Euroopan parlamentin päätöslauselma 4. helmikuuta 2009 Guantánamon pidätyskeskuksen vankien palauttamisesta ja uudelleensijoittamisesta
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon ihmisoikeuksia ja perusvapauksia koskevat sekä mielivaltaiset pidätykset, tahdonvastaiset katoamiset ja kidutuksen kieltävät kansainväliset, eurooppalaiset ja kansalliset välineet, kuten kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen ja 10. joulukuuta 1984 tehdyn kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen yleissopimuksen,
– ottaa huomioon Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen transatlanttisen yhteistyön erityisesti terrorismin torjunnan alalla,
– ottaa huomioon 13. kesäkuuta 2006 antamansa päätöslauselman Guantánamon vankien tilanteesta(1),
– ottaa huomioon 16. helmikuuta 2006 antamansa päätöslauselman Guantánamosta(2),
– ottaa huomioon 10. maaliskuuta 2004 antamansa suosituksen neuvostolle Guantánamon vankien oikeudesta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin(3),
– ottaa huomioon 7. helmikuuta 2002 antamansa päätöslauselman Guantánamon tukikohdan vangeista(4),
– ottaa huomioon Euroopan neuvoston parlamentaarisen yleiskokouksen päätöslauselmat,
– ottaa huomioon Yhdistyneiden Kansakuntien ihmisoikeustoimikunnan 15. helmikuuta 2006 päivätyn raportin,
– ottaa huomioon YK:n erityisraportoijien lausunnot,
– ottaa huomioon YK:n kidutuksen vastaisen komitean Yhdysvaltoja koskevat päätelmät ja suositukset,
– ottaa huomioon Euroopan parlamentin puhemiehen 20. tammikuuta 2009 antaman lausunnon,
– ottaa huomioon Euroopan neuvoston ihmisoikeusvaltuutetun 19. tammikuuta 2009 antaman lausunnon,
– ottaa huomioon EU:n terrorismin torjunnan koordinaattorin lausunnon,
– ottaa huomioon oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioista vastaavan EU:n komission jäsenen ja EU:n puheenjohtajavaltion lausunnot,
– ottaa huomioon 14. helmikuuta 2007 antamansa päätöslauselman Euroopan maiden alueen epäillystä käytöstä CIA:n vankikuljetuksiin ja laittomaan vankien säilyttämiseen(5) sekä Euroopan neuvoston samaan aiheeseen liittyvät toimet,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 103 artiklan 4 kohdan,
A. ottaa huomioon, että Yhdysvallat perusti 11. syyskuuta 2001 tehtyjen terrori-iskujen jälkeen tammikuussa 2002 Guantánamo Bayssa (Kuuba) sijaitsevaan tukikohtaan tarkoin vartioidun pidätyskeskuksen, jossa on pidetty terrorismista epäiltyjä henkilöitä,
B. ottaa huomioon, että Guantánamon vangeilta on evätty heidän perustavanlaatuiset ihmisoikeutensa, erityisesti oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin, ja heihin on sovellettu vesikidutuksen kaltaisia kovaotteisia kuulustelutekniikoita, joita voidaan pitää kidutuksena ja julmana, epäinhimillisenä ja halventavana kohteluna,
C. ottaa huomioon, että Yhdysvaltojen tuomioistuimet, myös korkein oikeus, ovat antaneet useita tuomioita, joissa on tunnustettu, että pidätetyillä on osittaisia ja rajattuja oikeuksia, kuten mahdollisuus saattaa asia amerikkalaisten siviilituomioistuinten käsiteltäväksi,
D. ottaa huomioon, että Yhdysvaltojen viranomaisten julkaisema luettelo sisältää 759 Guantánamon entistä ja nykyistä vankia; ottaa huomioon, että vangeista 525 on vapautettu ja 5 on kuollut pidätysaikana; toteaa, että Guantánamossa on nyt noin 250 vankia ja että
–
suuri joukko vankeja on edelleen Guantánamossa yksikertaisesti sen vuoksi, että yksikään valtio ei takaa heille turvallista paluuta, ja näitä henkilöitä vastaan ei ole nostettu syytettä eikä Yhdysvallat aio syyttää heitä mistään rikoksista,
–
useiden vankien osalta harkitaan syytteen nostamista ja oikeudenkäyntiä,
–
Yhdysvallat pitää useita vankeina turvallisuusuhkina, vaikka ei aiokaan nostaa heitä vastaan syytteitä,
E. katsoo, että kidutuksen ja muiden laittomien keinojen käyttö viittaa siihen, että "todisteet" eivät ole päteviä tuomioistuimessa, mikä tekee syyttämiset ja tuomiot terrorismin perusteella mahdottomiksi,
F. ottaa huomioon Yhdysvaltojen viranomaisten väitteen, jonka mukaan 61 entistä Guantánamon vankia on syyllistynyt terrorismiin vapauttamisensa jälkeen,
1. pitää erittäin myönteisenä Yhdysvaltojen presidentti Barack Obaman päätöstä sulkea Guantánamon pidätyskeskus sekä muita siihen liittyviä toimeenpanoa koskevia määräyksiä, jotka merkitsevät tärkeää muutosta Yhdysvaltojen suhtautumisessa humanitaarisen lainsäädännön ja kansainvälisen oikeuden noudattamiseen; kehottaa Yhdysvaltojen uutta hallintoa jatkamaan samalla linjalla;
2. muistuttaa, että päävastuu koko Guantánamon pidätyskeskuksen sulkemisprosessista ja sen vankien tulevaisuudesta on Yhdysvalloilla; vahvistaa kuitenkin, että vastuu kansainvälisen oikeuden ja perusoikeuksien noudattamisesta kuuluu kaikille demokraattisille valtioille, erityisesti EU:lle ja sen jäsenvaltioille, jotka yhdessä muodostavat arvoyhteisön;
3. kehottaa Yhdysvaltoja varmistamaan Guantánamon vankien ihmisoikeuksien ja perusoikeuksien kunnioittamisen kansainvälisen oikeuden ja USA:n perustuslain mukaisesti ja kehottaa menettelemään niin,
–
että jokaisen vangin, jota vastaan Yhdysvaltojen viranomaisilla on riittävästi näyttöä, osalta toimivaltainen, riippumaton ja puolueeton tuomioistuin käsittelee asian viipymättä oikeudenmukaisessa ja julkisessa oikeudenkäynnissä, ja että jos heidät tuomitaan, he kärsivät rangaistuksensa Yhdysvalloissa sijaitsevassa vankilassa,
–
että jokainen vanki, jota ei aseteta syytteeseen ja joka suostuu palaamaan kotimaahansa vapaaehtoisesti, palautetaan kotimaahansa mahdollisimman nopeasti,
–
että kaikille vangeille, joita ei aseteta syytteeseen mutta joita ei voida palauttaa kotimaahansa, koska he saattavat joutua siellä kidutuksen tai vainon kohteeksi, annetaan mahdollisuus asettautua Yhdysvaltoihin, annetaan suojelua humanitäärisistä syistä ja annetaan oikeus hakea hyvitystä;
4. kehottaa jäsenvaltioita siinä tapauksessa, että Yhdysvallat sitä pyytää, etsimään ratkaisuja yhteistyön hengessä ja valmistautumaan vastaanottamaan Guantánamon vankeja EU:n alueelle tarkoituksena vahvistaa kansainvälistä oikeutta, ja varmistamaan ensisijaisesti oikeudenmukaisen ja inhimillisen kohtelun kaikille; muistuttaa, että jäsenvaltiot ovat velvollisia harjoittamaan lojaalia yhteistyötä siten, että ne konsultoivat keskenään mahdollisista vaikutuksista yleiseen turvallisuuteen koko EU:n alueella;
5. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, YUTP:n korkealle edustajalle, jäsenvaltioiden parlamenteille, Naton pääsihteerille, Euroopan neuvoston parlamentaarisen yleiskokouksen pääsihteerille ja puhemiehelle, Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille sekä Amerikan yhdysvaltojen presidentille ja kongressille.