasteen toimittamisen aika ja paikka tai se, milloin hän sai virallisen tiedon muulla tavoin:
……………………………………………
……………………………………………
Kieli, jolla tieto toimitettiin:
……………………………………………
Millä tavoin henkilölle ilmoitettiin
Millä tavoin henkilölle ilmoitettiin:
……………………………………………
TAI
……………………………………………
TAI
Tarkistus 54
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
Liite – k ruutu – 1 kohta - b.1 a alakohta (uusi)
? b. 1 a sen jälkeen, kun haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muilla keinoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana;
Antakaa tietoja siitä, miten tätä ehtoa on noudatettiin:
……………………………………………
TAI
Tarkistus 55
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
Liite – k ruutu – 1 kohta - b.2 alakohta
? b. 2 sen jälkeen, kun henkilön poissa ollessa annettu päätös on annettu hänelle tiedoksi, henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan annettua päätöstä
? b. 2 sen jälkeen, kun annettu päätös on annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti tiedoksi ja hänelle on nimenomaisesti ilmoitettu hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut annettua päätöstä.
Milloin ja miten henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän riitauta hänen poissa ollessaan tehtyä päätöstä:
Milloin henkilölle ilmoitettiin päätöksestä, miten hänelle ilmoitettiin hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun sekä milloin ja miten henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut päätöstä:
…………………………………………
TAI
…………………………………………
TAI
Tarkistus 56
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 artikla – 3 kohta
Puitepäätös 2008/.../YOS
Liite – k ruutu – 1 kohta - b.3 alakohta
? b. 3 henkilölle annettiin hänen poissa ollessaan annettu päätös tiedoksi ............... (päivä/kuukausi/vuosi), ja hänellä oli oikeus uudelleenkäsittelyyn päätöksen antaneessa valtiossa seuraavin edellytyksin:
? b. 3 henkilölle annettiin henkilökohtaisesti päätös tiedoksi oikeuskäsittelyn jälkeen, jossa asianomainen henkilö ei ollut läsnä… (päivä/kuukausi/vuosi), ja hänellä on ollut oikeus uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun päätöksen antaneessa valtiossa seuraavin edellytyksin:
– henkilölle nimenomaisesti ilmoitettiin hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn ja oikeudestaan olla läsnä kyseisessä käsittelyssä; ja
– henkilölle nimenomaisesti ilmoitettiin hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen; ja
– saatuaan ilmoituksen kyseisestä oikeudesta henkilöllä oli ... päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä eikä hän pyytänyt sitä kyseisen ajan kuluessa.
– saatuaan ilmoituksen kyseisestä oikeudesta henkilöllä oli ... päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä tai muutoksenhakua eikä hän esittänyt tällaista pyyntöä kyseisen ajan kuluessa.
Tarkistus 57
Slovenian tasavallan, Ranskan tasavallan, Tšekin tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Slovakian tasavallan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan aloite – muutossäädös
5 a artikla (uusi)
"5a artikla
Puitepäätöksen 2008/.../YOS muuttaminen
Muutetaan puitepäätös 2008/.../YOS seuraavasti:
1) korvataan [9 artiklan 1 kohdan] [h] alakohta seuraavasti:
(h) [6 artiklassa] tarkoitetun todistuksen mukaan päätös annettiin oikeuskäsittelyn jälkeen, jossa asianomainen henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä, jollei todistuksessa todeta todistuksen antavan valtion lainsäädännön mukaisesti, että:
(i) asianmukaisen määräajan kuluessa ja vastaajan ymmärtämää kieltä käyttäen
– haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti suoraan tiedoksi tai hän oli muilla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn suunnitellusta ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä,
ja
– hänelle oli henkilökohtaisesti ilmoitettu, että päätös voidaan tehdä, vaikka hän ei olisi läsnä oikeuskäsittelyssä,
tai
(ii) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, että hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana, tai
(iii) sen jälkeen, kun hänelle oli nimenomaisesti ilmoitettu hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, hän
– on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut päätöstä;
tai
– pyytänyt uudelleenkäsittelyä tai hakenut muutosta määrätyn ajan kuluessa, joka on vähintään 10 ja enintään 15 päivää;".
2) liitteessä ("todistus") olevan [i)] ruudun [1] kohta korvataan seuraavasti:
"1. Oliko henkilö henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä:
? Kyllä, henkilö oli henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
? Ei, henkilö ei ollut henkilökohtaisesti läsnä päätökseen johtaneessa oikeuskäsittelyssä.
Jos vastasitte kielteisesti tähän kysymykseen, ilmoittakaa, oliko
i) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle henkilökohtaisesti suoraan tiedoksi päätöksen antaneen valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut asianmukaisessa määräajassa ymmärtämällään kielellä virallisen tiedon päätökseen johtaneen oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellun oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta ja hänelle oli henkilökohtaisesti ilmoitettu, että päätös voidaan antaa, vaikka hän ei olisi läsnä oikeuskäsittelyssä.
Haasteen toimittamisen aika ja paikka tai se, milloin hän sai henkilökohtaisesti virallisen tiedon muulla tavalla:
……………………………………………
Kieli, jolla tieto toimitettiin:
……………………………………………
Millä tavoin henkilölle ilmoitettiin:
……………………………………………
TAI
ii) haaste oli annettu asianomaiselle henkilölle suoraan tiedoksi tai hän oli muulla tavoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon oikeuskäsittelyn ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että asianomainen henkilö oli tietoinen suunnitellusta oikeuskäsittelystä, että hän oli antanut valtuudet oikeudelliselle avustajalle, jonka asianomainen henkilö oli valinnut, nimittänyt ja palkannut tai jonka valtio oli nimittänyt ja palkannut puolustautumisoikeuksia koskevan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, ja kyseinen oikeudellinen avustaja edusti häntä oikeuskäsittelyn aikana;
Antakaa tietoja siitä, miten tätä ehtoa on noudatettu:
……………………………………………
TAI
iii) sen jälkeen, kun henkilölle oli ilmoitettu henkilökohtaisesti päätöksestä ja nimenomaisesti hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, hän on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut päätöstä.
Ilmoittakaa, milloin henkilölle ilmoitettiin päätöksestä, miten hänelle ilmoitettiin hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun ja milloin ja miten henkilö on nimenomaisesti ilmoittanut, ettei hän ole riitauttanut annettua päätöstä:
…………………………………………
TAI
iv) henkilölle annettiin henkilökohtaisesti tiedoksi päätös … (päivä/kuukausi/vuosi) oikeuskäsittelyn jälkeen, jossa asianomainen henkilö ei ollut läsnä, ja hänellä on ollut oikeus uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun päätöksen antaneessa valtiossa seuraavin edellytyksin:
– henkilölle nimenomaisesti ilmoitettiin hänen ymmärtämällään kielellä hänen oikeudestaan uudelleenkäsittelyyn tai muutoksenhakuun, johon henkilöllä on oikeus osallistua ja joka antaa mahdollisuuden asiaa koskevien tosiseikkojen (uudelleen)tarkasteluun uudet todisteet mukaan lukien ja joka voi johtaa alkuperäisen päätöksen kumoamiseen, ja
– saatuaan ilmoituksen kyseisestä oikeudesta henkilöllä oli ... päivää aikaa pyytää uudelleenkäsittelyä tai hakea muutosta eikä hän menetellyt näin kyseisen ajan kuluessa.".
Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö