Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Νοεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης για τη χορήγηση στους υπηκόους τρίτων χωρών ενιαίας άδειας διαμονής και εργασίας στην επικράτεια κράτους μέλους και σχετικά με κοινό σύνολο δικαιωμάτων για τους εργαζομένους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα σε κράτος μέλος (COM(2007)0638 – C6-0470/2007 – 2007/0229(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0638),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 63, σημείο 3), στοιχείο α), της Συνθήκης ΕΚ,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 67 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0470/2007),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A6-0431/2008),
1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·
2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·
3. καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·
4. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·
5. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
(7α) Η περίοδος ισχύος της ενιαίας αδείας προσδιορίζεται από το κάθε κράτος μέλος.
Τροπολογία 3 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 10
(10) Όλοι οι υπήκοοι τρίτων χωρών που διαμένουν και εργάζονται νόμιμα σε ένα κράτος μέλος πρέπει να διαθέτουν τουλάχιστον το ίδιο κοινό σύνολο δικαιωμάτων, υπό τη μορφή της ίσης μεταχείρισης με τους πολίτες του κράτους μέλους υποδοχής, ανεξάρτητα από τον αρχικό σκοπό ή το λόγο της εισδοχής τους. Το δικαίωμα ίσης μεταχείρισης στους τομείς που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία πρέπει να κατοχυρώνεται όχι μόνο για τους υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί στην επικράτεια ενός κράτους μέλους με σκοπό την απασχόληση, αλλά εξίσου για εκείνους οι οποίοι έχουν γίνει δεκτοί για άλλους λόγους, και στη συνέχεια τους έχει δοθεί άδεια να εργαστούν εκεί δυνάμει άλλων πράξεων κοινοτικού ή εθνικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των μελών της οικογένειας που έχουν γίνει δεκτά σύμφωνα με την οδηγία 2003/86/ΕΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 2003 σχετικά με το δικαίωμα οικογενειακής επανένωσης, των υπηκόων τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί στην επικράτεια ενός κράτους μέλους σύμφωνα με την οδηγία 2004/114/ΕΚ του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τις προϋποθέσεις εισδοχής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό τις σπουδές, την ανταλλαγή μαθητών, την άμισθη πρακτική άσκηση ή την εθελοντική υπηρεσία και των ερευνητών που έχουν γίνει δεκτοί σύμφωνα με την οδηγία 2005/71/ΕΚ, της 12ης Οκτωβρίου 2005 σχετικά με ειδική διαδικασία εισδοχής υπηκόων τρίτων χωρών για σκοπούς επιστημονικής έρευνας.
(10) Όλοι οι υπήκοοι τρίτων χωρών που διαμένουν και εργάζονται νόμιμα σε ένα κράτος μέλος πρέπει να διαθέτουν τουλάχιστον το ίδιο κοινό σύνολο εργασιακών δικαιωμάτων, υπό τη μορφή της ίσης μεταχείρισης με τους πολίτες του κράτους μέλους υποδοχής, ανεξάρτητα από τον αρχικό σκοπό ή το λόγο της εισδοχής τους. Το δικαίωμα ίσης μεταχείρισης στους τομείς που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία πρέπει να κατοχυρώνεται όχι μόνο για τους υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί στην επικράτεια ενός κράτους μέλους με σκοπό την απασχόληση, αλλά εξίσου για εκείνους οι οποίοι έχουν γίνει δεκτοί για άλλους λόγους, και στη συνέχεια τους έχει δοθεί άδεια να εργαστούν εκεί δυνάμει άλλων πράξεων κοινοτικού ή εθνικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των μελών της οικογένειας που έχουν γίνει δεκτά σύμφωνα με την οδηγία 2003/86/ΕΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 2003 σχετικά με το δικαίωμα οικογενειακής επανένωσης, των υπηκόων τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί στην επικράτεια ενός κράτους μέλους σύμφωνα με την οδηγία 2004/114/ΕΚ του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τις προϋποθέσεις εισδοχής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό τις σπουδές, την ανταλλαγή μαθητών, την άμισθη πρακτική άσκηση ή την εθελοντική υπηρεσία και των ερευνητών που έχουν γίνει δεκτοί σύμφωνα με την οδηγία 2005/71/ΕΚ, του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με ειδική διαδικασία εισδοχής υπηκόων τρίτων χωρών για σκοπούς επιστημονικής έρευνας.
Τροπολογία 4 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 13
(13) Δεδομένου του προσωρινού καθεστώτος τους, οι υπήκοοι τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί στην επικράτεια ενός κράτους μέλους για να εργαστούν εκεί εποχιακά για διάστημα που δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες εντός περιόδου δώδεκα μηνών δεν καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.
(13) Δεδομένου του προσωρινού καθεστώτος τους και λαμβάνοντας υπόψη ότι θα αποτελέσουν αντικείμενο ειδικής οδηγίας, οι υπήκοοι τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί στην επικράτεια ενός κράτους μέλους για να εργαστούν εκεί εποχιακά δεν καλύπτονται από την παρούσα οδηγία..
(13α) Οι αποδέκτες της προσωρινής προστασίας θα πρέπει να υπόκεινται στην παρούσα οδηγία όσον αφορά το κοινό φάσμα δικαιωμάτων όταν λαμβάνουν άδεια να εργάζονται νόμιμα στην επικράτεια κράτους μέλους.
(18α) Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη των ευνοϊκότερων διατάξεων που περιλαμβάνει η νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και οι διεθνείς πράξεις.
(18β) Τα κράτη μέλη πρέπει να κυρώσουν τη Διεθνή Σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους, την οποία ενέκρινε η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στις 18 Δεκεμβρίου 1990.
Τροπολογία 7 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 19
(19) Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας χωρίς διακρίσεις που να θεμελιώνονται στο φύλο, τη φυλή, το χρώμα, την εθνική ή κοινωνική καταγωγή, τα γενετικά χαρακτηριστικά, τη γλώσσα, τη θρησκεία ή τις πεποιθήσεις, τις πολιτικές ή άλλες απόψεις, την ιδιότητα μέλους ειδικής μειοψηφίας, την περιουσία, τη γέννηση, την αναπηρία, την ηλικία ή το σεξουαλικό προσανατολισμό ιδιαίτερα σύμφωνα με την οδηγία του Συμβουλίου 2000/43/ΕΚ, της 29ης Ιουνίου 2000, για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανθρώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής και την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000 για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία.
(19) Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας χωρίς διακρίσεις που να θεμελιώνονται στο φύλο, τη φυλή, το χρώμα, την εθνική ή κοινωνική καταγωγή, τα γενετικά χαρακτηριστικά, τη γλώσσα, τη θρησκεία ή τις πεποιθήσεις, τις πολιτικές ή άλλες απόψεις, την ιδιότητα μέλους ειδικής μειοψηφίας, την περιουσία, τη γέννηση, την αναπηρία, την ηλικία ή το σεξουαλικό προσανατολισμό ιδιαίτερα σύμφωνα με την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανθρώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής και την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000 για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία, και σύμφωνα με τη μελλοντική νομοθεσία στον τομέα αυτό, ιδίως η νομοθεσία που θα προκύψει από την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης των προσώπων ανεξαρτήτως θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού (COM(2008)0426).
(α) ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης για τη χορήγηση ενιαίας άδειας η οποία θα επιτρέπει στους υπηκόους τρίτων χωρών να διαμένουν και να εργάζονται στην επικράτεια ενός κράτους μέλους, με στόχο να απλουστευθεί η εισδοχή των συγκεκριμένων προσώπων και να διευκολυνθεί ο έλεγχος τους καθεστώτος τους, και
α) ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης για τη χορήγηση ενιαίας άδειας η οποία θα επιτρέπει στους υπηκόους τρίτων χωρών να διαμένουν και να εργάζονται στην επικράτεια ενός κράτους μέλους, με στόχο να απλουστευθεί η διαδικασία για την εισδοχή των συγκεκριμένων προσώπων και να διευκολυνθεί ο έλεγχος τους καθεστώτος τους, και
(β) κοινό σύνολο δικαιωμάτων για τους εργαζομένους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος.
β) κοινό σύνολο δικαιωμάτων για τους εργαζομένους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος, όποιοι και αν είναι οι σκοποί της αρχικής τους εισδοχής στην επικράτεια κράτους μέλους.
(δ) "ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης": κάθε διαδικασία που οδηγεί, βάσει αίτησης που υποβάλλεται από υπήκοο τρίτης χώρας με σκοπό να του χορηγηθεί άδεια διαμονής και εργασίας στην επικράτεια ενός κράτους μέλους, σε απόφαση χορήγησης ενιαίας άδειας στο συγκεκριμένο υπήκοο τρίτης χώρας.
δ) "ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης": κάθε διαδικασία που οδηγεί σε απόφαση χορήγησης ενιαίας άδειας που επιτρέπει σε υπήκοο τρίτης χώρας να διαμένει και να εργάζεται στην επικράτεια κράτους μέλους, βάσει αιτήσεως που υποβάλλει ο συγκεκριμένος υπήκοος τρίτης χώρας ή ο μελλοντικός εργοδότης του·
δα) "συνοριακή εργασία": η παροχή εργασίας σε κράτος μέλος άλλο από το κράτος διαμονής από συνοριακό εργαζόμενο σύμφωνα με το άρθρο 1, στοιχείο β), του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71.
β) στους εργαζόμενους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος.
β) στους εργαζόμενους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος όποιοι και αν είναι οι σκοποί της αρχικής τους εισδοχής στην επικράτεια κράτους μέλους.
2. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στους υπηκόους τρίτων χωρών, οι οποίοι:
2. Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας σχετικά με την ενιαία διαδικασία αίτησης για τη χορήγηση ενιαίας αδείας διαμονής και εργασίας στην επικράτεια κράτους μέλους δεν εφαρμόζονται στους υπηκόους τρίτων χωρών, οι οποίοι:
(δ) έχουν γίνει δεκτοί στην επικράτεια ενός κράτους μέλους για να εργαστούν εκεί εποχιακά για διάστημα που δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες σε περίοδο δώδεκα μηνών·
δ) έχουν γίνει δεκτοί στην επικράτεια κράτους μέλους για να εργαστούν εκεί εποχιακά·
δα) που έχουν γίνει δεκτοί στο έδαφος κράτους μέλους προκειμένου να εργασθούν για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες, όσον αφορά αποκλειστικά την ενιαία διαδικασία αίτησης·
1α. Απόκειται στα κράτη μέλη να καθορίζουν εάν η αίτηση ενιαίας άδειας πρέπει να υποβάλλεται από τον ενδιαφερόμενο υπήκοο τρίτης χώρας, από το μελλοντικό εργοδότη του ή από τον ένα ή τον άλλο αδιακρίτως.
1β. Εφόσον η αίτηση ενιαίας άδειας υποβάλλεται από τον ενδιαφερόμενο υπήκοο τρίτης χώρας, η αίτηση αυτή πρέπει να υποβάλλεται και να εξετάζεται είτε ενόσω ο υπήκοος τρίτης χώρας διαμένει εκτός της επικρατείας του κράτους μέλους στο οποίο επιθυμεί να γίνει δεκτός είτε όταν ήδη ευρίσκεται νομίμως στην επικράτεια του συγκεκριμένου κράτους μέλους.
Εφόσον η άδεια του αιτούντος εκπνεύσει προτού ληφθεί απόφαση σχετικά με την αίτηση ανανέωσης, το κράτος μέλος το οποίο είναι επιφορτισμένο με την εξέταση της αίτησης επιτρέπει στο ενδιαφερόμενο άτομο και ενδεχομένως στα μέλη της οικογενείας του να διαμένουν νομίμως στην επικράτειά του έως ότου ληφθεί απόφαση σχετικά με την αίτησή του για την ανανέωση της ενιαίας αδείας.
4. Εάν οι πληροφορίες που χορηγούνται προς υποστήριξη της αίτησης είναι ανακριβείς, η αρμόδια αρχή ενημερώνει τον αιτούντα για τις απαιτούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες. Η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 αναστέλλεται μέχρις ότου οι αρμόδιες αρχές λάβουν τις εν λόγω συμπληρωματικές πληροφορίες.
4. Εάν οι πληροφορίες που χορηγούνται προς υποστήριξη της αίτησης είναι ανεπαρκείς σύμφωνα με δημοσίως καθορισμένα κριτήρια, η αρμόδια αρχή ενημερώνει τον αιτούντα για τις απαιτούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες. Η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 αναστέλλεται μέχρις ότου οι αρμόδιες αρχές λάβουν τις εν λόγω συμπληρωματικές πληροφορίες.
4α. Σε περίπτωση διακοπής ή παράτασης της προθεσμίας έγκρισης της απόφασης για την οποία γίνεται λόγος στην παράγραφο 2, ο αιτών τηρείται δεόντως ενήμερος από την αρμόδια αρχή.
2α. Κράτος μέλος μπορεί να χορηγήσει σε κάτοχο ενιαίας άδειας την οποία έχει χορηγήσει άλλο κράτος μέλος άδεια που του επιτρέπει να πραγματοποιεί συνοριακή εργασία. Η άδεια αυτή χορηγείται σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η συνοριακή εργασία και η ισχύς της δεν μπορεί να υπερβαίνει την ισχύ της ενιαίας αδείας που χορήγησε το άλλο κράτος μέλος.
1. Κάθε απόφαση απόρριψης της αίτησης, μη χορήγησης, μη τροποποίησης ή μη ανανέωσης της ενιαίας άδειας, καθώς και αναστολής ή ανάκλησής της, βάσει κριτηρίων που ορίζονται στο εθνικό ή κοινοτικό δίκαιο πρέπει να αιτιολογείται δεόντως στην γραπτή κοινοποίηση.
1. Κάθε απόφαση απόρριψης της αίτησης, μη χορήγησης, μη τροποποίησης ή μη ανανέωσης της ενιαίας άδειας, καθώς και αναστολής ή ανάκλησής της, βάσει κριτηρίων που ορίζονται στο εθνικό ή κοινοτικό δίκαιο πρέπει να αιτιολογείται δεόντως βάσει αντικειμενικών και επαληθεύσιμων λόγων στην γραπτή κοινοποίηση. Τα κριτήρια αυτά πρέπει να είναι αντικειμενικά και τίθενται στη διάθεση του κοινού έτσι ώστε να είναι δυνατός ο έλεγχος της απόφασης.
2. Κάθε απόφαση απόρριψης της αίτησης, μη χορήγησης, μη τροποποίησης ή μη ανανέωσης της ενιαίας άδειας, καθώς και αναστολής ή ανάκλησής της, υπόκειται σε ένδικα μέσα ενώπιον των δικαστηρίων του συγκεκριμένου κράτους μέλους. Η γραπτή κοινοποίηση προσδιορίζει τα ένδικα μέσα τα οποία διαθέτει ο αιτών, καθώς και την προθεσμία εντός της οποίας μπορεί να ενεργήσει.
2. Κάθε απόφαση απόρριψης της αίτησης, μη χορήγησης, μη τροποποίησης ή μη ανανέωσης της ενιαίας άδειας, καθώς και αναστολής ή ανάκλησής της, υπόκειται σε ένδικα μέσα ενώπιον της αρμόδιας αρχής του συγκεκριμένου κράτους μέλους που ορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. Η γραπτή κοινοποίηση προσδιορίζει τα ένδικα μέσα τα οποία διαθέτει ο αιτών, περιλαμβανομένης της αρμόδιας αρχής, καθώς και την προθεσμία εντός της οποίας μπορεί να ενεργήσει. Η προσφυγή στη δικαιοσύνη αναστέλλει τη διοικητική απόφαση έως ότου εκδοθεί η τελική δικαστική απόφαση.
Τροπολογία 27 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την ενημέρωση των υπηκόων τρίτων χωρών και των μελλοντικών εργοδοτών τους σχετικά με τα αποδεικτικά έγγραφα που χρειάζονται για να συμπληρώσουν την αίτησή τους.
Τα κράτη μέλη φροντίζουν να θέτουν στη διάθεση του κοινού τακτικά ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τους όρους εισόδου και διαμονής των υπηκόων τρίτων χωρών στην επικράτειά τους με σκοπό την απασχόληση. Συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την ενημέρωση των υπηκόων τρίτων χωρών και των μελλοντικών εργοδοτών τους σχετικά με τα αποδεικτικά έγγραφα που χρειάζονται για να συμπληρώσουν την αίτησή τους καθώς και με το συνολικό ποσό των τελών που εισπράττουν για την εξέταση της αίτησης.
Τροπολογία 28 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 10
Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν από τους αιτούντες την καταβολή τελών για την επεξεργασία της αίτησής τους σύμφωνα με την παρούσα οδηγία. Το επίπεδο αυτών των τελών πρέπει να είναι ανάλογο και να βασίζεται στην αρχή της πραγματικά χορηγηθείσας υπηρεσίας.
Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν από τους αιτούντες την καταβολή τελών για την επεξεργασία της αίτησής τους σύμφωνα με την παρούσα οδηγία. Το επίπεδο αυτών των τελών πρέπει να είναι ανάλογο και εύλογο και δεν πρέπει να υπερβαίνει το κόστος που επωμίζεται η εθνική διοίκηση. Το εθνικό δίκαιο καθορίζει ανώτατο ποσό, το οποίο περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, τα έξοδα υπεργολαβίας που απορρέουν από τη χρησιμοποίηση εξωτερικών επιχειρήσεων για τη συλλογή των εγγράφων που απαιτούνται για τη συγκρότηση του φακέλου με σκοπό την απόκτηση της άδειας.
(γ) ελεύθερης πρόσβασης στο σύνολο της επικράτειας του κράτους μέλους έκδοσης της ενιαίας άδειας, εντός των ορίων που προβλέπονται στο εθνικό δίκαιο για λόγους ασφάλειας·
γ) ελεύθερης πρόσβασης στο σύνολο της επικράτειας του κράτους μέλους έκδοσης της ενιαίας άδειας. Τα κράτη μέλη δύνανται να επιβάλλουν εδαφικούς περιορισμούς σε σχέση με το δικαίωμα διαμονής και το δικαίωμα εργασίας εντός των ορίων που προβλέπονται στο εθνικό δίκαιο για λόγους ασφάλειας όταν οι ίδιοι περιορισμοί εφαρμόζονται και στους πολίτες τους·
Τροπολογία 31 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 11α (νέο)
Άρθρο 11α
Κοινοποίηση και ενημέρωση
Η κοινοποίηση και ενημέρωση κατά τα άρθρα 5, 8 και 9 ανακοινώνονται κατά τρόπον ώστε ο αιτών να μπορεί να κατανοεί το περιεχόμενο και τις επιπτώσεις τους.
(α) τις συνθήκες εργασίας, συμπεριλαμβανομένης της αμοιβής και της απόλυσης καθώς και της υγείας και ασφάλειας στον τόπο εργασίας·
α) τις συνθήκες εργασίας, συμπεριλαμβανομένης της αμοιβής, των διακοπών, του χρόνου εργασίας και της απόλυσης καθώς και της υγείας και ασφάλειας στον τόπο εργασίας·
(β) την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και της προσχώρησης και συμμετοχής σε οργάνωση εργαζομένων ή εργοδοτών ή σε οποιαδήποτε επαγγελματική οργάνωση, συμπεριλαμβανομένων των πλεονεκτημάτων που παρέχονται από τις οργανώσεις αυτές, με την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων για τη δημόσια τάξη και τη δημόσια ασφάλεια·
β) την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και της προσχώρησης και συμμετοχής σε οργάνωση εργαζομένων ή εργοδοτών ή σε οποιαδήποτε επαγγελματική οργάνωση, συμπεριλαμβανομένων των πλεονεκτημάτων που παρέχονται από τις οργανώσεις αυτές, της πληροφόρησης και της στήριξης, με την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων για τη δημόσια τάξη και τη δημόσια ασφάλεια·
(γ) την εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση·
γ) την εκπαίδευση υπό την ευρεία έννοια του όρου (εκμάθηση γλώσσας και πολιτιστική εξοικείωση με στόχο την καλύτερη ένταξη) και την επαγγελματική κατάρτιση·
(δ) την αναγνώριση διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων επαγγελματικών τίτλων, σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές διαδικασίες·
δ) την αναγνώριση διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων επαγγελματικών τίτλων, σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές διαδικασίες δυνάμει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων1.
(στ) την καταβολή κεκτημένων συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων σε περίπτωση μετακίνησης σε τρίτη χώρα·
στ) δυνατότητα μεταφοράς συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων ή επιδομάτων γήρατος, θανάτου, ή αναπηρίας με τους συντελεστές που ισχύουν δυνάμει της νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των κρατών μελών που είναι οφειλέτες κατά τη μετακίνηση σε τρίτη χώρα·
(γ) περιορίζοντας τα δικαιώματα που χορηγούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1, σημείο η), σχετικά με την κοινωνική στέγη μόνο στους υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν διαμείνει ή έχουν το δικαίωμα να διαμείνουν στην επικράτειά τους για τουλάχιστον τρία έτη·
γ) περιορίζοντας τα δικαιώματα που χορηγούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1, στοιχείο η), σχετικά με την στέγη·
(δ) περιορίζοντας τα δικαιώματα που χορηγούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1, σημεία α), β) και ζ), στους εργαζόμενους τρίτων χωρών που κατέχουν θέση απασχόλησης·
(ε) περιορίζοντας τα δικαιώματα που χορηγούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1, σημείο ε), στους εργαζόμενους τρίτων χωρών που κατέχουν θέση απασχόλησης, εξαιρουμένων των επιδομάτων ανεργίας.
2α. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι οιαδήποτε παραβίαση των δικαιωμάτων που κατοχυρώνονται στην οδηγία αποτελούν αντικείμενο αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών μέτρων.
Τροπολογία 47 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 14
Άρθρο 14
Διαγράφεται
Τα κράτη μέλη φροντίζουν να θέτουν στη διάθεση του κοινού τακτικά ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τους όρους εισόδου και διαμονής των υπηκόων τρίτων χωρών στην επικράτειά τους με σκοπό την απασχόληση.