Az Európai Parlament 2008. október 23-i állásfoglalása a venezuelai politikai eltiltásokról
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Venezueláról szóló korábbi állásfoglalásaira, és különösen a Radio Caracas Televisión csatorna ügyéről szóló, 2007. május 24-i állásfoglalására(1),
– tekintettel a Human Rights Watch 2008. szeptemberi, "A Chávez-kormány tíz éve: politikai intolerancia és elszalasztott lehetőségek az előrelépésre az emberi jogok terén Venezuelában" címet viselő jelentésére, ,
A. mivel a venezuelai hatóságok a polgárokról készített különböző listák ("Tascón-lista", "Maisanta-lista", "Russián-lista") alapján menesztik a köztisztviselőket, tagadják meg az állampolgárok azon jogát, hogy köztisztséget vállaljanak, illetve hogy közigazgatási szolgáltatásokat és eljárásokat vegyenek igénybe;
B. mivel e listák politikai célú felhasználása korlátozza a jelenlegi venezuelai kormány ellenzékének polgári és politikai jogait, különösen a választhatósághoz való jogukat és a választók szabad választáshoz való jogát a helyi, regionális és országos választásokon;
C. mivel a köztársaság Contralor General-ja olyan közigazgatási intézkedést hozott, amely következtében számos ellenzéki képviselő nem jelöltetheti magát a 2008 novemberében megtartandó regionális és helyhatósági választásokon;
D. mivel a venezuelai hatóságok Venezuelából önkényesen kiutasították José Miguel Vivancót, a Human Rights Watch nem kormányzati szervezet amerikai igazgatóját és Daniel Wilkinsont, a szervezet amerikai igazgatóhelyettesét, mivel bírálták a polgári szabadságjogok és az emberi jogok helyzetét Hugo Chávez elnökségének tíz éve alatt;
E. mivel ezek csupán a legfrissebbek azon intézkedések közül, amelyek célja, hogy a kormány az ellenzéket, a másként gondolkodókat és az országban tartózkodó nemzetközi megfigyelőket megfélemlítse;
F. mivel 2008. október 1-én a Copei-párt egyik diákvezetőjét és a Zulia Julio Soto állami egyetem hallgatói önkormányzatának elnökét Maracaibo városában, eddig nem tisztázott és igen furcsa körülmények között a kocsijában agyonlőtték;
1. aggodalmát fejezi ki a választási eltiltásokat tartalmazó, Contralor General által kiadott lista miatt;
2. sürgeti a venezuelai kormányt, hogy vizsgálja meg a közigazgatási jellegű politikai eltiltásokat tekintettel a venezuelai alkotmány 42. és 65. cikkére, amelyek ilyen határozatok végleges meghozatalának hatáskörét – más jogállamokhoz hasonlóan – kizárólag a bíróság számára biztosítják;
3. sürgeti továbbá a venezuelai kormányt, hogy tegyen eleget a Venezuela által is aláírt és ratifikált nemzetközi szerződéseknek, például az Emberi Jogok Amerikai Egyezményének a 23(1)(b) és (2) cikkben foglalt politikai jogok tekintetében és a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya 2. és 25. cikkének;
4. határozottan elutasítja az emberi jogi aktivisták üldözését és önkényes kiutasítását, és úgy véli, hogy e kiutasítások súlyos precedenst teremtenek a demokratikus társadalmakban alapvető értékeit megtestesítő, szabad véleménynyilvánítás és a bírálat megfogalmazásához való jog tekintetében;
5. határozottan elítéli Julio Soto diákvezető meggyilkolását; részvétét fejezi ki az áldozat családjának és barátainak, és kéri a venezuelai hatóságokat, hogy tegyenek meg mindent annak érdekében, hogy e gyilkosság körülményei mihamarabb tisztázódjanak, és hogy az elkövetők ne maradjanak büntetlenül;
6. felszólítja a Chavez-kormányt, hogy vessen véget e gyakorlatoknak, és az 1999-es alkotmányban foglalt alapelvek tiszteletben tartásával bontakoztassa ki Venezuelában a részvételi demokráciát;
7. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint az Amerikai Államok Szervezete főtitkárának, az Euro–Latin-amerikai Parlamenti Közgyűlésnek, a Mercosur Parlamentnek és a Venezuelai Bolivári Köztársaság kormányának és parlamentjének.