Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2008/2157(INI)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A6-0437/2008

Pateikti tekstai :

A6-0437/2008

Debatai :

PV 17/12/2008 - 18
CRE 17/12/2008 - 18

Balsavimas :

PV 18/12/2008 - 6.18
CRE 18/12/2008 - 6.18
Balsavimo rezultatų paaiškinimas
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2008)0633

Priimti tekstai
PDF 353kWORD 77k
Ketvirtadienis, 2008 m. gruodžio 18 d. - Strasbūras
Agentūros FRONTEX ir Europos sienų stebėjimo sistemos EUROSUR vertinimas ir būsima plėtra
P6_TA(2008)0633A6-0437/2008

2008 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl agentūros FRONTEX ir Europos sienų stebėjimo sistemos (EUROSUR) vertinimo ir būsimos plėtros (2008/2157(INI))

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 13 d. Komisijos komunikatą "FRONTEX agentūros vertinimo ir būsimos plėtros ataskaita" COM(2008)0067),

–   atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 13 d. Komisijos komunikatą "Europos sienų stebėjimo sistemos (EUROSUR) sukūrimo nagrinėjimas" (COM(2008)0068),

–   atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 13 d. Komisijos komunikatą "Pasirengimas kitiems Europos Sąjungos sienų valdymo etapams" (COM(2008)0069),

–   atsižvelgdamas į 2004 m. spalio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2007/2004, įsteigiantį Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūrą(1),

–   atsižvelgdamas į 2008 m. liepos 7 d. Paryžiuje 27 valstybių narių priimtą Europos imigracijos ir prieglobsčio paktą, kuris buvo patvirtintas 2008 m. spalio 15–16 d. vykusio Europos Vadovų Tarybos posėdžio metu,

–   atsižvelgdamas į Europos Vadovų Tarybai pirmininkavusios valstybės 2005 m. gruodžio 15–16 d. išvadas tema "Visa apimantis požiūris į migraciją: Afrikos ir Viduržemio jūros regiono valstybėms skirti prioritetiniai veiksmai", kurios išdėstytos Europos Vadovų Tarybai pirmininkavusios valstybės išvadose 2006 m. gruodžio 14–15 d.,

–   atsižvelgdamas į 2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 863/2007, nustatantį Skubios pasienio pagalbos būrių sudarymo mechanizmą(2),

–   atsižvelgdamas į savo 2007 m. rugsėjo 26 d. rezoliuciją dėl politikos prioritetų kovojant su nelegalia trečiųjų šalių piliečių imigracija(3),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą ir Vystymosi komiteto nuomonę (A6–0437/2008),

A.   kadangi bendras ir darnus su migracija susijusių problemų sprendimas, įskaitant ir legalios imigracijos organizavimą, legalių imigrantų integraciją bei bendradarbiavimą su kilmės ir tranzito šalimis, turi apimti ir kovą su nelegalia imigracija bei ypač integruotą visų ES sienų valdymą,

B.   kadangi nelegali imigracija yra bendra Europos problema, šioje srityje reikia vykdyti bendrą europinę politiką,

C.   kadangi šie migracijos reiškiniai egzistuos tol, kol bus įvairių pasaulio regionų išsivystymo skirtumų, ir kadangi dėl šių priežasčių reikėtų migracijos srautus valdyti derinant su vystymosi ir bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis politika,

D.   kadangi Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie ES valstybių narių išorės sienų valdymo agentūra (FRONTEX) negali išspręsti visų neteisėtos migracijos sukeltų problemų,

E.   kadangi ES išorės sienų stebėjimas – dinamiškas kovos su nelegalia imigracija elementas, kurį turi papildyti papildoma represyvi politika, kuria siekiama panaikinti tokios imigracijos šaltinį, pvz., kova su nelegaliu darbu, ypač siekiant priimti direktyvą, kuria numatomos sankcijos nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių darbdaviams (COM(2007)0249) ir organizuotam nusikalstamumui priklausantiems prekybos žmonėmis tinklams,

F.   kadangi su nelegalia imigracija susijęs didelis mirtingumas ir bendradarbiaujant su kilmės bei tranzito šalimis reikia vykdyti informacijos kampanijas apie tokios imigracijos pavojus ir pražūtingas pasekmes,

G.   kadangi, nors kiekviena valstybė narė turi kontroliuoti savo sienos dalį, migracijos spaudimas prie Europos Sąjungos rytų ir pietų sienų toks didelis, kad siekiant jį atremti, reikia išplėtoti valstybių narių bendrą atsakomybę ir privalomą solidarumą, siekiant, kad būtų paprasčiau bendrai naudotis materialiniais ir žmogiškaisiais ištekliais, reikalingais kovojant su šiuo reiškiniu,

H.   kadangi ilgalaikis visų šių priemonių (FRONTEX, EUROSUR, elektroninio kelionės leidimo sistema (EKLS), atvykimo ir (arba) išvykimo registracijos sistema "Fast Track") tikslas – palaipsniui įdiegti Europos integruotą sienų valdymo sistemą,

I.   kadangi yra pirmųjų kiekybinių FRONTEX rezultatų, pasiektų nuo jos darbo pradžios 2005 m. spalio mėn., ir kadangi reikia nustatyti šiuo agentūros plėtros etapu būtiną ilgalaikės ir vidutinės trukmės strategiją,

J.   kadangi FRONTEX yra pirmajam ramsčiui priklausantis Bendrijos organas, kuriam taikomi visiškos demokratinės kontrolės ir skaidrumo principai, ir todėl ji privalo saugoti ir remti pagrindines ES vertybes,

K.   kadangi FRONTEX vykdomos žvalgybos koordinavimo operacijos remiasi slaptai atlikta rizikos analize ir pavojaus įvertinimu,

L.   kadangi FRONTEX plėtros strategija turėtų būti naudojama siekiant išbandyti vadinamąjį valstybių narių privalomo solidarumo principą (apie šį principą jau užsiminta rengiant Reglamentą (EB) Nr. 863/2007, pagal kurį koordinuojamas skubus ES atsakas neatidėliotinais atvejais), siekiant nustatyti tinkamą būdą, kaip užtikrinti besąlygišką naudojimąsi materialiniais ištekliais, įtrauktais į Centralizuotą turimos techninės įrangos registrą (angl. Centralised Record of Available Technical Equipment, CRATE), ir žmogiškaisiais ištekliais, kurie būtini siekiant, kad FRONTEX dirbtų veiksmingai,

M.   kadangi Parlamentas nuolat rėmė FRONTEX ir balsavo, kad būtų žymiai padidintas jos biudžetas siekiant, kad ji turėtų pakankamų lėšų savo užduotims vykdyti,

N.   kadangi FRONTEX vykdė jūrines operacijas prie valstybių narių, esančių prie Viduržemio jūros, pakrančių, kurių didesnę ar mažesnę sėkmę lėmė trečiųjų šalių, iš kurių atvyksta imigrantai, bendradarbiavimo lygis; kadangi Hera operacija prie Kanarų salų buvo sėkminga – atvykėlių skaičius labai sumažėjo, o Nautilus operacija centrinėje Viduržemio jūros zonoje buvo neveiksminga, nes atvykėlių skaičius padidėjo, o ne sumažėjo,

O.   kadangi ilgam dislokuotos jūrinės pajėgos turi nuolat patruliuoti pietiniuose jūros regionuose, kuriuose imigracijos srautai didžiausi,

P.   kadangi visi FRONTEX veiksmai turėtų atitikti tarptautinės teisės normas, ypač susijusias su jūrų teise ir žmogaus teisėmis, žmogaus orumu ir pabėgėliais, ypač prieglobsčio teise ir negrąžinimo principu,

Q.   kadangi FRONTEX, atlikdama visus savo veiksmus, būtinai turės imtis reikalingų priemonių siekdama atsižvelgti į labiausiai pažeidžiamus asmenis, moteris, ypač į nėščias moteris, ir vaikus, ypač į nelydimus mažamečius, vyresnio amžiaus asmenis ir neįgalius ar sunkiai sergančius asmenis,

R.   kadangi FRONTEX veikimo humanitarinį aspektą tiek jos vykdomų gelbėjimo operacijų, tiek bendrų grąžinimo veiksmų, prie kurių ji turi prisidėti, metu turi sustiprinti maksimalus teisinis tikrumas,

S.   kadangi, atsižvelgiant į FRONTEX veikloje dalyvaujančių specializuotų darbuotojų mokymo sėkmę, šis mokymas turėtų būti tęsiamas ir ypač taikomas kasdien su FRONTEX bendradarbiaujantiems trečiųjų šalių darbuotojams, kad jie būtų mokomi gelbėjimo darbų jūroje ir iškelti kūnus įvykus laivo avarijai,

T.   kadangi vykdant sienų kontrolę susitelkiama ne tik į sienos kirtimą be leidimo, bet ir į kitus aspektus, susijusius su tarptautiniu nusikalstamumu, kaip antai prekyba žmonėmis, narkotikais ar nelegali prekyba ginklais, taip padedant didinti bendrą vidaus saugumą,

U.   kadangi FRONTEX veikla negali būti veiksminga be ES sienų valdymo politikos, į kurią būtų įtrauktos siūlomos naujos ES sienų kontrolės sistemos, pvz., elektroninio kelionės leidimo sistema (EKLS), atvykimo ir (arba) išvykimo registracijos sistema, "Fast Trac",

1.   ragina valstybes nares apsvarstyti migracijos uždavinius remiantis bendru požiūriu, kuris padėtų taip pat energingai stiprinti ES sienų kontrolę, kovą su nelegalia imigracija ir neteisėtai imigravusių užsieniečių grąžinimą į jų kilmės šalį, kovą su nelegaliu darbu ir prekyba žmonėmis, bet taip pat organizuoti legalią imigraciją ir legalių imigrantų integravimo priemones, stiprinti visapusišką partnerystę su trečiosiomis šalimis skatinant teigiamą migracijos ir vystymosi santykį bei ES lygmeniu kuriant vientisą žmogaus teisių politiką;

2.   mano, kad agentūra FRONTEX yra pagrindinė bendros ES strategijos imigracijos srityje priemonė ir ragina Komisiją pateikti pasiūlymų, kad būtų persvarstyti agentūros įgaliojimai, siekiant sustiprinti jos vaidmenį ir padidinti veiksmingumą;

3.   pabrėžia, kad būtina, jog FRONTEX ir koordinuodama atskiras bendras operacijas, ir vykdydama nuolatines misijas galėtų naudotis valstybių narių jai teikiamais ištekliais, visų pirma CRATE; apgailestauja, kad kai kurios valstybės narės dar neišreiškė pakankamo noro suteikti FRONTEX reikiamų išteklių ir ragina jas tai padaryti;

4.   teigiamai vertina tai, kad Europos Vadovų Taryba priėmė Europos imigracijos ir prieglobsčio paktą ir kad ji ragina stiprinti FRONTEX;

5.   pabrėžia, kad į savo veiklą, ypač vykdomą prie išorinių ES sienų, FRONTEX turėtų įtraukti kovos su prekyba žmonėmis priemones;

6.   taigi ragina valstybes nares kuo greičiau įforminti vadinamojo privalomo ir neatšaukiamo solidarumo sistemą, priklausomai nuo įvykdomumo ir esamų kiekvienos dalyvaujančios šalies specifinių poreikių, kuri sudarytų galimybes savo misijas rengiančiai ir vykdančiai FRONTEX atsikratyti neaiškumų, susijusių su realiu laiku jos turimais ištekliais;

7.   ragina visose didelės rizikos zonose, ypač prie jūros sienų, kur egzistuoja didelis pavojus gyvybei, įsteigti nuolatinius, nepertraukiamai veikiančius visus metus bendrus patruliuojančius padalinius, nes teisė į gyvybę yra pirmoji nepažeidžiama pagrindinė teisė;

8.   pabrėžia, kad svarbu, jog EB teisė derėtų su kitais tarptautinės teisės aktais, taikomais šioje srityje, kad ES galėtų veiksmingai prisidėti prie veiksmų, kurie būtini norint padėti sunkioje padėtyje esantiems pabėgėliams;

9.   ragina valstybes nares kuo greičiau įsipareigoti konkrečiai taikyti šį solidarumo principą, ypač didinant materialinius išteklius, kuriuos jos teikia FRONTEX, ypač kai tai susiję su sausumos bei jūrų įranga, ir praktiškai užtikrinant jų prieinamumą tinkamu laiku;

10.   ragina FRONTEX pateikti Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje būtų pateikiama išsami informacija apie veiksmingą įrangos, įtrauktos į CRATE registrą, naudojimą ir realų prieinamumą bei prireikus pabrėžti sunkumus, su kuriais susidurta, ir pateikti visapusišką informaciją apie tai, kurios valstybės narės teikia lėšas ir kurios to nedaro;

11.   ragina valstybes nares tuo atveju, jei ištekliai ir toliau būtų nepakankamai prieinami, greitai priimti sprendimą žymiai pakeisti FRONTEX biudžetą, kad jai būtų sudarytos sąlygos vykdyti savo operacijas, ir, prireikus, ištirti teisinius misijoms vykdyti reikalingos įrangos nuomos ir (arba) įsigijimo ateityje, aspektus;

12.   primena, kad Parlamentas, kaip biudžeto valdymo institucija, po FRONTEX sukūrimo jau padidino jos biudžetą ir rūpinsis, kad jis būtų tinkamai vykdomas bei pritaikomas prie besikeičiančių agentūros funkcijų;

13.   atkreipia dėmesį į tai, kad minimalus reikalavimas, taikomas ES bendradarbiavimui su trečiosiomis šalimis, privalo būti paremtas tarptautiniais įsipareigojimais dėl pabėgėlių ir prieglobsčio ieškančių asmenų apsaugos, o ypač 1951 m. Ženevos konvencijos dėl pabėgėlių statuso nuostatomis;

14.   teigiamai vertina dideles beveik visų trečiųjų šalių, su kuriomis FRONTEX kasdien tenka dirbti, bendradarbiavimo pastangas, kurios padėjo pasiekti itin teigiamų rezultatų, pvz., Kanarų salose; tačiau, apgailestauja, kad imigracijos srityje visada nepakankamai bendradarbiaujama su kitomis šalimis, pvz., Turkija ir Libija;

15.   ragina ES į derybas su trečiosiomis šalimis įtraukti glaudesnio bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis imigracijos srityje poreikį ir paskatinti trečiąsias šalis, kurios nepakankamai bendradarbiauja arba visai nebendradarbiauja, stengtis kuo labiau palengvinti FRONTEX darbą, ypač veiksmingiau užtikrinant jų vykdymo užtikrinimo tarnybų bendradarbiavimą;

16.   ragina Komisiją ir valstybes nares stiprinti savo pastangas siekiant aktyvesnio trečiųjų šalių bendradarbiavimo, ypač derantis dėl readmisijos susitarimų; mano, kad imigracijos tema turėtų būti esmine bet kokių derybų dėl susitarimų su trečiosiomis šalimis, kurios yra kilmės šalys arba tranzito šalys, dalimi;

17.   pabrėžia, kad FRONTEX būtina, bendradarbiaujant su trečiosiomis šalimis, tinkamai atsižvelgti į tų valstybių narių nuomones, kurios turi daug patirties sprendžiant nelegalios imigracijos problemas, susijusias su atitinkamomis šalimis; trečiosios šalies dalyvavimui bet kokioje bendroje valstybių narių operacijoje, kurią koordinuoja FRONTEX, turi būti išduotas valstybės narės, kurioje operacija vykdoma, leidimas;

18.   ragina, kad FRONTEX įgaliojimuose būtų aiškiai nurodytas įpareigojimas laikytis tarptautinių žmogaus teisių standartų ir pareiga dalyvauti teikiant pagalbą prieglobsčio ieškančių asmenų gelbėjimo operacijose atviroje jūroje, taip pat ragina įgaliojimuose oficialiai įforminti bendradarbiavimą su Jungtinių Tautų pabėgėlių reikalų vyriausiuoju komisaru (angl. UNHCR) ir kitomis susijusiomis nevyriausybinėmis organizacijomis;

19.   yra susirūpinęs, kad trečiųjų šalių piliečiai neturi pakankamų priemonių stebėti, ar apie juos surinkta asmeninė informacija numatomoje vadinamojoje ES sistemų sistemoje bus naudojama laikantis ES taikomų teisės aktų dėl duomenų apsaugos principų; ragina Komisiją paaiškinti, kokiu mastu asmens duomenys bus prieinami trečiųjų šalių administracijoms;

20.   ragina išplėsti FRONTEX kompetencijos sritį, kad ši agentūra būtų skatinama vykdyti projektus ir operacijas trečiosiose šalyse, inter alia, siekiant sustiprinti galiojančių susitarimų veiksmingumą, ir nustatyti pajėgumų, skiriamų sienų apsaugos administravimui trečiosiose šalyse, didinimo poreikius;

21.   ragina FRONTEX stiprinti savo vaidmenį remiant bendras asmenų grąžinimo operacijas ir visus su šiomis procedūromis susijusius aspektus ir ragina valstybes nares, vadovaujantis solidarumo principu, įtraukti FRONTEX planuojant ir organizuojant bendrus asmenų grąžinimo skrydžius bei įvertinant poreikį imtis bendrų asmenų gražinimo priemonių;

22.   ragina valstybes nares sudaryti galimybes persvarstyti FRONTEX įgaliojimus, siekiant pašalinti teisines spragas, kurios galėtų trukdyti jos veiklai, nustatant tikslias teisines jos jūroje atliekamų gelbėjimo operacijų bei dalyvavimo grąžinimo operacijose sąlygas bei numatant galimybę trečiosioms šalims naudotis jos įranga, ypač vykdant joms taikomus bandomuosius projektus;

23.   ragina Komisiją nuodugniai įvertinti FRONTEX veiklą atsižvelgiant į jos poveikį pagrindinėms laisvėms ir teisėms, ypač atsižvelgiant į "atsakomybę už apsaugojimą";

24.   ragina apmokyti FRONTEX darbuotojus atsižvelgiant į įvairius lyčių aspektus, susijusius su agentūros veikla;

25.   mano, kad FRONTEX logistinių ir administracinių pajėgumų struktūrinę plėtrą būtų galima pagrįsti agentūros išplėstais įgaliojimais ir jos įnašu į kasdien vykstančią kovą su nelegalia imigracija, laikantis proporcingumo principo;

26.   mano, kad, nors darbo ritmu ir naudojamais ištekliais dar negalima pateisinti decentralizuotų agentūrų gausėjimo, nuo šiandien būtų galima planuoti sukurti du atskirus padalinius: vieną, kuris koordinuotų veiklą prie sausumos sienų, ir kitą, kuris kontroliuotų jūroje vykdomas operacijas; primena, kad turint minty, jog ateityje vis daugiau problemų kels sausumos migracijos keliai prie rytinių išorės sienų, jiems reikėtų skirti didesnį dėmesį ir daugiau priemonių;

27.   ragina Komisiją ir valstybes nares apsvarstyti ES sienų apsaugos pareigūnų sistemos įgyvendinamumo klausimą;

28.   pabrėžia, kad būtina tęsti FRONTEX veiksmuose dalyvaujančių darbuotojų mokymą, o išplėtus agentūros įgaliojimus – ir susijusių trečiųjų šalių darbuotojams skirtą mokymą, ypač jūrų teisės, prieglobsčio teisės ir pagrindinių teisių srityje; taigi skatina FRONTEX bendradarbiauti su kitomis institucijomis, pvz., Tarptautine migracijos tarnyba, Europos Sąjungos Pagrindinių teisių agentūra, Jungtinių Tautų pabėgėlių reikalų vyriausiuoju komisaru, už jūrų teisę atsakingu JT organu ir nevyriausybinėmis organizacijomis bei kitomis asociacijomis, turinčiomis patirties ir žinių šiose srityse;

29.   ragina Komisiją atsižvelgiant į valstybių narių pažangiąją patirtį organizuoti informacijos kampanijas apie nelegalios imigracijos pavojų;

30.   teigiamai vertina pastaruosius Tarybos svarstymus dėl to, kaip įdiegti sienų stebėjimo sistemą EUROSUR, siekiant užtikrinti kuo geresnį visų stebėjimo sistemų naudojimą, ypač išplečiant jų esamą veiklos sritį, kuri dabar apima tik dalį teritorijų, kuriose reikia vykdyti operacijas;

31.   taigi primygtinai reikalauja nedelsiant patobulinti nacionalines stebėjimo sistemas ir jų apjungimą į tinklą bei siekiant nuoseklumo pavesti FRONTEX sukaupti turimas priemones, ypač valdyti saugų prie interneto prijungtą informacijos ir koordinavimo tinklą, skirtą už migracijos srautų valdymą atsakingoms valstybių narių tarnyboms (angl. ICONET)(4), ir atnaujinti Informacijos, diskusijų ir keitimosi duomenimis sienų kirtimo ir imigracijos klausimais centro (CIREFI) veiklą, kaip numatyta 1994 m. lapkričio 30 d. Tarybos išvadose;

32.   ragina FRONTEX toliau bendradarbiauti su Europolu ir kitomis Europos agentūromis, taip pat su kitomis tarptautinėmis institucijomis ir trečiųjų šalių sienų apsaugos tarnybomis, ypač naikinant tarptautinius nelegalaus gabenimo tinklus ir patraukiant atsakomybėn asmenis, susijusius su nelegalių imigrantų gabenimu; taip pat mano, kad itin svarbu taikyti priemonę, kuri FRONTEX sudarytų galimybę svarbius duomenis perduoti tiems, kas juos galėtų tinkamiausiai panaudoti;

33.   ragina valstybes nares užtikrinti, kad mokslinių tyrimų veikloje ypač būtų atsižvelgiama į konkrečius už sienų kontrolę atsakingų tarnybų poreikius;

34.   mano, kad tikrai integruoto ES sienų valdymo tikslas yra teisėtas ir sutinka, kad svarbu nuolat vystyti ir stiprinti bendrą ES sienų valdymo politiką; vis dėlto pabrėžia egzistuojančių ir rengiamų sistemų įvertinimo ir tikrinimo būtinybę prieš kuriant naujas sudedamąsias dalis, kaip siūlo Komisija pirmiau minėtame komunikate "Pasirengimas kitiems Europos Sąjungos sienų valdymo etapams"; be to, primygtinai pabrėžia visapusiško pagrindinio plano, kuriame būtų apibrėžta bendra ES sienų strategijos sandara bei tiksliai nurodyta, kaip turėtų bendrai veikti visos susijusios programos ir schemos ir kaip galėtų būti pagerinta susijusių programų sąveika, svarbą;

35.   ragina FRONTEX imtis iniciatyvos sukurti bendrą tinklą, teikiantį galimybes kompetentingoms nacionalinėms institucijoms keistis informacija, siekiant, kad jautrieji duomenys būtų geriau renkami, analizuojami ir skleidžiami; prašo Europos saugumo tyrimų ir naujovių forumo (angl. ESRIF) prisidėti siekiant šio tikslo ir savo darbe teikti pirmenybę bendroms stebėjimo priemonių tobulinimo ir naujovių diegimo programoms;

36.   ragina stiprinti demokratinę Parlamento FRONTEX kontrolę ir ragina FRONTEX informuoti Parlamentą apie derybas dėl susitarimų su trečiosiomis šalimis sudarymo, pateikti taktinius konkrečių pasienio regionų įvertinimus bei viešai paskelbti bendrų veiksmų ir kitų koordinuojamų misijų, rizikos analizių, įgyvendinamumo tyrimų ir statistinių duomenų apie migracijos tendencijas vertinimo ataskaitas; pažymi, kad vykdant demokratinę FRONTEX veiklos priežiūrą, be kita ko, būtų stiprinamas jos teisėtumas; nepaisant to, šiose ataskaitose paskelbtoje informacijoje neturėtų būti konfidencialių duomenų, kurių paskelbimas gali pakenkti vykdomoms operacijoms;

37.   ragina Komisiją paaiškinti, kokią logistikos pagalbą, skirtą sienoms stebėti, numatoma teikti kaimyninėmis trečiosioms šalimis pagal EUROSUR 1 etapo 3 žingsnį;

38.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Jungtinių Tautų pabėgėlių reikalų vyriausiajam komisarui ir Tarptautinei migracijos organizacijai.

(1) OL L 349, 2004 11 25, p. 1.
(2) OL L 199, 2007 7 31, p. 30.
(3) OL C 219E, 2008 8 28, p. 223.
(4) 2005 m. kovo 16 d. Tarybos sprendimas 2005/267/EB (OL L 83, 2005 4 1, p. 48).

Teisinė informacija - Privatumo politika