Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 21. októbra 2008 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 423/2004, pokiaľ ide o regeneráciu zásob tresky, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2847/93 (KOM(2008)0162 – C6-0183/2008 – 2008/0063(CNS))
(Konzultačný postup)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2008)0162),
– so zreteľom na článok 37 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0183/2008),
– so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre rybné hospodárstvo (A6-0340/2008),
1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;
2. vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;
3. vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;
4. žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;
5. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 1
(1) V nedávnom vedeckom odporúčaní Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES) sa uvádza, že zníženie výlovu tresky vyplývajúce zo spoločného účinku celkového povoleného výlovu (TAC), technických opatrení a doplňujúcich opatrení riadenia úsilia nebolo ani zďaleka dostatočné na zníženie úhynu pri rybolove na úroveň potrebnú na to, aby sa zásobám tresky umožnila obnova, a jasné známky regenerácie neukazuje ani jedna zo štyroch zásob tresky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 423/2004.
(1) V nedávnom vedeckom odporúčaní Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES) sa uvádza, že zníženie výlovu tresky vyplývajúce zo spoločného účinku celkového povoleného výlovu (TAC), technických opatrení a doplňujúcich opatrení riadenia úsilia (vrátane monitorovania a kontrol zameraných na zabránenie lovu a vykládky tresky ulovenej v rámci nezákonného, nenahláseného alebo neregulovaného rybolovu) nebolo ani zďaleka dostatočné na zníženie úhynu pri rybolove na úroveň potrebnú na to, aby sa zásobám tresky umožnila obnova, a jasné známky regenerácie neukazuje ani jedna zo štyroch zásob tresky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 423/2004, hoci zásoby v Severnom a Keltskom mori naznačujú mierne zvyšovanie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 4 a (nové)
(4a)V spolupráci s rybolovným priemyslom by sa mali vyvinúť účinné mechanizmy na riadenie rybolovu. Na tieto účely by sa mali do hodnotenia a rozhodovania zapojiť príslušné regionálne poradné výbory a členské štáty.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 5
(5) Musí sa zaviesť nový mechanizmus, ktorým sa rybári budú pobádať na účasť v programe na zamedzenie výlovu tresky.
(5) Musí sa zaviesť nový mechanizmus, ktorým sa rybári a členské štáty budú pobádať na účasť v programe na zamedzenie výlovu tresky. Všetky úlovky tresky by sa mali skôr vykladať ako odhadzovať do mora, aby sa tak umožnilo riadne vedecké vyhodnotenie zásob.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 5 a (nové)
(5a)Pravdepodobnosť úspechu takýchto programov na zamedzenie výlovu tresky bude vyššia, ak sa vypracujú v spolupráci s rybolovným priemyslom. Tieto programy vypracované v členských štátoch by sa preto mali považovať za účinný prostriedok na podporu trvalej udržateľnosti a rozvoj takýchto programov by sa mal podporovať spolu s uplatňovaním príslušných právnych predpisov Spoločenstva.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 5 b (nové)
(5b)Členské štáty by mali vykonávať svoje právomoci na udeľovanie prístupu k lovu tresky tak, aby podporovali svojich rybárov, aby postupovali spôsobom, ktorý povedie k selektívnejšiemu rybolovu a ktorý bude menej škodlivý pre životné prostredie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 1 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 2b – písmeno b a (nové)
ba) by Komisia mala prehodnotiť systém regulácie rybolovného úsilia, keď sa stav zásob tresky podstatne zlepší.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 6 – odsek 4
4. Bez ohľadu na odsek 1 písm. b) a c) a odsek 2 Rada nestanoví TAC na úrovni viac ako o 15 % nižšej alebo vyššej, ako bol TAC stanovený v predchádzajúcom roku.
4. Bez ohľadu na odseky 1 a 2 Rada nestanoví TAC na úrovni viac ako o 15 % nižšej alebo vyššej, ako bol TAC stanovený v predchádzajúcom roku.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 6 – odsek 5 – písmeno b
b) prípadne množstva zodpovedajúceho iným príslušným zdrojom úhynu tresky, ktoré sa má stanoviť na základe návrhu Komisie.
b) zodpovedajúceho množstva získaného z iných príslušných zdrojov úhynu tresky, ako sú vedecké analýzy hodnotiace množstvo tresky zabitej tuleňmi spolu s hodnotením vplyvu zmeny klímy na obnovu zásob tresky, ktoré sa má stanoviť na základe návrhu Komisie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 7 – odsek 1
1. Komisia každé tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia požiada STECF, aby vyhodnotil pokrok dosiahnutý v jednotlivých vyčerpaných zásobách tresky na ceste k regenerácii.
1. Komisia každé tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia požiada STECF, aby vyhodnotil pokrok dosiahnutý pri obnove jednotlivých vyčerpaných zásob tresky. Okrem toho Komisia požiada príslušné regionálne poradné výbory a členské štáty o názor na účinné riadenie zásob tresky.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Kapitola IV – názov
Obmedzenie rybolovného úsilia
Určenie rybolovného úsilia
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 8a – odsek 2 – písmeno a
a) v prvom roku uplatňovania tohto nariadenia sa na základe odporúčania STECF východiskový údaj stanoví ako priemerné úsilie v kW dňoch vynaložené počas rokov 2005, 2006 a 2007;
a) v prvom roku uplatňovania tohto nariadenia sa na základe odporúčania STECF východiskový údaj stanoví ako priemerné úsilie v kW dňoch vynaložené počas rokov 2004, 2005 a 2006;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 8a – odsek 3 – úvodná časť
3. Maximálne povolené rybolovné úsilie skupín úsilia, ktoré na základe každoročného hodnotenia údajov o riadení rybolovného úsilia predkladaných v súlade s článkami 18, 19 a 20 nariadenia (ES) č. xxx/2008 najviac prispeli k celkovému výlovu tresky a ktorých, na základe uvedeného hodnotenia, najmenej 80 % celkového výlovupozostáva z tresky, sa vypočíta takto:
3. Maximálne povolené rybolovné úsilie skupín úsilia, ktoré na základe každoročného hodnotenia údajov o riadení rybolovného úsilia predkladaných v súlade s článkami 18, 19 a 20 nariadenia (ES) č. xxx/2008 súhrnne najviac prispeli k celkovému výlovu tresky a ktorých akumulovaný výlov na základe uvedeného hodnotenia pozostáva najmenej z 80 % z tresky, sa vypočíta takto:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 8a – odsek 3 – písmeno a
a) pokiaľ sa uplatňuje článok 6, uplatnením rovnakého percenta zníženia na východiskový údaj, ako sa uvádza v článku 6 pre úhyn v dôsledku rybolovu;
a) pokiaľ sa uplatňuje článok 6, uplatnením rovnakého percenta zmeny na východiskový údaj, ako sa uvádza v článku 6 pre úhyn v dôsledku rybolovu;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 8b – odsek 1 – úvodná časť
1. Každý členský štát rozhodne o spôsobe rozdelenia maximálneho povoleného rybolovného úsilia jednotlivým plavidlám plaviacim sa pod jeho vlajkou na základe týchto kritérií:
1. Každý členský štát rozhodne o spôsobe rozdelenia maximálneho povoleného rybolovného úsilia jednotlivým plavidlám plaviacim sa pod jeho vlajkou na základe viacerých kritérií, medzi ktoré patria napríklad:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 8b – odsek 3
3.Celková kapacita žiadnej skupiny úsilia vyjadrená v GT a kW plavidiel s osobitnými povoleniami na rybolov vydanými v súlade s odsekom 2 nie je vyššia ako kapacita plavidiel, ktoré v roku 2007 aktívne využívali rybársky výstroj a lovili v príslušnej zemepisnej oblasti.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 8d – úvodná časť
Príslušné členské štáty upravia maximálne povolené rybolovné úsilie ustanovené v súlade s článkom 8a s ohľadom na:
Príslušné členské štáty môžu upraviť maximálne povolené rybolovné úsilie ustanovené v súlade s článkom 8a s ohľadom na:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 8e – odsek 3
3. Prevod sa povolí len od darcovskej skupiny rybárskeho výstroja, ktorá preukázala v prípade tresky výlov na jednotku úsilia (cpue) vyšší, ako je cpue prijímajúcej skupiny rybárskeho výstroja. Členský štát, ktorý o prevod žiada, poskytne nevyhnutné informácie o cpue.
3. Prevod sa povolí v zásade len od darcovskej skupiny rybárskeho výstroja, ktorá preukázala v prípade tresky výlov na jednotku úsilia (cpue) vyšší, ako je cpue prijímajúcej skupiny rybárskeho výstroja. Pri prevode od jednej darcovskej skupiny rybárskeho výstroja na druhú darcovskú skupinu rybárskeho výstroja s vyšším cpue sa na prevedené rybolovné úsilie vzťahuje zníženie v podobe presnejšie vymedzeného korekčného faktora. Členský štát, ktorý o prevod žiada, poskytne nevyhnutné informácie o cpue.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES) č. 423/2004 Článok 17
Článok 17 Postup prijímania rozhodnutí
vypúšťa sa
Ak má Rada prijať na základe ustanovení tohto nariadenia rozhodnutia, prijíma ich na základe návrhu Komisie kvalifikovanou väčšinou.