Euroopa Parlamendi 20. novembri 2008. aasta resolutsioon al-Kurdi perekonna juhtumi kohta
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Lähis-Ida kohta;
– võttes arvesse oma 30. maist 2. juunini 2008 Iisraeli ja Palestiina alasid külastanud ajutise delegatsiooni koostatud raportit ning selle järeldusi;
– võttes arvesse Genfi IV konventsiooni;
– võttes arvesse asjakohaseid ÜRO resolutsioone;
– võttes arvesse ELi ja Iisraeli assotsiatsioonilepingut ning eelkõige selle artiklit 2;
– võttes arvesse eesistujariigi 10. novembri 2008. aasta avaldust Euroopa Liidu nimel majade hävitamise kohta Ida-Jeruusalemmas,
– võttes arvesse kodukorra artikli 115 lõiget 5,
A. arvestades, et pühapäeva, 9. novembri 2008. aasta ööl tõstsid Iisraeli politsei ja relvajõud Sheikh Jarrahi linnaosas Ida-Jeruusalemmas oma kodust välja al-Kurdi perekonna, kes oli seal elanud üle 50 aasta; arvestades, et vahetult pärast seda lubasid nad asunikel siseneda nimetatud perekonna majja ning eraldasid piirkonna täielikult;
B. arvestades, et kõnealune väljatõstmine toimus Iisraeli ülemkohtu 16. juuli 2008. aasta korralduse alusel, millele eelnes pikk ja vastuoluline kohtumenetlus Iisraeli kohtutes ja ametiasutustes seoses vaidlustatud omandiõigusega;
C. arvestades, et Palestiina pagulasi Lähis-Idas toetav ÜRO abiorganisatsioon (UNRWA) teatas, et ta jätkab perekonnale abi andmist;
D. arvestades, et väljatõstmine leidis aset rahvusvahelisest vastuseisust hoolimata; arvestades, et USA on tõstatanud selle teema Iisraeli ametivõimudega; arvestades, et see otsus võib sillutada teed veel 26 maja ülevõtmiseks Sheikh Jarrahi linnaosas Ida-Jeruusalemmas, mille eesmärk on 26 muu perekonna väljatõstmine; arvestades selle küsimuse poliitilisi järelmõjusid Ida-Jeruusalemma tulevasele staatusele;
E. arvestades asjakohaseid ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioone ning asjaolu, et rahvusvaheline üldsus ei ole tunnustanud Iisraeli suveräänsust Ida-Jeruusalemmas;
F. arvestades, et Euroopa Parlamendi delegatsioon külastas 3. novembril 2008 Sheikh Jarrahi linnaosa ning delegatsioonil oli võimalus kohtuda al-Kurdi perekonnaga,
1. väljendab sügavat muret seoses al-Kurdi perekonna väljatõstmisega, Palestiina peredele kuuluvate majade hiljutise hävitamisega Iisraeli ametivõimude poolt mitmetes Ida-Jeruusalemma piirkondades ning nende meetmete võimalike tõsiste tagajärgedega;
2. juhib tähelepanu, et kõnealused operatsioonid, mis mõjutavad tõsiselt nende piirkondade elanike elu, on vastuolus rahvusvahelise õigusega, ning kutsub Iisraeli ametivõime üles need operatsioonid võimalikult kiiresti lõpetama;
3. juhib tähelepanu, tunnustades samas Iisraeli kohtuvõimu sõltumatust Iisraeli riigi rahvusvaheliselt tunnustatud piirides, et rahvusvahelise õiguse kohaselt ei kuulu Ida-Jeruusalemm Iisraeli kohtute jurisdiktsiooni alla;
4. palub nõukogul, komisjonil ja rahvusvahelisel üldsusel, sealhulgas Lähis-Ida nelikul, teha kõik võimalik selleks, et kaitsta Palestiina elanikke Sheikh Jarrahi linnaosas ja teistes Ida-Jeruusalemma piirkondades, ning palub Lähis-Ida nelikul võtta endale sellega seoses aktiivsem roll;
5. kordab oma nõudmist Iisraeli ametivõimudele lõpetada koheselt igasugune asunduste laiendamine ja turvatara ehitamine väljapoole Iisraeli 1967. aasta piiri, mis on vastuolus rahvusvahelise õigusega ning kahjustab rahu saavutamist;
6. kinnitab, et selline tegevus ainult kahjustab Iisraeli ja Palestiina vahelise rahukokkuleppe saavutamise võimalusi; nõuab tungivalt, et Iisrael hoiduks kõikidest ühepoolsetest meetmetest, mis võivad mõjutada lõpliku staatuse üle peetavate läbirääkimiste tulemust, eelkõige Jeruusalemmas;
7. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, ühise välis- ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele, Lähis-Ida neliku eriesindajale Lähis-Idas, Iisraeli valitsusele, Knessetile, Palestiina omavalitsuse presidendile ning Palestiina seadusandlikule nõukogule.