Euroopan parlamentin päätöslauselma 23. lokakuuta 2008 poliittisten oikeuksien menetyksistä Venezuelassa
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Venezuelasta ja erityisesti 24. toukokuuta 2007 antamansa päätöslauselman Radio Caracas TV -kanavan tapauksesta Venezuelassa(1),
– ottaa huomioon syyskuussa 2008 julkaistun Human Rights Watch -järjestön raportin Venezuelan ihmisoikeustilanteesta viime vuosikymmenen aikana ("A Decade Under Chávez. Political intolerance and lost opportunities for advancing human rights in Venezuela"),
– ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan,
A. ottaa huomioon, että Venezuelan viranomaiset ovat erilaisten kansalaisluettelojen (kuten Tascón-luettelon, Maisanta-luettelon ja Russián-luettelon) perusteella irtisanoneet virkamiehiä, evänneet kansalaisilta oikeuden julkisiin virkoihin ja estäneet heitä käyttämästä hallinnollisia palveluja ja menettelyjä,
B. katsoo, että tällaisten luettelojen poliittinen käyttö heikentää Venezuelan nykyisen hallituksen vastustajien kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia, erityisesti oikeutta tulla valituksi ja äänestäjien oikeutta vapaasti valita paikalliset, alueelliset ja kansalliset viranomaiset,
C. ottaa huomioon, että Venezuelan valtiontilintarkastaja teki hallintopäätöksen, jonka nojalla monilta opposition edustajilta poistettiin vaalikelpoisuus, jolloin he eivät voi asettautua ehdokkaiksi marraskuussa 2008 järjestettävissä alue- ja kunnallisvaaleissa,
D. ottaa huomioon, että Venezuelan viranomaiset karkottivat maasta mielivaltaisesti Human Rights Watch -kansalaisjärjestön Amerikan alueen johtajan José Miguel Vivancon ja sen varajohtajan Daniel Wilkinsonin siksi, että järjestö oli julkaissut raportin, jossa arvosteltiin kansalaisvapauksien ja ihmisoikeuksien kunnioittamisen tilannetta presidentti Hugo Chávezin kymmenen vuotta kestäneen toimikauden aikana,
E. katsoo, että nämä tapaukset ovat vain tuoreimpia esimerkkejä hallituksen toteuttamista lukuisista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on ollut vaientaa opposition edustajia, toisinajattelijoita ja maassa olevia kansainvälisiä tarkkailijoita,
F. ottaa huomioon, että COPEI-puoluetta edustava opiskelijajohtaja ja Zulian yliopiston ylioppilaskunnan puheenjohtaja Julio Soto ammuttiin ajoneuvoonsa Maracaibon kaupungissa 1. lokakuuta 2008 hämärissä olosuhteissa ja ettei rikosta ole vieläkään selvitetty,
1. on huolissaan siitä, että Venezuelan valtiontilintarkastaja on julkaissut luettelon henkilöistä, joilta on poistettu vaalikelpoisuus;
2. kehottaa Venezuelan hallitusta tarkastelemaan niin sanottuja hallinnollisia poliittisten oikeuksien menetyksiä Venezuelan perustuslain 42 ja 65 pykälän valossa, sillä näiden määräysten mukaan tällainen toimivalta kuuluu lopullisesti ainoastaan oikeuslaitokselle, mikä on kaikissa oikeusvaltioissa yleinen käytäntö;
3. kehottaa Venezuelan hallitusta niin ikään noudattamaan Venezuelan allekirjoittamia ja ratifioimia kansainvälisiä sopimuksia, kuten poliittisia oikeuksia koskevan Amerikan ihmisoikeussopimuksen 23 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 2 alakohtaa sekä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 2 ja 25 artiklaa;
4. torjuu ehdottomasti ihmisoikeusaktivistien ahdistelun ja mielivaltaisen karkottamisen ja katsoo, että karkottaminen on erittäin vakava ennakkotapaus, sillä se vaarantaa sananvapauden harjoittamisen ja eriävien mielipiteiden esittämistä koskevan oikeuden, jotka kuuluvat olennaisesti kaikkiin demokraattisiin yhteiskuntiin;
5. tuomitsee voimakkaasti opiskelijajohtaja Julio Soton murhan, ilmaisee osanottonsa uhrin perheenjäsenille ja omaisille sekä pyytää Venezuelan viranomaisia tekemään kaikkensa ja selvittämään tämän rikoksen mahdollisimman pian, jotta rikoksentekijät saataisiin oikeuden eteen ja jottei rikos jäisi rankaisematta;
6. kehottaa Chávezin hallitusta lopettamaan kaikki tällaiset käytännöt ja edistämään Venezuelassa entistä osallistuvampaa demokratiaa vuoden 1999 perustuslaissa vahvistettuja periaatteita täysimääräisesti kunnioittaen;
7. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä Amerikan valtioiden järjestön pääsihteerille, EU:n ja Latinalaisen Amerikan parlamentaariselle edustajakokoukselle, Mercosurin parlamentille ja Venezuelan bolivariaanisen tasavallan hallitukselle ja parlamentille.