Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2008/0804(CNS)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : A6-0293/2008

Texte depuse :

A6-0293/2008

Dezbateri :

PV 01/09/2008 - 17
CRE 01/09/2008 - 17

Voturi :

PV 02/09/2008 - 5.16
CRE 02/09/2008 - 5.16
Explicaţii privind voturile
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P6_TA(2008)0384

Texte adoptate
PDF 541kWORD 213k
Marţi, 2 septembrie 2008 - Bruxelles
Consolidarea Eurojust şi modificarea Deciziei 2002/187/JAI *
P6_TA(2008)0384A6-0293/2008

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 2 septembrie 2008 privind inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei în vederea adoptării unei decizii a Consiliului privind consolidarea Eurojust și modificarea Deciziei 2002/187/JAI (5613/2008 – C6-0076/2008 – 2008/0804(CNS))

(Procedura de consultare)

Parlamentul European,

–   având în vedere inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei (5613/2008),

–   având în vedere articolul 34 alineatul (2) litera (b) din Tratatul UE,

–   având în vedere articolul 39 alineatul (1) din Tratatul UE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0076/2008),

–   având în vedere articolele 93 și 51 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A6-0293/2008),

1.   aprobă inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei astfel cum a fost modificată;

2.   invită Consiliul să modifice textul în consecință;

3.   invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.   invită Consiliul să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenționează să modifice în mod substanțial inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei;

5.   invită Consiliul și Comisia ca, după intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, să acorde prioritate propunerilor ulterioare de a modifica decizia, în conformitate cu Declarația nr. 50 cu privire la articolul 10 din Protocolul privind dispozițiile tranzitorii care se anexează la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice;

6.   este decis să examineze toate viitoarele propuneri de modificare în regim de urgență, în conformitate cu procedura menționată la alineatul (5) și în strânsă cooperare cu parlamentele naționale;

7.   încredințează Președintelui sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și Regatului Suediei.

Textul propus de 14 state membre   Amendamentul
Amendamentul 1
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Considerentul 5a (nou)
(5a) având în vedere articolul 86 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene este necesară elaborarea unei cărți verzi cu privire la instituirea Parchetului European.
Amendamentul 2
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Considerentul 5b (nou)
(5b)  Trebuie să se țină cont de drepturile acuzaților și ale victimelor atunci când se stabilește care stat membru este cel mai potrivit pentru a desfășura urmărirea penală sau pentru a lua alte măsuri de aplicare a legii.
Amendamentul 3
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Considerentul 8a (nou)
(8a)  Garanțiile procedurale adecvate, inclusiv în timpul desfășurării cercetărilor, reprezintă o condiție necesară pentru recunoașterea reciprocă a hotărârilor judecătorești în materie penală. În special, ar trebui adoptată, cât mai curând posibil, o decizie cadru privind drepturile procedurale pentru a stabili norme minimale referitoare la disponibilitatea asistenței judiciare acordată persoanelor în statele membre.
Amendamentul 4
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Considerentul 8b (nou)
(8b)  Este, de asemenea, necesar ca o decizie-cadru privind protecția datelor cu caracter personal prelucrate în contextul cooperării polițienești și judiciare în materie penală să fie adoptată de Consiliu cât mai curând posibil, care să ofere un nivel adecvat de protecție a datelor. Statele membre ar trebui să garanteze un nivel de protecție a datelor cu caracter personal în cadrul legislațiilor lor naționale cel puțin egal cu cel oferit de Convenția Consiliului Europei privind protejarea persoanelor față de prelucrarea automatizată a datelor cu caracter personal din 28 ianuarie 1981 și de Protocolul adițional la aceasta din 8 noiembrie 2001, luând, în același timp, în considerare Recomandarea nr. R (87) 15 din 17 septembrie 1987 a Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei adresată statelor membre prin care se reglementează utilizarea datelor cu caracter personal în domeniul polițienesc, precum și să garanteze protecția datelor ce nu sunt prelucrate automatizat.
Amendamentul 5
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Considerentul 8c (nou)
(8c)  Este important să se asigure protecția adecvată pentru toate sistemele de clasare a datelor cu caracter personal folosite de Eurojust. În acest sens, Regulamentul de procedură privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal în cadrul Eurojust ar trebui să se aplice și în cazul fișierelor manuale structurate, respectiv în cazul fișierelor legate de cazuri, care sunt realizate manual de membrii naționali sau de asistenți și care au o structură logică.
_____________
1 JO C 68, 19.3.2005, p. 1.
Amendamentul 6
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Considerentul 8d (nou)
(8d)  În ceea ce privește prelucrarea datelor referitoare la comunicații prin e-mail în conformitate cu articolul 14 alineatul (1), Eurojust ar trebui să se asigure că conținutul și titlurile e-mailurilor nu sunt dezvăluite.
Amendamentul 7
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Considerentul 8e (nou)
(8e)  Persoanele care au făcut obiectul cercetării penale la cererea Eurojust, dar care nu au făcut obiectul urmăririi penale, ar trebui să fie informate cu privire la cercetarea respectivă nu mai târziu de un an de la luarea deciziei de a nu fi urmărite penal.
Amendamentul 8
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Considerentul 8f (nou)
(8f)  Statele membre asigură controlul judecătoresc în cazul în care cercetarea a fost desfășurată la cererea Eurojust, în temeiul unor motive insuficiente în mod evident.
Amendamentul 9
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 3
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 5a – alineatul 1
(1)  În vederea îndeplinirii atribuțiilor sale în cazuri de urgență, Eurojust înființează o "celulă de coordonare în caz de urgență" (CCU).
(1)  În vederea îndeplinirii atribuțiilor sale în cazuri de urgență, Eurojust înființează o "celulă de coordonare în caz de urgență" (CCU), care poate fi contactată printr-un singur punct de contact..
Amendamentul 10
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 3
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 5a – alineatul 2
(2)  CCU este constituită dintr-un reprezentant al fiecărui stat membru, care poate fi membrul național, adjunctul acestuia sau un asistent care are dreptul să înlocuiască membrul național. CCU poate fi contactată și funcționa în regim de permanență.
(2)  CCU este constituită dintr-un reprezentant al fiecărui stat membru, care poate fi membrul național, adjunctul acestuia sau un asistent care are dreptul să înlocuiască membrul național. Reprezentantul poate activa în regim de 24 de ore, 7 zile pe săptămână.
Amendamentul 11
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 3
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 5a – alineatul 3
(3)  În cazuri urgente, în care o cerere de cooperare judiciară trebuie să fie executată în mai multe state membre, autoritatea competentă o poate trimite către CCU prin reprezentantul statului membru al acesteia în cadrul CCU. Reprezentantul în cadrul CCU al statului membru în cauză transmite cererea autorităților competente ale statelor membre relevante în vederea executării acesteia. În cazul în care nu a fost identificată nicio autoritate națională competentă sau nu este posibil ca aceasta să fie identificată în timp util, membrul CCU are autoritatea de a executa cererea el însuși.
(3)  În cazuri urgente, în care o cerere de cooperare judiciară trebuie să fie executată în mai multe state membre, autoritatea competentă o poate trimite către CCU prin reprezentantul statului membru al acesteia în cadrul CCU. Reprezentantul în cadrul CCU al statului membru în cauză transmite cererea autorităților competente ale statelor membre relevante în vederea executării acesteia. În cazul în care nu este posibil să fie identificată o autoritate națională competentă în timp util, membrul CCU are autoritatea de a executa cererea el însuși. Într-un astfel de caz, membrul CCU respectiv informează imediat Colegiul, în scris, cu privire la măsurile luate și la motivele pentru care nu a fost identificată o autoritate națională competentă în timp util.
Amendamentul 12
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 4
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 6 – alineatul 1 – litera a – punctul vi
(vi) să dispună măsuri de cercetare speciale;
eliminat
Amendamentul 13
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 4
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 6 – alineatul 1 – litera a – punctul vii
(vii) să dispună orice altă măsură necesară pentru desfășurarea cercetării sau a urmăririi penale;
eliminat
Amendamentul 14
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 6
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 8
În cazul în care autoritățile competente ale statelor membre interesate decid să nu dea curs unei cereri menționate la articolul 6 alineatul (1) literele (a) și (g), articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7 alineatele (2) și (3), acestea informează Eurojust privind decizia lor și motivele care stau la baza acesteia.
(1)  În cazul în care autoritățile competente ale statelor membre interesate decid să nu dea curs unei cereri menționate la articolul 6 alineatul (1) literele (a) și (g), articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7 alineatele (2) și (3), acestea informează Eurojust privind decizia lor și motivele care stau la baza acesteia.
(2)  Statele membre garantează că deciziile autorității naționale competente pot face obiectul controlului judecătoresc înainte ca acestea să fie comunicate Eurojust.
Amendamentul 15
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 7 – litera c
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 9 – alineatul 4
(4)  Pentru a îndeplini obiectivele Eurojust, membrul național are acces deplin la:
(4)  Pentru a îndeplini obiectivele Eurojust, membrul național are acces deplin la sau cel puțin poate obține
(a) informațiile cuprinse în următoarele registre:
informațiile cuprinse în următoarele tipuri de registre naționale, dacă acestea există în statul său membru:
(i) cazierele judiciare naționale;
(i) cazierele judiciare;
(ii) registrele privind persoanele arestate;
(ii) registrele privind persoanele arestate;
(iii) registrele privind cercetările penale;
(iii) registrele privind cercetările penale;
(iv) registrele ADN.
(iv) registrele ADN.
(b) alte registre decât cele menționate la litera (a) din statul său membru care conțin informații necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor sale."
(v) alte registre din statul său membru care conțin informații necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor sale.
Amendamentul 16
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 8
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 9a – alineatul 3
(3)  În cazuri urgente sau în cazul în care nu a fost identificată nicio autoritate națională competentă sau nu este posibil ca aceasta să fie identificată în timp util, membrii național pot autoriza și coordona livrările supravegheate.
(3)  În cazuri urgente sau în cazul în care nu este posibil să fie identificată o autoritate națională competentă în timp util, membrii naționali pot autoriza și coordona livrările supravegheate. Într-un astfel de caz, membrul național respectiv informează imediat Colegiul, în scris, cu privire la măsurile luate și la motivele pentru care nu s-a putut identifica autoritatea națională competentă în timp util.
Amendamentul 17
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 11 – litera -a (nouă)
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 13 – alineatul 1
(-a) Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
"(1) Autoritățile competente ale statelor membre pot schimba cu Eurojust orice informație necesară îndeplinirii funcţiilor acestuia, în conformitate cu articolele 4 și 5 și cu normele cu privire la protecția datelor prevăzute în prezenta decizie."
Amendamentul 18
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 11 – litera b
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 13 – alineatul 5
(5)  Statele membre se asigură că membrul lor național este informat în timp util, într-un stadiu timpuriu și de îndată ce sunt disponibile informații cu privire la toate cercetările penale referitoare la trei sau mai multe state, dintre care două sau mai multe sunt state membre, care sunt de competența Eurojust și în măsura în care este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor de către Eurojust, în special în cazul în care sunt necesare comisii rogatorii paralele în mai multe state, în cazul în care este necesară coordonarea de către Eurojust sau în cazul unor conflicte pozitive sau negative de jurisdicție. Statele membre se asigură că obligația de raportare este supravegheată la nivel național.
(5)  Statele membre se asigură că membrul lor național este informat în timp util, într-un stadiu timpuriu și de îndată ce sunt disponibile informații cu privire la orice caz care se referă în mod direct la trei sau mai multe state membre și pentru care cereri sau decizii cu privire la cooperarea judiciară, inclusiv cele care se referă la instrumentele de punere în aplicare a principiului recunoașterii reciproce, au fost transmise cel puțin către două state membre.
Amendamentul 19
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 11 – litera b
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 13 – alineatul 6
(6)  Într-o etapă inițială, statele membre pun în aplicare alineatul (5) cu privire la cazurile referitoare la următoarele infracțiuni:
(6)  Într-o etapă inițială, statele membre pun în aplicare alineatul (5) cu privire la cazurile referitoare la următoarele infracțiuni:
(a) trafic de droguri;
(a) trafic de droguri;
(aa) exploatarea sexuală a copiilor și pornografia infantilă;
(b) trafic de ființe umane și de arme;
(b) trafic de ființe umane și de arme;
(c) trafic de deșeuri nucleare;
(c) trafic de deșeuri nucleare;
(d) trafic de opere de artă;
(d) trafic de opere de artă;
(e) comerț cu specii pe cale de dispariție;
(e) comerț cu specii pe cale de dispariție;
(f) comerț cu organe umane;
(f) comerț cu organe umane;
(g) spălarea banilor;
(g) spălarea banilor;
(h) fraudă, inclusiv cazurile de fraudă care aduc atingere intereselor financiare ale Comunităților Europene;
(h) fraudă, inclusiv cazurile de fraudă care aduc atingere intereselor financiare ale Comunităților Europene;
(i) falsificarea banilor, inclusiv a monedei euro;
(i) falsificarea banilor, inclusiv a monedei euro;
(j) terorism, inclusiv finanțarea terorismului;
(j) terorism, inclusiv finanțarea terorismului;
(k) infracțiuni împotriva mediului;
(k) infracțiuni împotriva mediului;
(l) alte forme de criminalitate organizată.
(l) alte forme de infracțiuni în cazul cărora există indicii întemeiate pe fapte privind implicarea unei organizaţii criminale sau privind infracţiuni grave;
Amendamentul 20
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 11 – litera b
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 13 – alineatul 8
(8)  Statele membre se asigură că membrul lor național este de asemenea informat cu privire la:
(8)  Statele membre se asigură că membrul lor național este de asemenea informat cu privire la:
(a) toate cererile de cooperare judiciară privind instrumentele adoptate în temeiul titlului VI din tratat, inclusiv instrumentele de punere în aplicare a principiului recunoașterii reciproce, trimise de autoritățile lor competente în cazuri care implică cel puțin trei state dintre care două sau mai multe sunt state membre;
(a) cazuri în care au apărut sau există probabilitatea de a apare conflicte de jurisdicție;
(b) toate livrările supravegheate și cercetările sub acoperire care afectează cel puțin trei state, dintre care două sunt state membre;
(b) toate livrările supravegheate și cercetările sub acoperire care afectează cel puțin trei state, dintre care două sunt state membre;
(c) toate refuzurile la cererile de cooperare judiciară privind instrumentele adoptate în temeiul titlului VI din tratat, inclusiv instrumentele de punere în aplicare a principiului recunoașterii reciproce;
(c) dificultățile repetate sau refuzurile cu privire la executarea cererilor sau a deciziilor privind cooperarea judiciară, inclusiv instrumentele de punere în aplicare a principiului recunoașterii reciproce;
(d) toate cererile de asistență judiciară reciprocă provenind de la un stat care nu este membru în cazul în care se constată că aceste cereri fac parte dintr-o cercetare penală care implică alte cereri trimise de statul nemembru respectiv cel puțin altor două state membre;
Amendamentul 21
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 11 – litera b
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 13 – alineatul 9
(9)  În plus, autoritățile competente pun la dispoziția membrului național orice alte informații pe care acesta le consideră necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor sale.
eliminat
Amendamentul 22
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 11 – litera b
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 13 – alineatul 10a (nou)
(10a)  Până la … *, pe baza informațiilor transmise de Eurojust, Comisia întocmește un raport referitor la punerea în aplicare a acestui articol, însoțit, dacă este cazul, de propuneri, inclusiv propuneri care au în vedere cumularea infracțiunilor altele decât cele menționate la alineatul (6).
____________
*trei ani de la data intrări în vigoare a prezentei decizii.
Amendamentul 23
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 13
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 14 – alineatul 4 și articolul 16 – alineatul 1
(13)  La articolul 14 alineatul (4) și articolul 16 alineatul (1), sintagma "un index al" se înlocuiește cu "un sistem de gestionare a cazurilor conținând".
eliminat
Amendamentul 24
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 14
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 15 – alineatul 4 și articolul 16 – alineatele 1 și 2
(14)  La articolul 15 alineatul (4) și articolul 16 alineatele (1) și (2), termenul "index" se înlocuiește cu "sistem de gestionare a cazurilor".
eliminat
Amendamentul 25
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 15 – litera a – punctul i
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 15 – alineatul 1 – partea introductivă
(1)  La prelucrarea datelor, în conformitate cu articolul 14 alineatul (1), Eurojust poate să prelucreze datele cu caracter personal ale persoanelor care, în temeiul dreptului intern al statelor membre respective, fac obiectul unei cercetări penale sau urmăriri penale pentru unul sau mai multe tipuri de criminalitate și infracțiuni definite la articolul 4, cum ar fi:"
(1)  La prelucrarea datelor, în conformitate cu articolul 14 alineatul (1), Eurojust poate să utilizeze doar următoarele date cu caracter personal ale persoanelor care, în temeiul dreptului intern al statelor membre respective, fac obiectul unei cercetări sau al unei urmăriri penale pentru unul sau mai multe tipuri de criminalitate și infracțiuni definite la articolul 4:
Amendamentul 26
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 15 – litera a – punctul ii
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 15 – alineatul 1 – punctul l
(l) numere de telefon, date privind înmatricularea autovehiculelor, conturi de e-mail, date referitoare la traficul telefonic și prin e-mail, date ADN și fotografii."
(l) "profilul ADN", ceea ce înseamnă un cod format din litere sau din cifre care reprezintă un set de caracteristici de identificare a părții necodate a unui eșantion analizat de ADN uman, ca de exemplu formula chimică specifică din diverse locații ADN (loci);
(la) fotografii;
(lb) numere de telefon;
(lc) date referitoare la comunicațiile telefonice și prin e-mail, cu excepția transmiterii datelor referitoare la conținut;
(ld) conturi de e-mail;
(le) date privind înmatricularea vehiculelor.
Amendamentul 27
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 15 – litera b
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 15 – alineatul 2
(b)  La alineatul (2), termenul "doar" se elimină.
eliminat
Amendamentul 28
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 17a (nou)
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 23 – alineatul 12
17a.  La articolul 23, alineatul (12) se înlocuiește cu următorul text:
"(12) Organul de control comun prezintă anual Parlamentului European și Consiliului un raport."
Amendamentul 29
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – alineatul 18 – litera a
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 26 - alineatul 1a
(1a)  Statele membre se asigură că colegiul este efectiv în măsură să deschidă un fișier de lucru pentru analiză Europol și că poate participa la funcționarea acestuia".
(1a)  Statele membre se asigură că colegiul este efectiv în măsură să deschidă un fișier de lucru pentru analiză Europol, astfel cum se menționează la articolul 10 din Convenția întemeiată pe articolul K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană privind înființarea unui Oficiu European de Poliție (Convenția Europol)1 și că poate participa la funcționarea acestuia.
_________________
1 JO C 316, 27.11.1995, p. 2.
Amendamentul 30
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 18 – litera b
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 26 – alineatul 2 – litera b
(b)  Fără a aduce atingere articolului 13 din prezenta decizie și în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Decizia …/../JAI*, punctele de contact ale Rețelei Judiciare Europene informează Eurojust, de la caz la caz, cu privire la cazurile care implică două state membre și intră în domeniul de competență a Eurojust:
(b)  Fără a aduce atingere articolului 13 din prezenta decizie și în conformitate cu articolul 4 din Decizia …/../JAI, punctele de contact ale Rețelei Judiciare Europene informează membrul lor național din Eurojust, de la caz la caz, cu privire la toate celelalte cazuri în care se consideră că Eurojust ar fi într-o poziție mai bună să le soluţioneze.
în cazurile în care este probabilă apariția unor conflicte de jurisdicție
sau
în cazul unui refuz la o cerere de cooperare judiciară privind instrumentele adoptate în temeiul titlului VI din tratat, inclusiv instrumentele de punere în aplicare a principiului recunoașterii reciproce;
Punctele de contact ale Rețelei Judiciare Europene informează de asemenea Eurojust, de la caz la caz, cu privire la toate cazurile care intră în domeniul de competență a Eurojust și implică cel puțin trei state membre.
Membrii naționali informează punctele de contact ale Rețelei Judiciare Europene, de la caz la caz, cu privire la toate cazurile pentru care rețeaua este considerată a fi mai bine poziționată pentru a le trata.
Membrii naționali informează corespondenții lor naționali din Rețeaua Judiciară Europeană, de la caz la caz, cu privire la toate cazurile pentru care rețeaua este considerată a fi mai bine poziționată pentru a le trata.
Amendamentul 31
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 19a (nou)
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 27 – alineatul 4
19a.  La articolul 27, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
"(4) Fără a aduce atingere alineatului (3), transmiterea de date cu caracter personal de către Eurojust entităților menționate la alineatul (1) litera (b) și autorităților menționate la alineatul (1) litera (c) ale statelor terțe care nu sunt supuse aplicării Convenției Consiliului Europei din 28 ianuarie 1981 nu se poate face decât dacă este asigurat un nivel corespunzător de protecție a datelor, care este evaluat în conformitate cu articolul 28 alineatul (3) din Regulamentul de procedură privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal în cadrul Eurojust."
Amendamentul 32
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 19b (nou)
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 27 – alineatul 5a (nou)
19b.  La articolul 27, după alineatul (5) se introduce următorul alineat:
"(5a) Organul de control comun și statul terț respectiv sau entitatea menționată la alineatul (1) literele (b) și (c) evaluează, din doi în doi ani, punerea în aplicare a dispozițiilor acordului de cooperare relevant referitor la protecția datelor care fac obiectul schimbului de informații. Raportul de evaluare este transmis Parlamentului European, Consiliului și Comisiei."
Amendamentul 33
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 - punctul 22 – liniuța 1a (nouă)
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 32 – alineatul 1 – paragraful 1
– la alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
"(1) Președintele, în numele colegiului, raportează în fiecare an Parlamentului European și Consiliului, în scris, cu privire la activitățile și la gestiunea, inclusiv bugetară, a Eurojust."
Amendamentul 34
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 22 – liniuța 1b (nouă)
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 32 – alineatul 1 – paragraful 2
– la alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
"În acest scop, colegiul pregătește un raport anual referitor la activitățile Eurojust și la problemele politicii privind infracționalitatea din cadrul Uniunii, care au fost puse în evidență în urma activităților Eurojust. În acest raport, Eurojust include și analize ale situațiilor în care membrii naționali și-au exercitat competențele astfel cum se menţionează la articolul 5a alineatul (3) și la articolul 9a alineatul (3). Acest raport poate de asemenea formula propuneri pentru îmbunătățirea cooperării judiciare în materie penală."
Amendamentul 35
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 - punctul 22 – liniuța 1c (nouă)
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 32 – alineatul 2
– alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
"(2) Reprezentantul organului comun de control prezintă în fiecare an Parlamentului European un raport despre activitățile sale."
Amendamentul 36
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei – act de modificare
Articolul 1 – punctul 26
Decizia 2002/187/JAI
Articolul 42 – alineatul 2
(2)  Comisia examinează la intervale regulate punerea în aplicare de către statele membre a prezentei decizii și înaintează un raport în acest sens Consiliului, însoțit, după caz, de propunerile necesare cu privire la îmbunătățirea cooperării judiciare și funcționarea Eurojust. Aceasta se aplică în special capacităților Eurojust de a sprijini statele membre în combaterea terorismului."
(2)  Comisia examinează la intervale regulate punerea în aplicare de către statele membre a prezentei decizii și înaintează un raport în acest sens Parlamentului European și Consiliului, însoțit, după caz, de propunerile necesare cu privire la îmbunătățirea cooperării judiciare și funcționarea Eurojust. Aceasta se aplică în special capacităților Eurojust de a sprijini statele membre în combaterea terorismului."
Aviz juridic - Politica de confidențialitate