Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2008/2658(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjojen elinkaaret :

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

RC-B6-0554/2008

Keskustelut :

PV 23/10/2008 - 13.3
CRE 23/10/2008 - 13.3

Äänestykset :

PV 23/10/2008 - 14.3

Hyväksytyt tekstit :

P6_TA(2008)0527

Hyväksytyt tekstit
PDF 122kWORD 42k
Torstai 23. lokakuuta 2008 - Strasbourg
Burma
P6_TA(2008)0527RC-B6-0554/2008

Euroopan parlamentin päätöslauselma 23. lokakuuta 2008 Burmasta

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon 19. kesäkuuta 2008(1), 24. huhtikuuta 2008(2), 27. syyskuuta 2007(3), 21. kesäkuuta 2007(4) ja 14. joulukuuta 2006(5) antamansa päätöslauselmat Burmasta,

–   ottaa huomioon yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvoston 29. huhtikuuta 2008 Luxemburgissa antamat päätelmät Burmasta/Myanmarista ja neuvoston 27. huhtikuuta 2006 hyväksymän yhteisen kannan 2006/318/YUTP Burmaan kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta(6),

–   ottaa huomioon Myanmarin ihmisoikeuksia käsittelevän YK:n erityisedustajan Tomás Ojea Quintanan 3. syyskuuta 2008 julkistaman raportin (A/63/341),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan,

A.   ottaa huomioon, että 24. lokakuuta 2008 tulee kuluneeksi 13 vuotta siitä, kun Kansallisen demokratialiiton (NLD) pääsihteeri Aung San Suu Kyi vangittiin epäoikeudenmukaisesti poliittiseksi vangiksi; ottaa huomioon, että lisäksi 2 120 henkilöä on edelleen vankina kauhistuttavissa oloissa ainoastaan sen vuoksi, että he ovat ilmaisseet toiveen demokraattisesta Burmasta; ottaa huomioon, että hiljattain nimitetty YK:n ihmisoikeusvaltuutettu Navanethem Pillay vetosi virallisesti 3. lokakuuta 2008 Burman sotilasviranomaisiin kaikkien poliittisten vankien vapauttamiseksi,

B.   ottaa huomioon, että Aung San Suu Kyin vankeuden vuosipäivänä Aasian ja Euroopan maiden johtajat kokoontuvat 24. ja 25. lokakuuta 2008 pidettävään seitsemänteen Aasia–Eurooppa-kokoukseen (ASEM) Kiinaan,

C.   ottaa huomioon, että Burman sotilasjuntta tahallaan kieltäytyy ryhtymästä mihinkään ennalta ehkäiseviin tai suojaaviin toimenpiteisiin torjuakseen maan länsiosassa sijaitsevaa Chinin aluetta uhkaavaa ankaraa nälänhätää,

D.   ottaa huomioon, että Burman viranomaiset panivat syyskuussa 2008 toimeen viisipäiväisen tehoiskun kuusi viikkoa aikaisemmin alkaneiden, laajalle levinneiden mielenosoitusten tukahduttamiseksi,

E.   ottaa huomioon, että ihmisoikeustilanne heikkenee jatkuvasti, poliittinen painostus on lisääntynyt eikä sotilasjuntta ole onnistunut pitämään kiinni kansainväliselle yhteisölle antamistaan lupauksista syyskuussa 2007 tapahtuneiden munkkien mielenosoitusten ("saffron revolution") jälkeen,

F.   ottaa huomioon, että Yhdysvallat kielsi vuonna 2003 kaikkien sellaisten burmalaisten vaatteiden tuonnin, jotka käytännöllisesti katsoen on valmistettu orjuutta vastaavissa olosuhteissa, ja että Euroopan unionin neuvosto ei ole tähän mennessä onnistunut saavuttamaan konsensusta jäsenvaltioiden kesken, jotta nämä ryhtyisivät vastaavanlaisiin toimenpiteisiin,

G.   ottaa huomioon YK:n pääsihteerin ilmoituksen, jonka mukaan hän saattaa perua Burmaan joulukuussa 2008 kaavaillun vierailunsa, ellei maan kansallinen tilanne huomattavasti parane tulevina kuukausina,

H.   ottaa huomioon, että YK paljasti elokuussa 2008, että Burman sotilasviranomaiset ottivat vilpillisesti haltuunsa tietyn prosenttiosuuden Burmalle lähetetystä humanitaarisesta avusta käyttämällä väärin painotettuja valuuttakursseja,

I.   ottaa huomioon, että Burman sotilasviranomaiset ovat lamaannuttaneet Internet-yhteydet vapaisiin tiedotusvälineisiin, estäneet riippumattomien tietolähteiden levittämisen ja vanginneet niin kutsuttuja Internet-toisinajattelijoita, jotka ovat yrittäneet vapaasti ilmaista poliittisia näkemyksiään,

1.   tuomitsee Aung San Suu Kyin jatkuvan vankeuden, sillä hän on ollut jaksoittain kotiarestissa siitä lähtien, kun hän voitti viimeiset demokraattiset vaalit vuonna 1990, ja vaatii vapauttamaan hänet välittömästi;

2.   pitää valitettavana, että poliittisten vankien määrä on noussut 1 300:sta 2 000 vankiin munkkien mielenosoitusten jälkeen, ja vaikka kokenut toimittaja ja NLD:n sihteeri U Win Tin sekä kuusi muuta johtajaa vapautettiin syyskuussa 2008, sen jälkeen on vangittu 23 NLD:n jäsentä;

3.   arvostelee monien toisinajattelijoiden pidätysten taustalla olevia mielivaltaisia syytöksiä ja poliittisten vankien raakoja vankilaoloja, joihin liittyy laajalti käytettyä kidutusta ja pakkotyötä; ilmaisee syvän huolestuneisuutensa poliittisten vankien lääkinnällisen hoidon järjestelmällisestä kieltämisestä, ja pyytää, että Punaisen Ristin kansainvälinen komitea saisi aloittaa jälleen käynnit vankiloissa;

4.   vaatii ASEM-valtioita yhdessä vetoamaan huippukokouksessaan Burman sotilasviranomaisiin, jotta nämä vapauttaisivat kaikki poliittiset vangit;

5.   tuomitsee jyrkästi etniset puhdistukset, jotka kohdistuvat Karen-vähemmistöön, myös naapurimaasta Thaimaasta turvapaikkaa hakeviin henkilöihin; kehottaa kansainvälistä yhteisöä tässä yhteydessä käyttämään voimakkaampaa painostusta junttaan, jotta tämä lopettaisi siviileihin kohdistuvat sotilastoimet, ja lisäämään kärsiville kansanryhmille tarkoitettua humanitaarista avustusta, tarvittaessa myös rajat ylittävien järjestelyjen avulla;

6.   kehottaa komissiota vaatimaan, että Burman sotilasviranomaiset lopettavat kaikki avustuslähetyksille määräämänsä rajoitukset Nargis-pyörremyrskyn koettelemilla alueilla ja toimittamaan täydellisen raportin komission avustuksen tehokkuudesta ja edelleen tarvittavan avustuksen laajuudesta;

7.   kehottaa Burman viranomaisia välittömästi huolehtimaan humanitaarisesta vastuustaan, erityisesti Chinin aluetta uhkaavan nälänhädän vuoksi;

8.   panee merkille, että viimeksi kuluneiden 20 vuoden aikana YK:n erityislähettiläiden toteuttamien 37 vierailun tuloksena Burman valtion rauhan ja kehityksen neuvostoa (SPDC) ei ole onnistuttu saamaan panemaan täytäntöön yhtään uudistusta, ja kiinnittää huomiota YK:n turvallisuusneuvoston puheenjohtajan 11. lokakuuta 2007 Myanmarin tilanteesta antamaan lausuntoon (S/PRST/2007/37), jonka SPDC myös on jättänyt huomiotta; pyytää asettamaan uudistukselle aikataulut ja tavoitteet sekä kehottaa YK:n turvallisuusneuvostoa ryhtymään Burmaa koskeviin lisätoimiin, jos aikatauluja ei noudateta eikä tavoitteita saavuteta;

9.   kehottaa Burman hallitusta vaiheittain panemaan täytäntöön neljä keskeistä ihmisoikeusasiaa, joita YK:n erityisedustaja on vaatinut: sananvapaus, kokoontumisvapaus ja järjestäytymisvapaus; mielipidevankien vapauttaminen; siirtyminen demokraattiseen, siviilien muodostamaan monipuoluehallintoon; ja riippumaton ja puolueeton oikeuslaitos;

10.   kehottaa YK:n pääsihteeriä tekemään toisen vierailun Burmaan joulukuussa 2008, maassa vallitsevista olosuhteista riippumatta, ja esittämään henkilökohtaisen ja kiireisen vetoomuksen kaikkien poliittisten vankien vapauttamiseksi ja NLD:n ottamiseksi kaikilta osin mukaan vuoden 2010 vaalien valmisteluun sekä korostamaan, että YK:n vaatimuksia on noudatettava;

11.   kehottaa neuvostoa hyödyntämään 11. ja 12. joulukuuta 2008 pidettävää kokoustaan Burmaan/Myanmariin liittyvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja lujittamisesta 25. helmikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 194/2008(7) tarkistamiseen ja laajentamaan kohdistettuja pakotteitaan, muun muassa rajoittamaan Burman armeijan omistamien yhtiöiden ja yritysryhmittymien ja armeijaa lähellä olevien yritysten mahdollisuuksia käyttää kansainvälisiä pankkipalveluja, keskeyttämään kaikkien Burmassa valmistettujen vaatteiden tuonnin ja estämään tiettyjä kenraaleja ja heidän perheenjäseniään käyttämästä hyväkseen liiketoimintamahdollisuuksia, terveydenhuoltoa, ostosmahdollisuuksia ja ulkomaista koulutusta;

12.   kehottaa komissiota ilmoittamaan, millaisiin toimiin se aikoo ryhtyä YK:n myönnettyä, että tietty prosenttiosuus Burmalle lähetetystä humanitaarisesta avusta joutui valtion harjoittaman valuuttakurssiin liittyvän väärinkäytöksen kohteeksi;

13.   ilmaisee syvän huolestuneisuutensa siitä, että Burman sotilasviranomaisten perustama "tutkimuselin", jonka tarkoituksena on tutkia syyskuun 2007 rauhanomaisiin mielenosoituksiin liittyviä kuolemantapauksia, pidätyksiä ja katoamisia, ei ole toimittanut minkäänlaista vastausta, ja kehottaa Burman viranomaisia helpottamaan YK:n hyväksymän tutkimuskomitean toimintaa;

14.   kehottaa Kiinan, Intian ja Venäjän hallituksia hyödyntämään merkittävää taloudellista ja poliittista vaikutusvaltaansa Burman viranomaisiin huomattavien parannusten aikaansaamiseksi maassa ja lopettamaan aseiden ja muiden strategisten voimavarojen toimittamisen Burmaan;

15.   kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, EU:n Burman/Myanmarin-erityislähettiläälle, Burman/Myanmarin valtion rauhan ja kehityksen neuvostolle, Kaakkois-Aasian valtioiden liiton (ASEAN) ja ASEMin jäsenvaltioiden hallituksille, ASEMin sihteeristölle, ASEANin parlamenttien väliselle Burma/Myanmar-kokoukselle, Aung San Suu Kyille, NLD:lle, YK:n pääsihteerille, YK:n ihmisoikeusvaltuutetulle sekä Myanmarin ihmisoikeuksia käsittelevälle YK:n erityisedustajalle.

(1) Hyväksytyt tekstit, P6_TA(2008)0312.
(2) Hyväksytyt tekstit, P6_TA(2008)0178.
(3) EUVL C 219 E, 28.8.2008, s. 311.
(4) EUVL C 146 E, 12.6.2008, s. 383.
(5) EUVL C 317 E, 23.12.2006, s. 902.
(6) EUVL L 116, 29.4.2006, s. 77.
(7) EUVL L 66, 10.3.2008, s. 1.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö