Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Menetlus : 2007/0267(CNS)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik : A6-0344/2008

Esitatud tekstid :

A6-0344/2008

Arutelud :

PV 24/09/2008 - 18
CRE 24/09/2008 - 18

Hääletused :

PV 25/09/2008 - 7.2
Selgitused hääletuse kohta

Vastuvõetud tekstid :

P6_TA(2008)0457

Vastuvõetud tekstid
PDF 333kWORD 109k
Neljapäev, 25. september 2008 - Brüssel
Kindlustus- ja finantsteenuste suhtes kohaldatav käibemaks *
P6_TA(2008)0457A6-0344/2008

Euroopa Parlamendi 25. septembri 2008. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv, millega muudetakse kindlustus- ja finantsteenuste käsitlust direktiivis 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (KOM(2007)0747 – C6-0473/2007 – 2007/0267(CNS))

(Nõuandemenetlus)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2007)0747);

–   võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 93, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0473/2007);

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 51;

–   võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni raportit (A6-0344/2008),

1.   kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;

2.   palub komisjonil oma ettepanekut vastavalt muuta, järgides EÜ asutamislepingu artikli 250 lõiget 2;

3.   palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;

4.   palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;

5.   teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.

Komisjoni ettepanek   Muudatusettepanek
Muudatusettepanek 1
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Põhjendus 1
(1)  Finantsteenuste sektor annab olulise panuse majanduse ja konkurentsivõime kasvu ning uute töökohtade loomisesse, kuid saab oma rolli täita üksnes neutraalsete konkurentsitingimustega siseturul. Tuleb luua raamistik, mis annab õiguskindluse finantsteenuste ja nende turunduse ja haldamise käibemaksuga maksustamise suhtes.
(1)  Finantsteenuste sektor annab olulise panuse majanduse ja konkurentsivõime kasvu ning uute töökohtade loomisesse, kuid saab oma rolli täita üksnes neutraalsete konkurentsitingimustega siseturul. Tuleb luua raamistik, mis tagab sellised neutraalsed tingimused finantsteenuste ja nende turunduse ja haldamise käibemaksuga maksustamise suhtes.
Muudatusettepanek 2
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Põhjendus 2
(2)  Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivis 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) sätestatud kehtivad kindlustus- ja finantsteenuste käibemaksuvabastust reguleerivad eeskirjad on aegunud ja on põhjustanud ebaühtlast kohaldamist ja rakendamist. Eeskirjade keerukus ja haldustavade erinevused tekitavad ettevõtjate ja maksuhaldurite jaoks õiguslikku ebakindlust. See ebakindlus on põhjustanud arvukalt kohtuvaidlusi ja tõstnud halduskoormust. Seepärast on vajalik täpsustada, milliste kindlustus- ja finantsteenuste suhtes maksuvabastust kohaldatakse. See parandab õiguskindlust ning vähendab ettevõtjate ja maksuhaldurite halduskoormust.
(2)  Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivis 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) sätestatud kehtivad kindlustus- ja finantsteenuste käibemaksuvabastust reguleerivad eeskirjad on aegunud ja on põhjustanud ebaühtlast kohaldamist ja rakendamist. Eeskirjade keerukus ja haldustavade erinevused tekitavad ettevõtjate ja maksuhaldurite jaoks õiguslikku ebakindlust ning ei suuda tagada võrdseid võimalusi ELis. See ebakindlus on põhjustanud arvukalt kohtuvaidlusi ja tõstnud halduskoormust. Seepärast on vajalik täpsustada, milliste kindlustus- ja finantsteenuste suhtes maksuvabastust kohaldatakse. See parandab õiguskindlust ja loob võrdsed võimalused ELis ning vähendab ettevõtjate ja maksuhaldurite halduskoormust.
Muudatusettepanek 3
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Põhjendus 5
(5)  Kindlustusteenuste ja finantsteenuste vahendamise moodused on sarnased. Seepärast on kohane käsitleda kindlustus- ja finantsteenuste vahendamist ühte moodi.
(5)  Kindlustusteenuste ja finantsteenuste vahendamise moodused on sarnased. Seepärast on kohane käsitleda kindlustus- ja finantsteenuste vahendamist ühte moodi, sealhulgas vahendamist sellise agendi poolt, kellel ei ole tema vahendusel sõlmitud kindlustus- või finantstehingu ühegi osapoolega ei mingisugust lepingulist suhet ega muud otsest kontakti. Sellistel juhtudel peaks maksuvabastus ühtemoodi hõlmama kõiki tegevusi, mis on tüüpilised kindlustus- või finantsteenuste agendile, sealhulgas kõiki lepingu sõlmimisele eelnevaid ja järgnevaid tegevusi.
Muudatusettepanek 4
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Põhjendus 5 a (uus)
(5a)  Tegevustele, mille sisuks on investeerimisfondide haldamine, on jätkuvalt sobilik kohaldada maksuvabastust, juhul kui neid teostavad kolmandad ettevõtjad.
Muudatusettepanek 5
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Põhjendus 7
(7)  Kindlustus- ja finantsteenuste osutajatel on järjest rohkem võimalik tehtud kulutuste sisendkäibemaks viia täpselt kokku maksustatava teenusega. Kui nende osutatavad teenused põhinevad teenustasul, on neil lihtne määrata nende teenuste maksustatav summa. Seepärast on asjakohane anda sellistele ettevõtjatele õigus ise maksustamine valida.
(7)  Kindlustus- ja finantsteenuste osutajatel on järjest rohkem võimalik tehtud kulutuste sisendkäibemaks viia täpselt kokku maksustatava teenusega. Kui nende osutatavad teenused põhinevad teenustasul, on neil lihtne määrata nende teenuste maksustatav summa. Seepärast on asjakohane anda sellistele ettevõtjatele õigus ise maksustamine valida, hoides ära igasuguse topeltmaksustamise, mis võib tekkida sellise maksustamise kooskõlastamisel kindlustus- ja finantsteenustele kohaldatavate riiklike maksudega.
Muudatusettepanek 6
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Põhjendus 8 a (uus)
(8a)  Nõukogu peaks direktiivi 2006/112/EÜ raames maksustamise suhtes valikuõiguse andmist käsitlevate meetmete vastuvõtmisel tagama niisuguste eeskirjade ühetaolise kohaldamise siseturul. Kuni nõukogu ei ole selliseid eeskirju vastu võtnud, peaksid liikmesriigid olema võimelised kehtestama üksikasjalikud eeskirjad valikuõiguse kasutamiseks. Liikmesriigid peaksid teavitama komisjoni selliste meetmete eelnõust kuus kuud enne nende võtmist. Selle perioodi jooksul peaks komisjon hindama meetmete eelnõud ja esitama soovituse.
Muudatusettepanek 7
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 1 – alapunkt a
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135 – lõige 1 – punkt a
a) kindlustus ja edasikindlustus;
a) kindlustus, sealhulgas edasikindlustus;
Muudatusettepanek 8
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 1 – alapunkt a
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135 – lõige 1 – punkt d
d) valuutavahetus ja sularaha väljastamine;
d) valuutavahetus, sularaha väljastamine ning sularahanõuete tehingud;
Muudatusettepanek 9
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 1 – alapunkt a
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135 – lõige 1 – punkt e
e) väärtpaberiteenuste osutamine;
e) väärtpaberitega kauplemise tehingud;
Muudatusettepanek 10
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 1 – alapunkt a
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135 – lõige 1 – punkt g a (uus)
ga) igat liiki tuletisinstrumendid;
Muudatusettepanek 11
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 1 – alapunkt b
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135 – lõige 1a
1a.  Lõike 1 punktides a–e ette nähtud maksuvabastust kohaldatakse kõikide kindlustus- või finantsteenuse koostisosade suhtes, kui tegemist on selge tervikuga ja esinevad asjaomase vabastusega teenuse eri- ja põhitunnused.
1a.  Lõike 1 punktides a–f ette nähtud maksuvabastust kohaldatakse kõikide kindlustus- või finantsteenuse koostisosade suhtes, kui tegemist on selge tervikuga ja esinevad asjaomase vabastusega teenuse eri- ja põhitunnused.
Muudatusettepanek 12
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 2
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135a – punkt 1
1) kindlustus ja edasikindlustus – isiku poolt tasu eest võetud kohustus maksta riski teostumisel teisele isikule kokkulepitud hüvitist;
1) "kindlustus" – ühe või mitme isiku poolt tasu eest võetud kohustus maksta riski teostumisel teis(te)ele isiku(te)le kokkulepitud hüvitist;
Muudatusettepanek 13
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 2
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135a – punkt 8 – sissejuhatav osa
8) väärtpaberiteenuste osutamine – kaubeldavate instrumentide (välja arvatud kaupade omandiõigust või artikli 15 lõikes 2 osutatud õigusi näitavate dokumentide) müük, mis on väljendatud rahalises väärtuses, ja esineb vähemalt üks järgmistest asjaoludest:
8) "väärtpaberitega kauplemise tehingud" – kaubeldavate instrumentide (välja arvatud kaupade omandiõigust või artikli 15 lõikes 2 osutatud õigusi näitavate dokumentide) müük, mis on väljendatud rahalises väärtuses, ja esineb vähemalt üks järgmistest asjaoludest:
Muudatusettepanek 14
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 2
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135a – punkt 8 – alapunkt c
c) osakute omamine ühisinvesteerimisüksustes, mis investeerivad punktides a või b osutatud väärtpaberitesse, muudesse artikli 135 lõike 1 punktides a–d osutatud maksust vabastatud finantsvahenditesse või muudesse ühisinvesteerimisüksustesse;
c) osakute omamine investeerimisfondides (nagu on määratletud punktis 10) või ühisinvesteerimisettevõtetes;
Muudatusettepanek 15
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 2
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135a – punkt 8 – alapunkt c a (uus)
ca) õigus sularahas makstavatele tuletisinstrumentidele, krediididerivatiividele ja kauba tuletisinstrumentidele ning nendega seotud optsioonidele;
Muudatusettepanek 16
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 2
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135a – punkt 9
9) kindlustus- ja finantstehingute vahendamine – tasu eest teenuste osutamine lepinguosalisele, mille puhul kolmandast isikust vahendaja vahendab artikli 135 lõike 1 punktides a–e osutatud kindlustus- ja finantstehinguid;
9) "kindlustus- ja finantstehingute vahendamine" – teenuste otsene või kaudne osutamine, mille puhul kolmandast isikust vahendajad vahendavad artikli 135 lõike 1 punktides a–e osutatud kindlustus- ja finantstehinguid, eeldusel, et ükski vahendaja ei ole kõnealuste kindlustus- või finantstehingute osapool;
Muudatusettepanek 17
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 2
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135a – punkt 10
10) investeerimisfondid – ühisinvesteerimisettevõtjad, kes investeerivad artikli 135 lõike 1 punktides a–e osutatud maksust vabastatud finantsvahenditesse ja kinnisvarasse;
10) "investeerimisfondid" – just investeerimiseks loodud vahendid, mille ainus eesmärk on koguda investoritelt vara ja seda siis investeerida mitmekesisesse varakogumisse, sealhulgas pensionifondidesse ja vahenditesse, mida kasutatakse kollektiivsete pensioniskeemide loomiseks ja käigushoidmiseks;
Muudatusettepanek 18
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 2
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 135a – punkt 11
11) investeerimisfondide haldamine – asjaomase investeerimisfondi investeerimiseesmärkide saavutamiseks tehtavad toimingud.
11) "investeerimisfondide haldamine" – asjaomase investeerimisfondi investeerimiseesmärkide saavutamiseks tehtavad toimingud, mis hõlmavad vähemalt strateegilist ja taktikalist varahaldust ja varade paigutamist, sealhulgas nõustamisteenuseid ning raha- ja riskihaldust.
Muudatusettepanek 19
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 3
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 137 – lõige 1 – punkt a
3.  Artikli 137 lõike 1 punkt a jäetakse välja.
välja jäetud
Muudatusettepanek 20
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 4
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 137a – lõige 1
1.  Alates 1. jaanuarist 2012 annavad liikmesriigid maksukohustuslastele õiguse valida, kas nad soovivad artikli 135 lõike 1 punktides a–g osutatud teenuste maksustamist.
1.  Alates 1. jaanuarist 2012 annavad liikmesriigid maksukohustuslastele igal üksikul juhul õiguse valida, kas nad soovivad maksustada üht artikli 135 lõike 1 punktides a–ga osutatud teenust, kui seda teenust osutatakse teisele samas liikmesriigis või mujal ühenduses asutatud maksukohustuslasele.
Muudatusettepanek 21
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 4
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 137a – lõige 1 a (uus)
1a.  Komisjon esitab ...* Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande lõikes 1 toodud valikuõiguse kasutamise kohta. Vajaduse korral esitab komisjon õigusloome ettepaneku seda valikuõigust käsitlevate üksikasjalike eeskirjade ja käesoleva direktiivi muude asjakohaste muudatuste kohta.
_________
* Kolm aastat pärast direktiivi .../.../EÜ jõustumist.
Muudatusettepanek 22
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 4
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 137a – lõige 2
2.  Nõukogu võtab vastu artikli 1 rakendamiseks vajalikud meetmed vastavalt artiklis 397 sätestatud korrale. Kuni nõukogu ei ole selliseid meetmeid vastu võtnud, võivad liikmesriigid kehtestada üksikasjalikud eeskirjad lõikes 1 sätestatud valikuõiguse kasutamiseks.
2.  Nõukogu võtab vastu artikli 1 rakendamiseks vajalikud meetmed vastavalt artiklis 397 sätestatud korrale. Kuni nõukogu ei ole selliseid meetmeid vastu võtnud, võivad liikmesriigid säilitada olemasolevad üksikasjalikud eeskirjad lõikes 1 sätestatud valikuõiguse kasutamiseks.
Muudatusettepanek 23
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 4
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 137b – punkt 1
1. rühm ja kõik selle liikmed on asutatud ühenduses või on ühenduse residendid;
1) rühm on asutatud ühenduses;
Muudatusettepanek 24
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 4
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 137b – punkt 3
3. rühma liikmed osutavad teenuseid, mis on käibemaksust vabastatud artikli 135 lõike 1 punktide a–g alusel, või muid teenuseid, mille osutamisel nad ei ole maksukohustuslased;
3) rühma liikmed osutavad teenuseid, mis on käibemaksust vabastatud artikli 135 lõike 1 punktide a–ga alusel, või muid teenuseid, mille osutamisel nad ei ole maksukohustuslased;
Muudatusettepanek 25
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 4
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 137b – punkt 4
4. rühm osutab teenuseid üksnes oma liikmetele ja need on vajalikud, et liikmed saaksid osutada teenuseid, mis on käibemaksust vabastatud artikli 135 lõike 1 punktide a–g alusel;
4) rühma osutatavad teenused on vajalikud, et liikmed saaksid osutada teenuseid, mis on käibemaksust vabastatud artikli 135 lõike 1 punktide a–ga alusel;
Muudatusettepanek 26
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 4
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 137b – punkt 5
5. liikmed hüvitavad rühmale üksnes oma osa ühistest kuludest, välja arvatud otsese maksustamise eesmärgil siirdehindadega seoses tehtud mis tahes korrigeerimised.
5) liikmed hüvitavad rühmale üksnes oma osa ühistest kuludest; otsese maksustamise eesmärgil siirdehindadega seoses tehtud korrigeerimised ei mõjuta rühma käibemaksuvabastust.
Muudatusettepanek 27
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 1 – punkt 4 a (uus)
Direktiiv 2006/112/EÜ
Artikkel 169 – punkt c
4 a)  Artikli 169 punkt c asendatakse järgmisega:
"c) tehingud, mis on maksust vabastatud artikli 135 lõike 1 punktide a–ga kohaselt, kui teenuse saaja asub väljaspool ühendust või kui nimetatud tehingud on vahetult seotud ühendusest välja ekspordiks ettenähtud kaupadega."
Muudatusettepanek 28
Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt
Artikkel 2 – lõige 1 – esimene lõik
1.  Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid, määrused ja haldusnormid hiljemalt 31. detsembril 2009. Nad edastavad kõnealuste sätete teksti ning kõnealuste sätete ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.
1.  Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid, määrused ja haldusnormid, tagades seejuures selle, et lõpptarbijad saavad kehtiva käibemaksukorra ümberkorraldamisest kasu. Nad edastavad kõnealuste sätete teksti ning kõnealuste sätete ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.
Õigusteave - Privaatsuspoliitika