Euroopa Parlamendi 20. novembri 2008. aasta resolutsioon Euroopa Liidu reageerimise kohta halvenevale olukorrale Kongo Demokraatliku Vabariigi idaosas
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse Euroopa Liidu Nõukogu 11. novembri 2008. aasta järeldusi olukorra kohta Kongo Demokraatlikus Vabariigis (Kongo DV);
– võttes arvesse oma 23. oktoobri 2008. aasta resolutsiooni Kongo Demokraatliku Vabariigi kohta: kokkupõrked Kongo DV idapoolsetel piirialadel(1);
– võttes arvesse oma 21. veebruari 2008. aasta resolutsiooni Põhja-Kivu kohta(2);
– võttes arvesse oma 17. jaanuari 2008. aasta resolutsiooni olukorra kohta Kongo Demokraatlikus Vabariigis ja vägistamise kui sõjakuriteo kohta(3) ning oma varasemaid resolutsioone inimõiguste rikkumiste kohta Kongo DV-s;
– võttes arvesse oma 15. novembri 2007. aasta resolutsiooni ELi meetmete kohta ebakindlates olukordades arengumaades(4);
– võttes arvesse AKV-ELi parlamentaarse ühisassamblee 22. novembri 2007. aasta resolutsiooni olukorra kohta Kongo Demokraatlikus Vabariigis, eelkõige riigi idaosas, ja selle mõju kohta piirkonnale;
– võttes arvesse komisjoni 25. oktoobri 2007. aasta teatist "ELi meetmed ebakindlates olukordades - säästvat arengut, stabiilsust ja rahu edendavad meetmed keerulises keskkonnas" (KOM(2007)0643) ning sellele lisatud komisjoni talituste töödokumenti (SEK(2007)1417);
– võttes arvesse ÜRO Peaassamblee 24. oktoobri 2005. aasta resolutsiooni 60/1 2005. aasta ülemaailmse tippkohtumise tulemuste kohta, eriti selle punkte 138–140, mis käsitlevad elanikkonna kaitsmise kohustust;
– võttes arvesse Lõuna-Aafrika Arenguühenduse tippkohtumise järeldusi, milles märgiti, et arenguühendus on valmis saatma Põhja-Kivusse rahuvalveüksused, kui see vajalikuks osutub;
– võttes arvesse nõukogu 10. oktoobri 2008. aasta avaldust olukorra kohta Kongo DV idaosas;
– võttes arvesse Euroopa Parlamendi arengukomisjoni aruannet missiooni kohta Põhja-Kivu piirkonda 2008. aastal;
– võttes arvesse 18. detsembril 2007 alla kirjutatud Euroopa konsensust humanitaarabi valdkonnas;
– võttes arvesse kodukorra artikli 103 lõiget 4,
A. arvestades, et võitlus Kongo DV sõjaväe, mai-mai võitlejate, ametist tagandatud kindrali Laurent Nkunda (Rahvakaitse Rahvusliku Kongressi) mässuliste vägede, Rwanda Vabastamise Demokraatlike Jõudude (FDLR) võitlejate ning Uganda Jumala Vastupanuarmee vahel on hoogustunud ja põhjustab jätkuvalt tohutuid kannatusi Põhja-Kivu tsiviilelanikele;
B. arvestades, et ÜRO erisaadik, Nigeeria endine president Olusegun Obasanjo, kohtus pühapäeval, 16. novembril 2008. aastal mässuliste juhi Laurent Nkundaga ning jõudis temaga kokkuleppele kolmepoolse komitee loomise kohta sõjaväe ja mässuliste vahelise relvarahu järgimise kontrollimiseks ning arvestades, et lahenduse tagamiseks on kiiresti vaja kõnealuste riikide partnerite tuge;
C. arvestades, et käimas on intensiivne rahvusvaheline diplomaatiline tegevus, kuhu on kaasatud piirkondlikud ja Euroopa vahendajad, et ära hoida Põhja-Kivu kokkupõrgete eskaleerumist, et ei korduks aastatel 1998–2003 aset leidnud Kongo sõda, kus osalesid kuus naaberriiki; arvestades, et Kongo DV idaosa kriisi käsitlev regionaalne tippkohtumine korraldati 7. novembril 2008. aastal Nairobis;
D. arvestades, et vägivalla puhkemise järel on tapetud ja ümber asustatud miljoneid inimesi ja umbes 250 000 inimest on ümber asustatud pärast seda, kui kindral Laurent Nkunda alustas augustis taas võitlust Kongo DVs, mis on kaasa toonud humanitaarkatastroofi riigi idaosas;
E. arvestades, et vaatamata oma volitustele lähtuvalt ÜRO põhikirja VII peatükist, mis võimaldab kasutada kõiki vajalikke vahendeid, et hoida ära kõik jõu kasutamise katsed ning kaitsta tsiviilelanikke, on Kongo DVs tegutsev ÜRO missioon (MONUC)
-
tundnud puudust vajalikest vahenditest, et kaitsta tsiviilelanikke pärast uuesti alanud kokkupõrkeid Kongo DV idaosas ning relvitustada ja repatrieerida Rwandast pärit hutu võitlejad, kes viibivad Kongo DV territooriumil;
-
olnud sunnitud ootama rohelist tuld Indiast ja Pakistanist, et saata võitlema India ja Pakistani sõdurid vastupidiselt volitustele, mille alusel MONUC Kongo DV-sse saadeti;
-
hoidunud sekkumast, et peatada enam kui 200 inimese tapmine 5. novembril 2008 Kiwandjas, vaatamata asjaolule, et seal asub üks tema sõjaväebaasidest;
F. arvestades, et ÜRO Julgeolekunõukogu arutas 11. novembril 2008 veel kord olukorda Kongo DV idaosas, jõudmata kokkuleppele tugevdada MONUCit veel 3000 sõduriga, nagu MONUC taotles;
G. arvestades, et MONUCi kokku 17 000st Kongo DV territooriumil viibivast sõdurist on ainult 6000 paigutatud Põhja-Kivusse;
H. arvestades, et ÜRO Julgeolekunõukogu liikmesriigid – nende hulgas Belgia, Prantsusmaa, Itaalia ja Ühendkuningriik – on alati keeldunud andmast MONUCile lisavahendeid missiooni täitmiseks; arvestades, et Euroopa Liidu Nõukogu nõuab tihendatud koostööd ELi, selle liikmesriikide ja MONUCi vahel;
I. arvestades, et Euroopa Komisjoni voliniku Louise Micheli algatusel toimus Nairobis piirkondlik tippkohtumine, mille käigus Kongo DV president Joseph Kabila ja Rwanda president Paul Kagame leppisid kokku viivitamata rakendada kõik varem sõlmitud kokkulepped, et tagada rahu ja püsiv poliitiline stabiilsus;
J. arvestades, et sellele kokkusaamisele ei järgnenud siiski kohest relvarahu Kongo DV idaosas ning konflikti osapoolte vahel jätkusid vägivaldsed kokkupõrked, mis on tõsiselt kahjustanud tsiviilelanikkonda;
K. arvestades, et MONUC on selgelt kindlaks teinud, et Laurent Nkunda võitlejad saavad toetust Rwandast, ning arvestades, et ÜRO peasekretär Ban Ki-moon on kutsunud Aafrika liidreid üles kandma "ajaloolist vastutust selle piirkonna, Aafrika ja kogu maailma jaoks kriitilisel ajal";
L. arvestades, et humanitaarorganisatsioonid on Goma linna ümbruses asuvates laagrites praegu oma hoole alla võtnud 200 000 põgenikku ning nende hinnangul on peidab end kõnnumaal kuni 1 miljon vägivalla eest põgenenud tsiviilisikut; arvestades, et olukord põgenikelaagrites halveneb iga päevaga ning ÜRO pagulaste ülemvolinik on väljendanud kartust seoses põgenikelaagrite võimaliku militariseerimisega;
M. arvestades, et lapssõdurite värbamine Kongo DV idaosas on pärast konflikti eskaleerumist märgatavalt kasvanud;
N. arvestades, et nähtavasti on nii Kongo DV väed kui FDLRi (Rwanda Vabastamise Demokraatlikud Jõud) võitlejad seotud maavarade ekspluateerimise ja müümisega Kongo DV idaosas;
O. arvestades, et Kongo DV parlamendiliikmete poolt välja töötatud plaan kriisi lõpetamiseks riigi idaosas nõuab üldist mobiliseerumist, et toetada sõjalist, poliitilist ja diplomaatilist dialoogi konfliktis osalevate poolte vahel;
P. arvestades, et Prantsusmaa välisminister Bernard Kouchner ja Ühendkuningriigi välisminister David Miliband on soovitanud pigem tugevdada MONUCit kui saata Euroopa vägesid Põhja-Kivusse, kuigi nad kinnitasid samas, et Euroopa vägede saatmise võimalus ei ole välistatud, kui see osutub vajalikuks;
Q. arvestades, et epideemiad on Põhja-Kivus muutumas üha tõsisemaks ning levivad koolera, leetrid ja läkaköha, sest väga palju ümberasustatud isikuid on paigutatud ajutistesse elupaikadesse,
1. tunneb suurt muret kokkupõrgete sagenemise pärast Põhja-Kivus ning nende tagajärgede pärast Kongo DV idaosa ja kogu piirkonna elanikele, eelkõige humanitaarsete tagajärgede pärast Rahvakaitse Rahvusliku Kongressi hiljutise pealetungi tulemusel, mis on kaasa toonud arvuka ümberasumise ja palju tapetuid Põhja-Kivus;
2. on äärmiselt nördinud tapatalgute, inimsusevastaste kuritegude ja naiste ning tütarlaste vastase seksuaalvägivalla pärast Kongo DV idaprovintsides ja kutsub kõiki asjaomaseid riiklikke ja rahvusvahelisi asutusi andma selliste tegude toimepanijad süstemaatiliselt kohtu alla; kutsub ÜRO Julgeolekunõukogu üles võtma kiiremas korras kõik meetmed, millega on võimalik hoida reaalselt ära edasised rünnakud Kongo DV idaprovintside tsiviilelanike vastu;
3. tervitab komisjoni ja liikmesriikide tehtud otsust suurendada humanitaarabi kriisis kannatada saanud tsiviilelanikele; juhib tähelepanu raskustele, millega humanitaarabi organisatsioonidel tuleb Põhja-Kivu julgeolekuolukorra tõttu abi andmisel kokku puutuda; kutsub kõiki osapooli üles tagama humanitaarabitöötajatele juurdepääsu haavatavatele kogukondadele ja tagama nende turvalisust, et humanitaarabi andmine saaks jätkuda; tuletab meelde, et sõjalisi vahendeid ja võimekust tuleks humanitaarabi tegevuse toetamiseks kasutada ainult väga erilistel asjaoludel ja viimase abinõuna;
4. kinnitab oma kindlat veendumust, et Amani ja Nairobi protsessid on jätkuvalt asjakohane raamistik, et stabiliseerida pikaajaliselt olukord Kongo DV idaosas;
5. nõuab, et Laurent Nkunda järgiks Kongo DV idaosa rahuprotsessi toetavat omaenda avaldust, mille ta tegi pärast kõnelusi ÜRO peasekretäri erisaadiku, Nigeeria Liitvabariigi endise presidendi Olusegun Obasanjoga; kutsub sellega seoses Rahvakaitse Rahvuslikku Kongressi üles ühinema viivitamatult taas Amani rahuprotsessiga; kinnitab oma toetust Kongo DV võimudele, et otsida kriisile poliitilist lahendust; kiidab heaks Kongo DV parlamendiliikmete esitatud plaani, mis nõuab üldist mobiliseerumist, et toetada sõjalist, poliitilist ja diplomaatilist dialoogi;
6. on arvamusel, et korraldada tuleks Ida-Aafrika suurte järvede piirkonda käsitlev rahvusvaheline konverents, et leida konfliktile toimiv poliitiline lahendus ning edendada piirkonna kindlat majanduslikku integratsiooni, millest oleks kasu piirkonna kõikidele riikidele;
7. rõhutab vajadust teha täiendavaid jõupingutusi, et lõpetada välismaiste relvastatud rühmituste, eriti FDLRi tegevus Kongo DV idaosas; kutsub Kongo DV ja teiste selle piirkonna riikide valitsusi üles astuma selleks vajalikke samme; tervitab Kongo DV ja Rwanda välisministrite teadet kokkuleppe sõlmimise kohta nimetatud kahe riigi vahel, mis võimaldab Rwanda luurerühmadel siseneda Kongo DVsse ja teha koostööd Kongo armeega, et teha lõpp FDLRi kohalolekule piirkonnas;
8. kutsub Aafrika Liitu, ÜRO Julgeolekunõukogu ja tähtsamaid rahvusvahelisi osapooli, sealhulgas ELi, Ameerika Ühendriike ja Hiinat, üles suurendama survet kõigile osapooltele, et jõuliselt edendada rahuprotsessi, leida lahendus maavarade kontrollimise probleemile ning püüda saavutada pigem laiapõhjaline rahuleping kui vaid relvarahu ning kutsub neid osapooli ühtlasi üles avaldama survet Rwandale ja Ugandale võtta endale kohustus teha lõpp Nkunda vägede vabale liikumisele ja tegevusele nende territooriumil;
9. nõuab tungivalt kõigilt asjaomastelt osapooltelt õiguskorra taastamist ja võitlust karistamatuse vastu, eelkõige seoses naiste ja tütarlaste massilise vägistamise ning lapssõdurite värbamise juhtumitega;
10. kutsub Kongo DV valitsust üles töötama koos Rwanda ja MONUCiga välja kava FDLRi liikmetest genotsiidiõhutajate isoleerimiseks ja kinnivõtmiseks ning pakkuma Kongo DVsse tagasipöördumist või taasintegreerumist Rwandasse neile, kes ei osalenud genotsiidis ja kes soovivad demobiliseeruda;
11. kutsub Kongo DV ametivõime üles tegema kohe lõpu valitsuse sõdurite teostatavale rüüstamisele ja vägivallale, mille tunnistajaks on olnud ÜRO Humanitaarasjade Koordinatsiooni Büroo esindajad;
12. kutsub ELi liikmesriike üles rakendama riigi stabiliseerimisele kaasa aitamiseks ÜRO ekspertgrupi soovitusi Kongo DV maavarade ebaseadusliku kasutamise kohta, kaasa arvatud sanktsioone nende isikute ja äriühingute suhtes, kelle osalus rüüstamises on tõendatud;
13. juhib tähelepanu, et loodusvarade ebaseaduslik ekspluateerimine Kongo DV idaosas on mässuliste rühmituste rahastamisallikas ning seetõttu piirkonna ebastabiilsuse alus; kordab, kui oluline on võidelda sellise piirkonna mässuliste rühmituste ja valitsuste teostatava ebaseadusliku ekspluateerimise vastu; kutsub sellega seoses Kongo DV võime üles likvideerima koostöös MONUCiga mässuliste rühmituste majanduslikku baasi ning tõkestama nende juurdepääsu maavaradele (eelkõige teemantitele, kolumbiit-tantaliidile ja kullale) ning kauplemisvõrgustikele;
14. kutsub nõukogu ja komisjoni üles nõudma kõnelustel Kongo DV ja selle naaberriikide valitsustega loodusvarade, eelkõige kulla, kassiteriidi (tinamaagi), kolumbiit-tantaliidi, koobaldi, teemantide, kolumbiidi ja puidu jälgitavuse ja päritolutõendite tõhusate süsteemide rakendamist, sealhulgas nõustumist ÜRO volitustega vaatlejate saatmisega nende territooriumile, et jälgida loodusvarade importimist Kongo DVst ning kõnealuste ÜRO volitustega vaatlejate turvalisuse tagamist;
15. kordab oma nõuet luua Kimberley protsessi eeskujul tulemuslikud kontrollimehhanismid Kongo DVst ELi turule imporditavate loodusvarade päritolu kindlakstegemiseks;
16. kutsub komisjoni ja liikmesriike üles tagama, et Euroopa äriühingud ei kaupleks, käitleks ega impordiks tooteid, mis on saadud mineraalidest, mille kaevandamine toob kasu relvarühmitustele Kongo DV-s, ning võtaksid vastutusele igaühe, kes toimib sel moel;
17. kutsub nõukogu ja komisjoni üles tegema kõik võimaliku, et leida poliitiline lahendus, mis on ainus viis konfliktide lõpetamiseks Kongo DVs; tervitab sellega seoses volinik Micheli algatust korraldada Kongo DV presidendi ja Rwanda presidendi kokkusaamine Nairobis; kutsub komisjoni üles tegema koostööd Kongo DV võimudega eesmärgiga rakendada kokkulepet, mis käsitleb FDLRi võitlejate tagasipöördumist Rwandasse; nõuab tungivalt, et Kongo DV ja Rwanda Vabariigi ametivõimud hoogustaksid koostööd Nairobis kokku lepitud kohustuste täitmiseks ning peaksid esmatähtsaks dialoogi ja konsultatsioone, mis aitavad luua kestva rahu Kongo DV idaosas ja stabiilsuse piirkonnas;
18. nõuab täielikku leppimatust tüdrukute ja naiste vastu suunatud seksuaalvägivallaga, mida kasutatakse sõjarelvana, ning nõuab rangeid kriminaalkaristusi nende kuritegude toimepanijatele; juhib tähelepanu sellele, kui tähtis on tervishoiuteenuste kättesaadavus konfliktiolukordades ja põgenikelaagrites, eelkõige arvestades hiljutisi koolera-, läkaköha ja leetrite puhanguid;
19. kinnitab uuesti oma toetust MONUCile, mille kohalolu on teatud puudustele vaatamata praeguses dramaatilises olukorras hädavajalik, ja palub teha kõik, mis võimalik, et see missioon saaks täiel määral täita oma volitusi, ning võimaldada tal kasutada ohtu sattunud inimeste kaitseks relvi; kutsub sellega seoses nõukogu ja eelkõige Belgiat, Prantsusmaad, Itaaliat ja Ühendkuningriiki üles etendama juhtrolli selle tagamisel, et ÜRO Julgeolekunõukogu toetaks MONUCit tema tegutsemisvalmiduse parandamisega asjakohase varustuse ja isikkoosseisu näol, eelkõige Euroopa erijõudude abil;
20. kutsub nõukogu üles nõudma ÜRO Julgeolekunõukogult, et ta annaks MONUCile volitused ja vahendid, et takistada relvarühmitustel maavarade ekspluateerimist, mis hõlmaks ka järelevalvet ja kontrolli võtmetähtsusega piiripunktides, lennuväljadel, valitud kaevanduspiirkondades ja varustusteedel;
21. nõuab juhul, kui saadetakse täiendavaid sõjalisi jõude, et nende volitused keskenduksid tsiviilisikute kaitsele ning et sellega toetatakse ja aidatakse järgida uusi rahulepinguid, mis võidakse sõlmida;
22. kutsub nõukogu ja komisjoni üles koostama koos Kongo DV valitsuse, ÜRO ja teiste suurte abiandjatega uut laiaulatuslikku Kongo DV desarmeerimise, demobiliseerimise ja taasintegreerimise kava, mis põhineb ELi kontseptsioonil selle kava toetamiseks ja ambitsioonikal julgeolekusektori reformi riiklikul strateegial, mille aluseks on ELi julgeolekusektori reformi poliitiline raamistik, kusjuures mõlemaid tuleb piisavalt rahastada nii ühenduse kui ühise välis- ja julgeolekupoliitika rahastamisvahenditest;
23. kutsub Kongo DV valitsust üles tegema kõik võimaliku, et tuvastada need, kes on vastutavad piirkonnas toime pandud sõjakuritegude eest, ning tuua need inimesed kohtu ette;
24. kutsub nõukogu ja komisjoni üles rakendama koheselt Kongo DV idaosas ulatuslikke humanitaar-, arstiabi ning tsiviilelanike taasintegreerimise programme, keskendudes eelkõige seksuaalse vägivalla all kannatanud naiste ja tütarlaste abistamisele, et rahuldada edasilükkamatuid vajadusi ning valmistuda tulevaseks taastamistööks; märgib naiste keskset osa purustatud kogukondade taastamisel;
25. võtab huviga teadmiseks vahendajate rühma, millesse kuuluvad Nigeeria Liitvabariigi endine president Olusegun Obasanjo ja Tansaania Ühendvabariigi endine president Benjamin Mkapa, ametisse nimetamise; kutsub nõukogu üles tegema koostööd Ida-Aafrika suurte järvede piirkonna rahvusvahelise konverentsiga ja Aafrika Liiduga, et stabiliseerida olukord Kongo DV idaosas;
26. kutsub nõukogu üles tegema koostööd rahvusvaheliste ja piirkondlike vahendajatega, et tegelda sõdivate poolte majanduslike plaanidega eelkõige käimasoleva vahendustegevuse kontekstis;
27. kutsub nõukogu ja komisjoni üles jälgima tähelepanelikult humanitaar- ja julgeolekuolukorda Kongo DV idaosas, et määratleda üksikasjalikumalt erinevad tegevussuunad, mida nendel asjaoludel võib ette näha;
28. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele, Aafrika Liidu Komisjoni presidendile, üleaafrikalisele parlamendile ning Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Lõuna-Aafrika Arenguühenduse riikide valitsustele ja parlamentidele.