Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2009/2510(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia dokumentu na zasedání :

Předložené texty :

RC-B6-0038/2009

Rozpravy :

PV 15/01/2009 - 10.3
CRE 15/01/2009 - 10.3

Hlasování :

PV 15/01/2009 - 11.3

Přijaté texty :

P6_TA(2009)0031

Přijaté texty
PDF 197kWORD 37k
Čtvrtek, 15. ledna 2009 - Štrasburk
Svoboda tisku v Keni
P6_TA(2009)0031RC-B6-0038/2009

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. ledna 2009 o svobodě tisku v Keni

Evropský parlament,

-   s ohledem na Africkou chartu lidských práv a práv národů,

-   s ohledem na svá předchozí usnesení o Keni,

-   s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv,

-   s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu,

A.   vzhledem k tomu, že 2. ledna 2009 prezident Kibaki přijal pozměněný keňský zákon o sdělovacích prostředcích z roku 2008, kterým se mění keňský zákon o sdělovacích prostředcích z roku 1998,

B.   vzhledem k tomu, že zákon z roku 2008 ve své současné podobě neuznává právo na svobodu vyjadřování a svobodu tisku, jak jsou zakotveny ve Všeobecné deklaraci lidských práv a jak se objevují v ostatních mezinárodních úmluvách, které Keňa podepsala a ratifikovala, včetně Africké charty lidských práv a práv národů,

C.   vzhledem k tomu, že dva hlavní problematické oddíly představují oddíly 88 a 46; vzhledem k tomu, že oddíl 88 uděluje ministru informací značné pravomoci k provádění razií v organizacích sdělovacích prostředků, které jsou pokládány za hrozbu pro národní bezpečnost, a k odstranění vysílacího zařízení; vzhledem k tomu, že oddíl 46 poskytuje státu pravomoci k regulaci obsahu, který se má vysílat nebo zveřejňovat prostřednictvím elektronických nebo tištěných sdělovacích prostředků,

D.   vzhledem k tomu, že podle tiskového prohlášení vydaného Východoafrickým sdružením novinářů by zákon o sdělovacích prostředcích z roku 2008 zavedl přímou cenzuru sdělovacích prostředků ze strany vlády,

E.   vzhledem k tomu, že předseda vlády Odinga se přidal k široké opozici vůči tomuto právnímu předpisu; vzhledem k tomu, že představitelé Oranžového demokratického hnutí nedávno vedli krizová jednání, během nichž tvrdili, že prezident ve věci zákona o sdělovacích prostředcích nekonzultoval předsedu vlády,

F.   vzhledem k tomu, že podle Keňské národní komise pro lidská práva prezidentův souhlas se zákonem naznačuje, že velká koalice nepracuje jednotně,

G.   vzhledem k tomu, že svoboda vyjadřování je základním lidským právem, jak je uvedeno v článku 19 Všeobecné deklarace lidských práv,

H.   vzhledem k tomu, že před rokem, po problematických prezidentských volbách v Keni, vedly pouliční demonstrace k nepokojům a etnických střetům, jež se rozšířily po celé zemi a při nichž bylo zabito více než 1 000 lidí a dalších 350 000 zůstalo bez přístřeší,

1.   vyjadřuje politování nad tím, že prezident Kibaki podepsal změnu Keňského zákona o sdělovacích prostředcích a v době podpisu nezohlednil široce rozšířené výhrady k tomuto zákonu,

2.   vítá však nedávný krok prezidenta Kibakiho směřující k revizi zákona o sdělovacích prostředcích a jeho gesto posoudit pozměňovací návrhy k tomuto právnímu předpisu, které navrhli zástupci sdělovacích prostředků;

3.   znovu připomíná svůj závazek vůči svobodě tisku a základním lidským právům na svobodu vyjadřování, svobodu informací a svobodu sdružování; zdůrazňuje, že přístup k informacím představujícím pluralitu názorů je základním předpokladem pro posílení postavení občanů;

4.   vyzývá keňskou vládu, aby dala podnět ke konzultacím zúčastněných stran s cílem dospět ke konsenzu o tom, jak lépe regulovat odvětví sdělovacích prostředků, aniž by byla narušena svoboda tisku; žádá prezidenta Kibakiho a předsedu vlády Odingu, aby vyvinuli veškeré úsilí k zajištění toho, aby aktualizovaná verze nového zákona o sdělovacích prostředcích byla slučitelná se zásadami svobody vyjadřování a informací;

5.   zdůrazňuje potřebu zabývat se kulturou beztrestnosti v Keni s cílem postavit osoby odpovědné za násilí po volbách, k němuž došlo před rokem, před soud; vyzývá ke zřízení nezávislé komise skládající se z místních a mezinárodních odborníků v oblasti práva, která by vedla vyšetřování a trestní stíhání; bere na vědomí, že prezident Kibaki a předseda vlády se teoreticky dohodli, že takovou komisi vytvoří, ale dosud však zřízena nebyla;

6.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám členských států, vládě Keni, spolupředsedům Smíšeného parlamentního shromáždění AKT–EU, Východoafrickému společenství a předsedům Komise a Výkonného výboru Africké unie.

Právní upozornění - Ochrana soukromí