Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2008/2648(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B6-0544/2008

Pateikti tekstai :

B6-0544/2008

Debatai :

Balsavimas :

PV 23/10/2008 - 8.4
Balsavimo rezultatų paaiškinimas
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2008)0520

Priimti tekstai
PDF 402kWORD 105k
Ketvirtadienis, 2008 m. spalio 23 d. - Strasbūras
Apskaitos standartų lygiavertiškumas
P6_TA(2008)0520B6-0544/2008

2008 m. spalio 23 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl 2008 m. birželio 2 d. Komisijos reglamento, iš dalies keičiančio Komisijos reglamentą (EB) Nr. 809/2004, įgyvendinantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/71/EB nuostatas dėl elementų, susijusių su prospektais ir reklama, projekto ir dėl 2008 m. birželio 2 d. Komisijos sprendimo dėl trečiųjų šalių vertybinių popierių emitentų naudojimosi tam tikros trečiosios šalies nacionaliniais apskaitos standartais ir tarptautiniais finansinės apskaitos standartais rengiant konsoliduotas finansines ataskaitas projekto

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą(1), ypač į jos 7 straipsnio 1 dalį,

–   atsižvelgdamas į 2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo(2), ypač į jos 23 straipsnio 4 dalies trečią pastraipą,

–   atsižvelgdamas į 2002 m. liepos 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo(3),

–   atsižvelgdamas į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1569/2007, nustatantį trečiosios šalies vertybinių popierių emitentų taikomų apskaitos standartų lygiavertiškumo nustatymo mechanizmą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2003/71/EB ir 2004/109/EB(4),

–   atsižvelgdamas į 2008 m. birželio 2 d. Komisijos reglamento, iš dalies keičiančio Komisijos reglamentą (EB) Nr. 809/2004, įgyvendinantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/71/EB nuostatas dėl elementų, susijusių su prospektais ir reklama, projektą,

–   atsižvelgdamas į 2008 m. birželio 2 d. Komisijos sprendimo dėl trečiųjų šalių vertybinių popierių emitentų naudojimosi tam tikros trečiosios šalies nacionaliniais apskaitos standartais ir tarptautiniais finansinės apskaitos standartais rengiant konsoliduotas finansines ataskaitas projektą,

–   atsižvelgdamas į 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką(5),

–   atsižvelgdamas į savo 2007 m. lapkričio 14 d. rezoliuciją dėl Komisijos reglamento, keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 809/2004 dėl apskaitos standartų, pagal kuriuos rengiama prospektuose pateikiama istorinė informacija, projekto ir dėl Komisijos sprendimo dėl trečiosios šalies vertybinių popierių emitentų naudojamos informacijos, parengtos vadovaujantis tarptautiniu mastu pripažįstamais apskaitos standartais, projekto(6),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 81 straipsnį,

Dėl reglamento projekto ir dėl sprendimo projekto

1.   atkreipia dėmesį į Komisijos pasiektą pažangą siekiant atsisakyti suderinimo reikalavimų, taikomų ES emitentams trečiosiose šalyse; pripažįsta, kad buvo imtasi veiksmų siekiant pripažinti JAV bendruosius apskaitos standartus (JAV BAP) ir Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS) grindžiamus ES standartus;

2.   mano, kad trečiosios šalies bendrieji apskaitos standartai (trečiosios šalies BAP) turi būti laikomi lygiaverčiais TFAS, kaip priimta remiantis reglamentu (EB) Nr. 1606/2002, jei investuotojai gali priimti panašius sprendimus nepaisant to, ar jiems pateikta finansinė atskaitomybė parengta pagal TFAS, ar trečiosios šalies BAP, ir jei jie gali pasikliauti audito pateiktu patikinimu ir vykdymu subjektų lygmeniu;

3.   mano, kad priežiūros institucijos turėtų tęsti aktyvų dialogą su savo tarptautiniais kolegomis TFAS taikymo ir jų nuoseklaus vykdymo klausimais ir gerinti bendradarbiavimą bei informacijos mainus;

4.   pabrėžia, kad Tarptautinių apskaitos standartų valdybos (TASV) patvirtinti TFAS – tvirtas pagrindas, kuriuo priežiūros institucijos gali remtis, siekdamos apskaitos standartų konvergencijos pasauliniu mastu; mano, kad naudojant pasauliniu mastu pripažįstamus apskaitos standartus būtų pagerintas finansinės atskaitomybės skaidrumas ir palyginamumas, ir tai duotų didelės naudos įmonėms ir investuotojams;

5.   įsitikinęs, kad apskaitos standartų konvergencijos siekimas – svarbi užduotis, tačiau pabrėžia, kad kiekvienos jurisdikcijos galutinis tikslas turėtų būti perimti TFAS laikantis jų demokratinės ir teisinės sistemos principų;

6.   palankiai vertina Reglamentą (EB) Nr. 1569/2007, kuriame pateikiama lygiavertiškumo apibrėžtis ir numatomas trečiosios šalies BAP lygiavertiškumo nustatymo mechanizmas; pabrėžia, kad Reglamente (EB) Nr. 1569/2007 numatoma, jog Komisija turėtų priimti sprendimą, kad Bendrijos emitentams trečiojoje šalyje būtų leidžiama taikyti TFAS, priimtus remiantis Reglamentu (EB) Nr. 1606/2002;

7.   pabrėžia, kad JAV pripažįsta tik tas finansines ataskaitas, kurios parengtos vadovaujantis TASV patvirtintais TFAS; tačiau pripažįsta, kad JAV nustatė trumpą pereinamąjį laikotarpį, per kurį pagal reglamentu (EB) Nr. 1606/2002 patvirtintus TFAS parengta finansinė atskaitomybė pripažįstama nereikalaujant laikytis suderinimo reikalavimų;

8.   pabrėžia, kad kai kurios trečiosios šalys dar aiškiai ir viešai nepranešė, kada TFAS bus taikomi jų vietos emitentams;

9.   mano, kad Komisijos sprendimo projektas ir reglamento projektas turi atitikti Komisijos reglamento (EB) Nr. 1569/2007 sąlygas ir šią rezoliuciją;

10.   pritaria kai kurių trečiųjų šalių neseniai pateiktoms gairėms pradėti taikyti TFAS; ragina Komisiją stebėti pažangą, daromą įgyvendinant šias viešai paskelbtas gaires, kad lygiavertiškumas būtų panaikintas iki numatytos pakeitimų įgyvendinimo datos;

11.   pabrėžia, kad siekiant gerinti TASV valdymą buvo pateikta pasiūlymų;

12.   atkreipia dėmesį į 2008 m. balandžio 22 d. Komisijos pranešimą dėl pažangos, padarytos naikinant suderinimo reikalavimus ir apskaitos standartų rengėjų trečiosiose šalyse pastangas priartinti savo standartus prie TFAS;

13.   siūlo šias Komisijos reglamento projekto pataisas:

Komisijos siūlomas tekstas   Pataisa
Pataisa 1
Reglamento projektas - iš dalies keičiantis aktas
3 konstatuojamoji dalis
(3)  Siekiant įvertinti trečiosios šalies bendrųjų apskaitos principų (BAP) lygiavertiškumą priimtiems TFAS, 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1569/2007, nustatančiame trečiosios šalies vertybinių popierių emitentų taikomų apskaitos standartų lygiavertiškumo nustatymo mechanizmą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2003/71/EB ir 2004/109/EB pateikiama lygiavertiškumo apibrėžtis ir numatomas trečiosios šalies BAP lygiavertiškumo nustatymo mechanizmas.
(3)  Siekiant įvertinti trečiosios šalies bendrųjų apskaitos principų (BAP) lygiavertiškumą priimtiems TFAS, 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1569/2007, nustatančiame trečiosios šalies vertybinių popierių emitentų taikomų apskaitos standartų lygiavertiškumo nustatymo mechanizmą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2003/71/EB ir 2004/109/EB pateikiama lygiavertiškumo apibrėžtis ir numatomas trečiosios šalies BAP lygiavertiškumo nustatymo mechanizmas. Reglamente (EB) Nr. 1569/2007 taip pat nurodoma, kad Komisija turės priimti sprendimą, kad Bendrijos emitentams atitinkamoje trečiojoje šalyje būtų leidžiama taikyti TFAS, priimtus remiantis Reglamentu (EB) Nr. 1606/2002.
Pataisa 2
Reglamento projektas - iš dalies keičiantis aktas
(6)  Savo rekomendacijose [pateiktose atitinkamai 2008 m. kovo, gegužės mėn. ir …], CESR siūlė pripažinti JAV BAP ir Japonijos BAP lygiaverčiais TFAS ir naudotinais Bendrijoje. Be to, CESR rekomendavo laikinai, ne ilgiau kaip iki 2011 m. gruodžio 31 d., priimti finansines ataskaitas, parengtas naudojant Kinijos, Kanados ir Pietų Korėjos BAP.
(6)  Savo rekomendacijose [pateiktose atitinkamai 2008 m. kovo, gegužės ir spalio mėn.], CESR siūlė pripažinti JAV BAP ir Japonijos BAP lygiaverčiais TFAS ir naudotinais Bendrijoje. Be to, CESR rekomendavo laikinai, ne ilgiau kaip iki 2011 m. gruodžio 31 d., priimti finansines ataskaitas, parengtas naudojant Kinijos, Kanados, Pietų Korėjos ir Indijos BAP.
Pataisa 3
Reglamento projektas - iš dalies keičiantis aktas
(7)  2006 m. Jungtinių Amerikos Valstijų finansinės apskaitos standartų valdyba ir TASV sudarė susitarimo memorandumą, kuriuo dar kartą patvirtino savo tikslą suartinti JAV BAP ir TFAS ir tam numatė darbo programą. Vykdant šią darbo programą, daug pagrindinių skirtumų tarp JAV BAP ir TFAS buvo panaikinta. Be to, po Komisijos ir JAV Vertybinių popierių ir biržos komisijos dialogo Bendrijos emitentams, rengiantiems finansines ataskaitas pagal TFAS, nebereikalingas suderinimas. Todėl būtų tinkama laikyti, kad nuo 2009 m. sausio 1 d. JAV BAP bus lygiaverčiai priimtiems TFAS.
(7)  2006 m. Jungtinių Amerikos Valstijų finansinės apskaitos standartų valdyba ir TASV sudarė susitarimo memorandumą, kuriuo dar kartą patvirtino savo tikslą suartinti JAV BAP ir TFAS ir tam numatė darbo programą. Vykdant šią darbo programą, daug pagrindinių skirtumų tarp JAV BAP ir TFAS buvo panaikinta. Be to, po Komisijos ir JAV Vertybinių popierių ir biržos komisijos dialogo Bendrijos emitentams, rengiantiems finansines ataskaitas pagal TASV patvirtintus TFAS, nebereikalingas suderinimas. Todėl būtų tinkama laikyti, kad nuo 2009 m. sausio 1 d. JAV BAP bus lygiaverčiai priimtiems TFAS.
Pataisa 4
Reglamento projektas - iš dalies keičiantis aktas
(12a)  Indijos vyriausybė ir Indijos licencijuotų apskaitininkų institutas 2007 m. liepos mėn. viešai įsipareigojo iki 2011 m. gruodžio 31 d. priimti TFAS ir imasi veiksmingų priemonių, kad laiku užtikrintų visišką perėjimą prie TFAS iki tos datos.
Pataisa 5
Reglamento projektas - iš dalies keičiantis aktas
1 straipsnis - 1 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 809/2004
35 straipsnis - 5 A dalis
5A. Trečiųjų šalių emitentams netaikomas reikalavimas pagal I priedo 20.1 punktą, IV priedo 13.1 punktą, VII priedo 8.2 punktą, X priedo 20.1 punktą arba XI priedo 11.1 punktą iš naujo pateikti ankstesnių laikotarpių finansinę informaciją, įtrauktą į prospektą ir susijusią su finansiniais metais prieš finansinius metus, prasidėjusius 2012 m. sausio 1 d. arba vėliau, arba reikalavimas pagal VII priedo 8.2bis punktą, IX priedo 11.1 punktą arba X priedo 20.1bis punktą pateikti Tarptautinių finansinės apskaitos standartų, priimtų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, ir apskaitos principų, pagal kuriuos tokia informacija yra parengta, skirtumų aprašymą, su sąlyga, kad ankstesnių laikotarpių finansinė informacija būtų parengta pagal Kinijos Liaudies Respublikos, Kanados arba Korėjos Respublikos bendruosius apskaitos principus."
5A. Trečiųjų šalių emitentams netaikomas reikalavimas pagal I priedo 20.1 punktą, IV priedo 13.1 punktą, VII priedo 8.2 punktą, X priedo 20.1 punktą arba XI priedo 11.1 punktą iš naujo pateikti ankstesnių laikotarpių finansinę informaciją, įtrauktą į prospektą ir susijusią su finansiniais metais prieš finansinius metus, prasidėjusius 2012 m. sausio 1 d. arba vėliau, arba reikalavimas pagal VII priedo 8.2a punktą, IX priedo 11.1 punktą arba X priedo 20.1a punktą pateikti Tarptautinių finansinės apskaitos standartų, priimtų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, ir apskaitos principų, pagal kuriuos tokia informacija yra parengta, skirtumų aprašymą, jei ankstesnių laikotarpių finansinė informacija būtų parengta pagal Kinijos Liaudies Respublikos, Kanados, Korėjos Respublikos arba Indijos Respublikos bendruosius apskaitos principus.
Pataisa 6
Reglamento projektas - iš dalies keičiantis aktas
1 a straipsnis (naujas)
1a straipsnis
Komisija, padedant Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komitetui (CESR), toliau stebi trečiųjų šalių pastangas priartinti savo standartus prie TFAS ir tęsia aktyvų dialogą su valdžios tarnybomis konvergencijos proceso metu. Komisija pateikia daromos pažangos ataskaitą Europos Parlamentui ir Europos vertybinių popierių komitetui (ESC) 2009 m.
Pataisa 7
Reglamento projektas - iš dalies keičiantis aktas
1 b straipsnis (naujas)
1 b straipsnis
Viešai paskelbta data, nuo kurios trečiosios šalys turi pradėti taikyti TFAS, taip pat bus ir ataskaitinė data, nuo kurios šios trečiosios šalys turi panaikinti lygiavertiškumą.

14.   siūlo šias Komisijos sprendimo projekto pataisas:

Komisijos siūlomas tekstas   Pataisa
Pataisa 8
Sprendimo projektas
5 konstatuojamoji dalis
(5)  Siekiant įvertinti trečiosios šalies bendrųjų apskaitos principų (BAP) lygiavertiškumą priimtiems TFAS, 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1569/2007, nustatančiame trečiosios šalies vertybinių popierių emitentų taikomų apskaitos standartų lygiavertiškumo nustatymo mechanizmą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2003/71/EB ir 2004/109/EB pateikiama lygiavertiškumo apibrėžtis ir numatomas trečiosios šalies BAP lygiavertiškumo nustatymo mechanizmas.
(5)  Siekiant įvertinti trečiosios šalies bendrųjų apskaitos principų (BAP) lygiavertiškumą priimtiems TFAS, 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1569/2007, nustatančiame trečiosios šalies vertybinių popierių emitentų taikomų apskaitos standartų lygiavertiškumo nustatymo mechanizmą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2003/71/EB ir 2004/109/EB pateikiama lygiavertiškumo apibrėžtis ir numatomas trečiosios šalies BAP lygiavertiškumo nustatymo mechanizmas. Reglamente (EB) Nr. 1569/2007 taip pat nurodoma, kad Komisija turės priimti sprendimą, kad Bendrijos emitentams atitinkamoje trečiojoje šalyje būtų leidžiama taikyti TFAS, priimtus remiantis Reglamentu (EB) Nr. 1606/2002.
Pataisa 9
Sprendimo projektas
7 konstatuojamoji dalis
(7)  Savo rekomendacijose [pateiktose atitinkamai 2008 m. kovo, gegužės mėn. ir …], CESR siūlė pripažinti JAV BAP ir Japonijos BAP lygiaverčiais TFAS ir naudotinais Bendrijoje. Be to, CESR rekomendavo laikinai, ne ilgiau kaip iki 2011 m. gruodžio 31 d., priimti finansines ataskaitas, parengtas naudojant Kinijos, Kanados ir Pietų Korėjos BAP.
(7)  Savo rekomendacijose [pateiktose atitinkamai 2008 m. kovo, gegužės ir spalio mėn.], CESR siūlė pripažinti JAV BAP ir Japonijos BAP lygiaverčiais TFAS ir naudotinais Bendrijoje. Be to, CESR rekomendavo laikinai, ne ilgiau kaip iki 2011 m. gruodžio 31 d., priimti finansines ataskaitas, parengtas naudojant Kinijos, Kanados, Pietų Korėjos ir Indijos BAP.
Pataisa 10
Sprendimo projektas
8 konstatuojamoji dalis
(8)  2006 m. Jungtinių Amerikos Valstijų finansinės apskaitos standartų valdyba ir TASV sudarė susitarimo memorandumą, kuriuo dar kartą patvirtino savo tikslą suartinti JAV BAP ir TFAS ir tam numatė darbo programą. Vykdant šią darbo programą, daug pagrindinių skirtumų tarp JAV BAP ir TFAS buvo panaikinta. Be to, po Komisijos ir JAV Vertybinių popierių ir biržos komisijos dialogo Bendrijos emitentams, rengiantiems finansines ataskaitas pagal TFAS, nebereikalingas suderinimas. Todėl būtų tinkama laikyti, kad nuo 2009 m. sausio 1 d. JAV BAP bus lygiaverčiai priimtiems TFAS.
(8)  2006 m. Jungtinių Amerikos Valstijų finansinės apskaitos standartų valdyba ir TASV sudarė susitarimo memorandumą, kuriuo dar kartą patvirtino savo tikslą suartinti JAV BAP ir TFAS ir tam numatė darbo programą. Vykdant šią darbo programą, daug pagrindinių skirtumų tarp JAV BAP ir TFAS buvo panaikinta. Be to, po Komisijos ir JAV Vertybinių popierių ir biržos komisijos dialogo Bendrijos emitentams, rengiantiems finansines ataskaitas pagal TASV patvirtintus TFAS, nebereikalingas suderinimas. Todėl būtų tinkama laikyti, kad nuo 2009 m. sausio 1 d. JAV BAP bus lygiaverčiai priimtiems TFAS.
Pataisa 11
Sprendimo projektas
13a konstatuojamoji dalis (nauja)
(13a)  Indijos vyriausybė ir Indijos licencijuotų apskaitininkų institutas 2007 m. liepos mėn. viešai įsipareigojo iki 2011 m. gruodžio 31 d. priimti TFAS ir imasi veiksmingų priemonių, kad laiku užtikrintų visišką perėjimą prie TFAS iki tos datos.
Pataisa 12
Sprendimo projektas
1 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis
Nuo 2009 m. sausio 1 d., be TFAS, priimtų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, trečiųjų šalių emitentams leidžiama rengti metines konsoliduotas finansines ataskaitas ir pusmečio konsoliduotas finansines ataskaitas pagal šiuos standartus:
Nuo 2009 m. sausio 1 d., be TFAS, priimtų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, rengiant metines konsoliduotas finansines ataskaitas ir pusmečio konsoliduotas finansines ataskaitas šie standartai laikomi atitinkančiais TFAS, priimtus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002:
Pataisa 13
Sprendimo projektas
1 straipsnio 2 dalis
Iki finansinių metų, prasidedančių 2012 m. sausio 1 d. arba vėliau, trečiųjų šalių emitentams leidžiama rengti metines konsoliduotas finansines ataskaitas ir pusmečio konsoliduotas finansines ataskaitas pagal Kinijos Liaudies Respublikos, Kanados arba Korėjos Respublikos bendruosius apskaitos principus.
Iki finansinių metų, prasidedančių 2012 m. sausio 1 d. arba vėliau, trečiųjų šalių emitentams leidžiama rengti metines konsoliduotas finansines ataskaitas ir pusmečio konsoliduotas finansines ataskaitas pagal Kinijos Liaudies Respublikos, Kanados, Korėjos Respublikos arba Indijos Respublikos bendruosius apskaitos principus.
Pataisa 14
Sprendimo projektas
1 a straipsnis (naujas)
1a straipsnis
Komisija, padedant Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komitetui (CESR), toliau stebi trečiųjų šalių pastangas priartinti savo standartus prie TFAS ir tęsia aktyvų dialogą su valdžios tarnybomis konvergencijos proceso metu. Komisija pateikia daromos pažangos ataskaitą Europos Parlamentui ir Europos vertybinių popierių komitetui (ESC) 2009 m.
Pataisa 15
Sprendimo projektas
1 b straipsnis (naujas)
1b straipsnis
Viešai paskelbta data, nuo kurios trečiosios šalys turi pradėti taikyti TFAS, taip pat bus ir ataskaitinė data, nuo kurios šios trečiosios šalys turi panaikinti lygiavertiškumą.

15.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.

(1) OL L 345, 2003 12 31, p. 64.
(2) OL L 390, 2004 12 31, p. 38.
(3) OL L 243, 2002 9 11, p. 1.
(4) OL L 340, 2007 12 22, p. 66.
(5) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(6) Priimti tekstai: P6_TA(2007)0527.

Teisinė informacija - Privatumo politika